登陆注册
34538600001069

第1069章

After my convalescence I took care to get all the letters which had been awaiting me, and amongst them was a letter from my brother in Paris, in answer to the epistle I wrote him from Perpignan. He acknowledged my letter, and told me how delighted he had been to receive it, after hearing the dreadful news that I had been assassinated on the borders of Catalonia at the beginning of January.

"The person who gave me the news," my brother added, "was one of your best friends, Count Manucci, an attache at the Venetian embassy. He said there could be no doubt as to the truth of the report."

This letter was like a flash of lightning to me. This friend of mine had pushed his vengeance so far as to pay assassins to deprive me of my life.

Manucci had gone a little too far.

He must have been pretty well qualified to prophesy, as he was so certain of my death. He might have known that in thus proclaiming in advance the manner of my death, he was also proclaiming himself as my murderer.

I met him at Rome, two years later, and when I would have made him confess his guilt, he denied everything, saying he had received the news from Barcelona; however, we will speak of this in its proper place.

I dined and supped every day at the table d'hote, and one day I heard the company talking of a male and female pilgrim who had recently arrived.

They were Italians, and were returning from St. James of Compostella.

They were said to be high-born folks, as they had distributed large alms on their entry into the town.

It was said that the female pilgrim, who had gone to bed on her arrival, was charming. They were staying at the same inn as I was, and we all got very curious about them.

As an Italian, I put myself at the head of the band who proceeded to call on the pilgrims, who, in my opinion, must either be fanatics or rogues.

We found the lady sitting in an arm-chair, looking very tired. She was young, beautiful, and melancholy-looking, and in her hands she held a brass crucifix some six inches long. She laid it down when we came in, and got up and received us most graciously. Her companion, who was arranging cockle-shells on his black mantle, did not stir; he seemed to say, by glancing at his wife, that we must confine our attentions to her.

He seemed a man of twenty-four or twenty-five years of age. He was short and badly hung, and his face bore all the indications of daring, impudence, scarcasm, and imposture. His wife, on the other hand, was all meekness and simplicity, and had that modesty which adds so much to the charm of feminine beauty. They only spoke just enough French to make themselves understood on their journey, and when they heard me addressing them in Italian they seemed much relieved.

The lady told me she was a Roman, but I could have guessed as much from her accent. I judged the man to be a Neapolitan or Sicilian. Their passport, dated Rome, called him Balsamo, while she bore the names of Serafina Feliciani, which she still retains. Ten years later we shall hear more of this couple under the name of Cagliostro.

"We are going back to Rome," said she, "well pleased with our devotions to St. James of Compostella and to Our Lady del Pilar. We have walked the whole way on foot, living on alms, so as to more surely win the mercy of the God whom I have offended so grievously. We have had silver, and even gold money given us, and in every town we came to we gave what remained to the poor, so as not to offend God by lack of faith.

"My husband is strong, and has not suffered much, but I have found so much walking very fatiguing. We have slept on straw or bad beds, always with our clothes on, to avoid contracting diseases it would be hard to rid one's self of."

同类推荐
  • 花王阁剩稿

    花王阁剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庆元党禁

    庆元党禁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光福诸山记

    光福诸山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 衍同学等等我

    衍同学等等我

    谁说胖女孩就不能有喜欢的人!看看甄果粒为了陆衍胖子变女神,每一个人都会为了自己喜欢的人去改变的。加油!
  • 梦碎云起

    梦碎云起

    哥写的不是小说,是寂寞,也是人生。此文仅限给80后的所有读者,伴君同在……
  • 春夏秋之后的故事

    春夏秋之后的故事

    本故事根据歌曲想象改编,春夏秋都有你陪着我,一起加油的日子我们很开心,你没有离开,只是在这个万物归寂的冬季长眠。(他)她是她(他)的天使,ta们相互成就,相互改变,却不能相互成长!
  • 鼎铭

