登陆注册
33139000000004

第4章

"Besides," de Marsay went on, "I said to myself, why miss a happy hour? Was it not better to go, even though feverish? And, then, if she learns that I am ill, I believe her capable of hurrying here and compromising herself. I made an effort; I wrote a second letter, and carried it myself, for my confidential servant was now gone. The river lay between us. I had to cross Paris; but at last, within a suitable distance of her house, I caught sight of a messenger; I charged him to have the note sent up to her at once, and I had the happy idea of driving past her door in a hackney cab to see whether she might not by chance receive the two letters together. At the moment when I arrived it was two o'clock; the great gate opened to admit a carriage. Whose?

--That of the stalking-horse!

"It is fifteen years since--well, even while I tell the tale, I, the exhausted orator, the Minister dried up by the friction of public business, I still feel a surging in my heart and the hot blood about my diaphragm. At the end of an hour I passed once more; the carriage was still in the courtyard! My note no doubt was in the porter's hands. At last, at half-past three, the carriage drove out. I could observe my rival's expression; he was grave, and did not smile; but he was in love, and no doubt there was business in hand.

"I went to keep my appointment; the queen of my heart met me; I saw her calm, pure, serene. And here I must confess that I have always thought that Othello was not only stupid, but showed very bad taste.

Only a man who is half a Negro could behave so: indeed Shakespeare felt this when he called his play 'The Moor of Venice.' The sight of the woman we love is such a balm to the heart that it must dispel anguish, doubt, and sorrow. All my rage vanished. I could smile again.

Hence this cheerfulness, which at my age now would be the most atrocious dissimulation, was the result of my youth and my love. My jealousy once buried, I had the power of observation. My ailing condition was evident; the horrible doubts that had fermented in me increased it. At last I found an opening for putting in these words:

'You have had no one with you this morning?' ****** a pretext of the uneasiness I had felt in the fear lest she should have disposed of her time after receiving my first note.--'Ah!' she exclaimed, 'only a man could have such ideas! As if I could think of anything but your suffering. Till the moment when I received your second note I could think only of how I could contrive to see you.'--'And you were alone?'--'Alone,' said she, looking at me with a face of innocence so perfect that it must have been his distrust of such a look as that which made the Moor kill Desdemona. As she lived alone in the house, the word was a fearful lie. One single lie destroys the absolute confidence which to some souls is the very foundation of happiness.

"To explain to you what passed in me at that moment it must be assumed that we have an internal self of which the exterior /I/ is but the husk; that this self, as brilliant as light, is as fragile as a shade --well, that beautiful self was in me thenceforth for ever shrouded in crape. Yes; I felt a cold and fleshless hand cast over me the winding-sheet of experience, dooming me to the eternal mourning into which the first betrayal plunges the soul. As I cast my eyes down that she might not observe my dizziness, this proud thought somewhat restored my strength: 'If she is deceiving you, she is unworthy of you!'

"I ascribed my sudden reddening and the tears which started to my eyes to an attack of pain, and the sweet creature insisted on driving me home with the blinds of the cab drawn. On the way she was full of a solicitude and tenderness that might have deceived the Moor of Venice whom I have taken as a standard of comparison. Indeed, if that great child were to hesitate two seconds longer, every intelligent spectator feels that he would ask Desdemona's forgiveness. Thus, killing the woman is the act of a boy.--She wept as we parted, so much was she distressed at being unable to nurse me herself. She wished she were my valet, in whose happiness she found a cause of envy, and all this was as elegantly expressed, oh! as Clarissa might have written in her happiness. There is always a precious ape in the prettiest and most angelic woman!"At these words all the women looked down, as if hurt by this brutal truth so brutally stated.

"I will say nothing of the night, nor of the week I spent," de Marsay went on. "I discovered that I was a statesman."It was so well said that we all uttered an admiring exclamation.

"As I thought over the really cruel vengeance to be taken on a woman,"said de Marsay, continuing his story, "with infernal ingenuity--for, as we had loved each other, some terrible and irreparable revenges were possible--I despised myself, I felt how common I was, I insensibly formulated a horrible code--that of Indulgence. In taking vengeance on a woman, do we not in fact admit that there is but one for us, that we cannot do without her? And, then, is revenge the way to win her back? If she is not indispensable, if there are other women in the world, why not grant her the right to change which we assume?

"This, of course, applies only to passion; in any other sense it would be socially wrong. Nothing more clearly proves the necessity for indissoluble marriage than the instability of passion. The two ***es must be chained up, like wild beasts as they are, by inevitable law, deaf and mute. Eliminate revenge, and infidelity in love is nothing.

