登陆注册
34538600000442

第442章

We reached Paris on the 5th of January, 1757, and I went to the house of my friend Baletti, who received me with open arms, and assured me that though I had not written he had been expecting me, since he judged that I would strive to put the greatest possible distance between myself and Venice, and he could think of no other retreat for me than Paris. The whole house kept holiday when my arrival became known, and I have never met with more sincere regard than in that delightful family. I greeted with enthusiasm the father and mother, whom I found exactly the same as when I had seen them last in 1752, but I was struck with astonishment at the daughter whom I had left a child, for she was now a tall and well-shaped girl. Mdlle. Baletti was fifteen years old, and her mother had brought her up with care, had given her the best masters, virtue, grace, talents, a good manner, tact, a knowledge of society-in short, all that a clever mother can give to a dear daughter.

After finding a pleasant lodging near the Baletti's, I took a coach and went to the "Hotel de Bourbon" with the intention of calling on M. de Bernis, who was then chief secretary for foreign affairs. I

had good reasons for relying on his assistance. He was out; he had gone to Versailles. At Paris one must go sharply to work, and, as it is vulgarly but forcibly said, "strike while the iron's hot." As I

was impatient to see what kind of a reception I should get from the liberal-minded lover of my fair M---- M----, I went to the Pont-

Royal, took a hackney coach, and went to Versailles. Again bad luck!

Our coaches crossed each other on the way, and my humble equipage had not caught his excellency's eye. M. de Bernis had returned to Paris with Count de Castillana, the ambassador from Naples, and I

determined to return also; but when I got to the gate I saw a mob of people running here and there in the greatest confusion, and from all sides I heard the cry, "The king is assassinated! The king is assassinated!"

My frightened coachman only thought of getting on his way, but the coach was stopped. I was made to get out and taken to the guard-

room, where there were several people already, and in less than three minutes there were twenty of us, all under arrest, all astonished at the situation, and all as much guilty as I was. We sat glum and silent, looking at each other without daring to speak. I knew not what to think, and not believing in enchantment I began to think I

must be dreaming. Every face expressed surprise, as everyone, though innocent, was more or less afraid.

We were not left in this disagreeable position for long, as in five minutes an officer came in, and after some polite apologies told us we were free.

"The king is wounded," he said, "and he has been taken to his room.

The assassin, whom nobody knows, is under arrest. M. de la Martiniere is being looked for everywhere."

As soon as I had got back to my coach, and was thinking myself lucky for being there, a gentlemanly-looking young man came up to me and besought me to give him a seat in my coach, and he would gladly pay half the fare; but in spite of the laws of politeness I refused his request. I may possibly have been wrong. On any other occasion I

should have been most happy to give him a place, but there are times when prudence does not allow one to be polite. I was about three hours on the way, and in this short time I was overtaken every minute by at least two hundred couriers riding at a breakneck pace. Every minute brought a new courier, and every courier shouted his news to the winds. The first told me what I already knew; then I heard that the king had been bled, that the wound was not mortal, and finally, that the wound was trifling, and that his majesty could go to the Trianon if he liked.

Fortified with this good news, I went to Silvia's and found the family at table. I told them I had just come from Versailles.

"The king has been assassinated."

"Not at all; he is able to go to the Trianon, or the Parc-aux-cerfs, if he likes. M. de la Martiniere has bled him, and found him to be in no danger. The assassin has been arrested, and the wretched man will be burnt, drawn with red-hot pincers, and quartered."

This news was soon spread abroad by Silvia's servants, and a crowd of the neighbours came to hear what I had to say, and I had to repeat the same thing ten times over. At this period the Parisians fancied that they loved the king. They certainly acted the part of loyal subjects to admiration. At the present day they are more enlightened, and would only love the sovereign whose sole desire is the happiness of his people, and such a king--the first citizens of a great nation--not Paris and its suburbs, but all France, will be eager to love and obey. As for kings like Louis XV., they have become totally impracticable; but if there are any such, however much they may be supported by interested parties, in the eyes of public opinion they will be dishonoured and disgraced before their bodies are in a grave and their names are written in the book of history.

同类推荐
热门推荐
  • 锦上添花

    锦上添花

    怪老头贝尔纳不明白,为什么在61岁时,一个叫作“退休”的东西忽然到来,工作要戛然而止,生活要发生改变,自己要变成老人?抗拒、无奈、自我怀疑、无所适从……啊!退休生活,到底意味着自由还是快乐的结束?妻子布里吉特也不明白,这大好的自由时光,贝尔纳为什么会觉得沮丧?她现在充满活力,尽情享受美好生活,用各种新活动和新计划将日常填得满满当当。对她来说,退休可以百分百和幸福划上等号。贝尔纳和布里吉特本是两条平行线,在各自的轨道安全行进,随着退休生活的深入,在某个拐角,两车相撞!两人的生活也因此擦出火花,发生了一系列奇妙的变化……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女皇陛下很炸天

    女皇陛下很炸天

    【本文男女主双强】“女皇陛下!”“怎么了?”“您相公又又又要赴死了。”“瓦特?!”
  • 曾经我们都在笑

    曾经我们都在笑

    是作者真实发生在身边的故事,中学生活,此刻分享给每一位读者。
  • 慕少的千亿新娘

    慕少的千亿新娘

    三年前,他逃婚了。三年后,他却归来……面对破落的家,以及他无理的要求。程晨表示很愤怒。慕容熠,你究竟想怎样?宝贝,你本来就是我妻子,我还能想怎样?--情节虚构,请勿模仿
  • 这个先生我见过

    这个先生我见过

    系统:“姐姐,你试试跟目标谈谈恋爱呗,很多仙子都会跟目标谈恋爱,任务完成得又快又好。”乔愔:“不,我又不喜欢他,要不是先生在,我都不想接他的任务,要谈也是和先生谈,他,哪儿凉快哪儿待着去。”系统:“目标说宿主你身边最凉快。”
  • 狂妃当道:王爷大叔靠边站

    狂妃当道:王爷大叔靠边站

    初识,她十一,他二十一,演绎了最萌的年龄差。五年后,她惊世绝艳,他紧步相随,她说:我若要逃,你拦不住。他腹黑轻笑:我若不松手,你便无处可逃。同样狂傲的两人,将擦出怎么样的火花?拭目以待!
  • 带你去天宫遛狗

    带你去天宫遛狗

    天为母地为父,我生来不凡,两只小手揪住了一丝法则之力,自此无人能杀我
  • 这个NPC很有问题

    这个NPC很有问题

    洛山一觉醒来,发现自己成了个还未完成的NPC。看一眼身体,五肢不全。再看一眼属性,面板简陋。更悲催的是,还被狗策划给删除了,困在了一个毫无生机的世界里。不过好消息是,这世界拥有着大量被移除的BUG道具,在被玩家意外召唤到游戏世界后,洛山正打算带着废弃道具艰苦奋斗努力活下去,却发现,事情和他想的不太一样...他压根还没动手,敌人就莫名其妙躺下了...他也没怎么说话,却总有人要认他做大哥...神明、船长、教主、大英雄...稀里糊涂的,连洛山自己都不晓得怎么就被安上了这么多头衔。
  • 勇者的侍从

    勇者的侍从

    一部异世界穿越文,是本作者突发奇想想写的,,,新人作者请多多见谅