登陆注册
34538600000621

第621章

The reasons she might have for such a course passed in a moment through my mind, and I followed her at a distance, and when she had gone about five hundred paces I saw her enter a lonely house of poor appearance that was enough for me. I returned to the fountain to see what I could learn about the nun.

On my way there I lost myself in a maze of conjectures.

"The too charming and hapless M---- M----," said I to myself, "must have left her convent, desperate--nay, mad; for why does she still wear the habit of her order? Perhaps, though, she has got a dispensation to come here for the waters; that must be the reason why she has a nun with her, and why she has not left off her habit. At all events the journey must have been undertaken under false pretences. Has she abandoned herself to some fatal passion, of which the result has been pregnancy? She is doubtless perplexed, and must have been pleased to see me. I will not deceive her expectations; I

will do all in my power to convince her that I am worthy of her."

Lost in thought I did not notice I had arrived at the fountain, round which stood the whole host of gamesters. They all crowded round me, and said how charmed they were to see me still there. I asked the Chevalier Zeroli after his wife, and he told me she was still abed, and that it would be a good thing if I would go and make her get up.

I was just going when the doctor of the place accosted me, saying, that the waters of the Aix would increase my good health. Full of the one idea, I asked him directly if he were the doctor in attendance on a pretty nun I had seen.

"She takes the waters," he replied, "but she does not speak to anyone."

"Where does she come from?"

"Nobody knows; she lives in a peasant's house."

I left the doctor, and instead of going towards the inn, where the hussy Zeroli was doubtless waiting for me, I made my way towards the peasant's house, which already seemed to me the temple of the most blissful deities, determined to obtain the information I required as prudently as might be. But as if love had favoured my vows, when I

was within a hundred paces of the cottage I saw the peasant woman coming out to meet me.

"Sir," said she, accosting me, "the young nun begs you to return this evening at nine o'clock; the lay-sister will be asleep then, and she will be able to speak freely to you."

There could be no more doubt. My heart leapt with joy. I gave the country-woman a louis, and promised to be at the house at nine exactly.

With the certainty of seeing my dear M---- M---- again I returned to the inn, and on ascertaining which was Madame Zeroli's room I entered without ceremony, and told her that her husband had sent me to make her get up.

"I thought you were gone?"

"I am going at two."

I found her still more enticing in bed than at table. I helped her to put on her stays, and the sight of her charms inflamed my ardour, but I experienced more resistance than I had anticipated. I sat down at the foot of the bed, and told her how fervently I loved her, and how unhappy I was at not being able to give her marks of my love before I left.

"But," said she, laughing, "you have only got to stay."

"Give me some hope, and I will stay till to-morrow."

"You are in too much of a hurry, take things more quietly."

I contented myself with the few favours she granted me, pretending as usual only to yield to violence, when I was obliged to restrain myself on the appearance of her husband, who took the precaution of ****** a noise before he carne in. As soon as she saw him, she said, without the slightest perturbation, "I have persuaded the gentleman to stay tell the day after to-morrow."

"I am all the more pleased to hear it, my dear," said the chevalier, "as I owe him his revenge."

With these words he took up a pack of cards, which came as readily to his hands as if they had been placed there on purpose, and seating himself beside his wife, whom he made into the table, he began to deal.

I could not draw back, and as my thoughts were distracted I kept on losing till they came to tell me dinner was ready.

"I have no time to dress," said the lady, "so I will have my dinner in bed, if you gentlemen will keep me company."

How could I refuse? The husband went out to order the dinner, and feeling myself authorized by the loss of twenty Louis, I told the hussy that if she would not give me a plain promise to make me happy that afternoon I should go away when I had had my dinner.

"Breakfast with me to-morrow morning. We shall be alone."

After receiving from her certain earnests of her promise, I promised to stay on.

We dined by her bedside, and I told Le Duc that I should not be going till the afternoon of the next day, which made the husband and wife radiant. When we had done, the lady said she would like to get up;

and I went out, promising to return and play piquet with her. I

proceeded to reline my purse, and I met Desarmoises, who said, "I have found out the secret; they gave her coachman two Louis to substitute a sick horse for his own."

"It's a matter of give and take," said I; "I am in love with the chevalier's wife, and I am putting off my departure till I have got all I want out of her."

"I am afraid you will have to pay pretty dearly for your pleasure.

However, I will do what I can for your interests."

I thanked him smilingly, and returned to the lady, whom I left at eight o'clock under pretext of a violent headache, after having lost ten louis to her. I reminded her of her promise for next morning at nine o'clock, and I left her in the midst of the company.

It was a fine moonlight night as I walked towards the peasant's house, where I was to see my dear M---- M---- once more. I was impatient to see what the visit, on which the rest of my life might depend, would bring forth.