    鼎铭

    纪世3125年,地球发生翻天覆地的变化,元气恢复,灵气逼人。飞禽走兽突变,强大无比,鹏飞万里不再是神话;神龙飞天遁地的再现人间;凤凰涅盘浴火重生;还有各种各样的神奇生物······仿佛一切都进入了神话时代。
  • 傲娇嫡仙逆袭中

    傲娇嫡仙逆袭中

    “夏阳,若你不是真清山掌门,我也不是千兽山余孽……”原是真清山笑柄,眼看着真清山差点被满门抄斩,却束手无策此去经年,摇身一变成了让人闻风丧胆的真清山继承人。阴阳两隔,孰是孰非,面对众叛亲离,背后插刀,夏阳又该如何反击?与女魔头唐新月扑朔迷离的感情又该何去何从?被扣上勾结魔道,大逆不道的罪名,又该如何洗白?到底是杀人如麻还是匡扶正义?是修仙正道还是噬魂成性?是邪不胜正还是被冤魔所控身不由己……
  • EXO柏怡之恋

    EXO柏怡之恋

    吴世勋:我在等一个人,在等我的永恒,告诉我爱不单行别害怕。朴灿烈:夜太黑、不经意间丢了你的美。边伯贤:我爱你,能反过来写,多好。鹿晗:一个笑就击败了一辈子,一滴泪就还清了一个人。吴亦凡:如果没有你即使看最美丽的风景都没有意义。
  • 浙商商道

    浙商商道

    浙商草根本性:群狼还是独兽浙商,中国有史以来“第一商帮”,被台湾商界誉为“大陆之狼”,享有“中国犹太人”的美称。无庸质疑,浙商已经成为继晋商、徽商之后,中国历史上又一个时代性的大商帮。浙商是群狼,一旦发现猎物,便群起而攻之。这就是浙商快速崛起的重要因素.也是浙商最具竞争能力的一个方面。浙江商人作为商人的一个群体,不仅创造了许多财富,而且为全国商人提供了一套可学可操作的经商哲学。本书为读者揭示了浙商的成功秘诀,经商之道。
  • 爱你吴晴

    爱你吴晴

    如果这个世界上真的有时光机,你会想回到什么时候呢?吴晴——生活在2066年科技迅猛发展的年代,一次偶然的契机,她回到50年前,在那她遇见了从未谋面的亲人,开始了她不可思议的旅程......
  • 我要她顺便要你

    我要她顺便要你

    他们是命定的恋人,他却不信命,反之而行。彼此遇见后,互生情愫,本以许下终生,谁知途中生变。她和陌生人上了床,两个月后,她发现自己怀了孕,就从A市逃了。四年后,失忆的她回到A市。再遇见,她再次爱上他。命运终究是是命运,婚礼前夕,他却发现……她居然有了别人的孩子。命运是洁净无暇的,命运是不容亵渎的,当你偏离轨道,厄运也就开始了。云诺这辈子做的一件错事就是不知道和谁上床了怀孕了。云诺这辈子做的一件最正确的事就是生下了她可爱的女儿。云诺这辈子做的不公平的事就是她爱上了一个骄傲的男人。云诺这辈子最为感动的事就是那个男人抱着她那三岁的女儿说:“我要你顺便要她。”云诺无法描述那种感动,一个骄傲的男人如何对别人的女儿说顺便要了她云诺,云诺这辈子最大的幸事就是遇见这个男人,给予她完美的一生。
  • 城少甜宠妻:欢脱灵女萌萌哒

    城少甜宠妻:欢脱灵女萌萌哒

    茅草派史上最弱弟子?坑娘的PK血契注定她三年后嫁给那个男人,帝释集团高冷首席叶倾城。“难道你想不履行夫妻义务?”霸道总裁眼神邪魅危险,沈佳琪还没避开壁咚,已经被他打横抱起扔到床上,天灵灵地灵灵,这次怎么不灵了?