Those who believe that for them there is but one woman in the world must be in favor of vengeance, and then there is but one form of it--that of Othello.

"Mine was different."

The words produced in each of us the imperceptible movement which newspaper writers represent in Parliamentary reports by the words:

/great sensation/.

同类推荐
  • THE EUROPEANS

    THE EUROPEANS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说犯戒罪报轻报重

    佛说犯戒罪报轻报重

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自治官书

    自治官书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 南千绫

    南千绫

    前一世南千绫被活生生放干血钉死在灭魔柱上重生!心里满载仇恨带着心中的执念一步一步登上顶峰,手刃仇人。可当她成功站上巅峰时“警告你啊,把你自己从我的身上拿下来”南千绫嘴角微抽了一下看着几乎挂在自己身上的男人“娘子,不如我们圆房吧”话语刚落,就看见男子成了一道流星,南千绫拍了拍手,帅气的一个转身就想走,刚走两步,就看见男子站到了前面不远处,“不圆?这次由不得你”十年陪伴一声夫君
  • 联盟修道院

    联盟修道院

    鬼怪之说,自古流传,无论中外皆有不少灵异奇谈。第105世纪,由华夏主导的地球联盟已成立3800多年。灵魂的存在已经证明,僵尸的形成原因也已破解。联盟3852年,联盟修道院成立1000周年。从最初的驱邪捉鬼到如今对修真的研究、企图破解长生之谜的欲望,联盟修道院成立的初衷已彻底改变。孤儿秋叶就是在此时加入了联盟修道院!
  • 回望青春

    回望青春

    本书为小说集,收录的作品包括:静静的顿河、我爱桃花、去省城看《西厢记》、暗夜芳香、长相忆、回望青春、落尽梨花月又西。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萧萧梦里天使来

    萧萧梦里天使来

    安安有个点身份的迂腐老爹和大哥,还呕心沥血的忽悠出了两个大好青年老二老三,实现了财务自由,本想着终于可以悠哉悠哉的过日子了。谁知道一出家门便招惹了一堆蛇精病。一个鳏夫,一个纨绔,一个病秧子。这都些什么人!那打着报恩的据说死了夫人的老鳏夫一张嘴就许她:“一生一世一双人”安安道:“我年纪小,我不许夫君纳妾,我可以把你看上的优点都改了”萧大人面不改色的道:“你说的我都做的到可还有要求?”接着便是那见了她一眼便嚷嚷着:‘’曾经沧海难为水除去巫山不是云‘’的小霸王。安安道:“怎可在一棵歪脖子树上吊死?”陈世子难过的想着:你可知这棵歪脖子树就是你!还有那傲娇的病秧子,大言不惭的说:让那老鳏夫一辈子吃点亏的本事我还是有的,豪掷万金,非的抢个义兄的位置。安安扶额!
  • 牵根红线寻君去

    牵根红线寻君去

    “玉宸,你说你以后遇到爱的人会怎样”“我不会留下遗憾,我会一直去寻她”可是事与愿违,醉逍楼初遇....寻欢坊后暗生情愫....升仙大典后的一切...没想到一身傲气的我,会为了你去死....”芸儿,当年那个问题,我前半段答错了,后半段我希望我答对,我留下遗憾了,但我还是会...步步风里寻芸霜
  • 穿越之地球逆子

    穿越之地球逆子

    《穿越之地球逆子》作品简介:一个由地球神龙架穿越到异界的小孩,奇遇不断,逆天修行,身为地球人,看他如何逆天而行?如何在这混乱的世界闯出一片属于他们的天空?又如何缔造一个神一般的传奇?一段穿越异界、纵横异界,曲折离奇的异界传说,由此展开……
  • 逗比妹妹玩转腹黑哥哥

    逗比妹妹玩转腹黑哥哥

    组合家庭中的兄妹互相喜欢,却应种种障碍,相爱相亲之路变得坎坷。“我们不是亲兄妹,为什么你要拒绝我?”妹妹含泪看着面前的哥哥。“我......”--------------------------------------------------------------“哥哥,拉着我的手,不要松开好吗?有困难,我们一起面对。”“......”--------------------------------------------------------------“只要你回来,我就和你在一起。我错了,不要离开我!”哥哥抱着妹妹的照片痛哭。
  • 青春大事记x

    青春大事记x

    用手机打字很厉害吗?如果是的,那我真想试试啊
  • 读书后

    读书后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。