同类推荐
  • 佛说法律三昧经

    佛说法律三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东山杂记

    东山杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经集解

    大般涅槃经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婆薮槃豆传

    婆薮槃豆传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救诸众生一切苦难经

    救诸众生一切苦难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蓝星心跳

    蓝星心跳

    平平无奇的方想怎么也没有想到,他居然是外星人研制出来专门对付蓝星的工具人。被迫来到外星后,他只有一个目的,那就是——苟全性命于外星,不求闻达于外星。
  • 崩坏世界:世界

    崩坏世界:世界

    这是两个世界的事情,却在一个世界上上演。少年背负着世界的希望,承担了世界的痛苦,在本不应该走上的不归路上行走。若是存在即为合理,那么,不应该存在的存在是否是合理的呢...
  • 羊皮纸档案:双鱼玉佩

    羊皮纸档案:双鱼玉佩

    二十一世纪初,一具百年不腐的女香尸从砀山出土,她肚子里的“天香豆蔻”和古老的羊皮纸将盗斗世家出身的胡科,考古学家邵梓童,神秘人慕容毕方聚在了一起。三人根据羊皮纸上的记载去到了罗布泊,在那里他们发现了一段发生于1980年不为人知的往事,而一切的起因,就是传说中的“双鱼玉佩“。楼兰地陵下的经历将主角们一步又一步引领进了双鱼玉佩的传说,当他们越来越接近真相,邵梓童发现自己失踪多年的母亲,还有胡科的爷爷都曾参加过一个秘密行动。“双鱼玉佩“究竟是一个神秘行动的代号,还是真实存在的能复制一切事物的东西?砀山女香尸体内的“天香豆蔻”又与它有什么关联?(本文取材自真实的十大未解之谜——双鱼玉佩)
  • 秦淮书店

    秦淮书店

    秦楚是他爹的儿子,但总有儿子想当爹,他爹就把他逐出家门,希望儿子如电视剧里演的一样,幡然醒悟,回来当孙子。结果吧确实带回来了个孙子......
  • 皇帝的谎言

    皇帝的谎言

    历史的洪流带走了太多的故事,王朝的兴衰,皇族的荣耀,以及他们化成的一捧黄土。而在变成黄土之前,王朝也曾有着无上的荣光,帝王也曾有着雄心壮志。而在这壮志于荣光之下,天下涂炭还是百姓安康不过是掌权者的一念,帝王一念以一言而动天下,但是,若是皇帝说了谎呢?
  • 暴走神锋

    暴走神锋

    群号:199125903欢迎大家!“王侯将相,宁有种乎?”打架、吃牌、遭受歧视,却连破纪录,震惊世人!被中国足球伤透了心的懵懂少年,在欧陆足坛闯出了属于自己的一片天下!陈胜高喊:“去他的,我只要胜利!”
  • 倚剑败天

    倚剑败天

    弱肉强食,哪里都是王道!那一场扑朔迷离的穿越,是意外?还是命中注定?是宿命?还是上天安排?是机缘?还是苍天补偿?一石激起千层浪,一人闹得天下惊。雪逝冰的诞生是开始?还是结局?是转机?还是催化剂?是救世主?还是扫把星?一重重迷雾,一步步杀机,一幕幕悲剧,一句句情语。当一切阴谋都浮出水面,当所有的空间都浮现在眼前,才会幡然醒悟,原来一切只不过是强者的游戏。
  • 绮梦魔晶之重生

    绮梦魔晶之重生

    玉梨是忘忧阁的知名舞师,看遍人间冷暖,只想在这纸碎金迷、如梦如幻的歌舞坊麻木地了却此生,却在一个名叫公仪骁的神秘男子出现之时开启了命运的转盘。公仪骁的身上佩戴着一块价值连城的绮梦魔晶,可以窥探所有人的梦境与回忆,从而真正去理解在乎的人的痛苦与记忆,在幻境中去医治那个人的心结。当一个人在前半生被摧毁地支离破碎之时,是否还有勇气站起来重新面对自己的过去和主宰自己新的人生?而自始至终医治别人的人,是否能够真正治愈自我?
  • 有知

    有知

    人人都道,长安城中的“戚公子”杀人不眨眼。可当知秋在危险的边缘再三试探时,他却把她逼近墙角。在她耳边轻声说道:“小姑娘,你这么不乖,让我很为难。”还有人说,大名鼎鼎的“张白公子”周到有礼。可那晚他醉酒,却是露出了本性。这人间的牵绊、情缘、历尽劫波,是换来他和她今生今世的永不分离,还是忘川边上奈何桥前的相见无期?