登陆注册
34538600000878

第878章

"I detest them as wretches dangerous to society, but I pity them when I reflect that they are always riding towards the gallows. You go out in a coach to pay a visit to a friend three or four miles out of London. A determined and agile-looking fellow springs upon you with his pistol in his hand, and says, 'Your money or your life.' What would you do in such a case?"

"If I had a pistol handy I would blow out his brains, and if not I

would give him my purse and call him a scoundrelly assassin."

"You would be wrong in both cases. If you killed him, you would be hanged, for you have no right to take the law into your own hands;

and if you called him an assassin, he would tell you that he was no assassin as he attacked you openly and gave you a free choice. Nay, he is generous, for he might kill you and take your money as well.

You might, indeed, tell him he has an evil trade, and he would tell you that you were right, and that he would try to avoid the gallows as long as possible. He would then thank you and advise you never to drive out of London without being accompanied by a mounted servant, as then no robber would dare to attack you. We English always carry two purses on our journeys; a small one for the robbers and a large one for ourselves."

What answer could I make to such arguments, based as they were on the national manners? England is a rich sea, but strewn with reefs, and those who voyage there would do well to take precautions. Sir Augustus Hervey's discourse gave me great pleasure.

Going from one topic to another, as is always the way with a desultory conversation, Sir Augustus deplored the fate of an unhappy Englishman who had absconded to France with seventy thousand pounds, and had been brought back to London, and was to be hanged.

"How could that be?" I asked.

"The Crown asked the Duc de Nivernois to extradite him, and Louis XV.

granted the request to make England assent to some articles of the peace. It was an act unworthy of a king, for it violates the right of nations. It is true that the man is a wretch, but that has nothing to do with the principle of the thing."

"Of course they have got back the seventy thousand pounds?"

"Not a shilling of it."

"How was that?"

"Because no money was found on him. He has most likely left his little fortune to his wife, who can marry again as she is still young and pretty."

"I wonder the police have not been after her."

"Such a thing is never thought of. What could they do? It's not likely that she would confess that her husband left her the stolen money. The law says robbers shall be hanged, but it says nothing about what they have stolen, as they are supposed to have made away with it. Then if we had to take into account the thieves who had kept their theft and thieves who had spent it, we should have to make two sets of laws, and make all manner of allowances; the end of it would be inextricable confusion. It seems to us Englishmen that it would not be just to ordain two punishments for theft. The robber becomes the owner of what he has stolen; true, he 'got it by violence, but it is none the less his, for he can do what he likes with it. That being the case, everyone should be careful to keep what he has, since he knows that once stolen he will never see it again. I have taken Havana from Spain: this was robbery on a large scale."

He talked at once like a philosopher and a faithful subject of his king.

Engaged in this discussion we walked towards the Duchess of Northumberland's, where I made the acquaintance of Lady Rochefort, whose husband had just been appointed Spanish ambassador. This lady's gallantries were innumerable, and furnished a fresh topic of conversation every day.

The day before the assembly at Soho Square Martinelli dined with me, and told me that Madame Cornelis was heavily in debt, and dared not go out except on Sundays, when debtors are privileged.

"The enormous and unnecessary expense which she puts herself to,"

said he, "will soon bring her to ruin. She owes four times the amount of her assets, even counting in the house, which is a doubtful item, as it is the subject of litigation."

This news only distressed me for her children's sake, for I thought that she herself well deserved such a fate.

同类推荐
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妒记

    妒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说六甲直符保胎护命妙经

    太上说六甲直符保胎护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖指玄篇诗注

    吕祖指玄篇诗注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遇见你我的名字叫幸福

    遇见你我的名字叫幸福

    楔子暗黑的天。浑浊的浪涛拍打着安宁的沙滩。女孩赤着脚,在沙滩上欢愉地蹦跳着脚印,咯吱咯吱地发出如同银铃般笑声,少了门牙的牙床嚷着略是清晰的字音——“爷爷!快点快点!”她扬着肥胖的小手,摇摆的节奏很有规律——“爸爸!加油!加油!”微笑的弧度就像夜晚天边垂挂的月牙儿一般,皎洁明朗。不远处被呼唤的两人,都努力地回应。落后的中年男子半弯着身子,冲女孩扬扬手……
  • Heartbreak House

    Heartbreak House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵域之墨家小子初长成

    灵域之墨家小子初长成

    传说中,灵域世界在千百年前本不分东南西北的,世界中草木茂盛,人杰地灵,一片祥和。后来,出现了一个人,准确的说是帝神大人,拥有无上灵力,自封为天帝,天帝是这个世界的主宰,无人能够与之抗衡。天帝有五个儿子,便将这世界分为五大灵域,各司其职,掌管自己的一方土地,成为一方域主。
  • 丁香谢

    丁香谢

    应届毕业生齐居的奇异梦中世界,永不退却的信念
  • 我妹妹是丧尸王

    我妹妹是丧尸王

    天降彗星,主角妹妹变成了丧尸,随着主角一步步变强,二人又该如何相遇呢?岸本老师写的骚话是经典,我写的好像就是笑话啊,哈哈,最大脑洞的丧尸文,不看,你会后悔。
  • 汉时黄沙

    汉时黄沙

    大宋才子,奈何生不逢时。汴京好雨,涟漪荡起净池。金人掠京,少年难作诗词。快马疾驰,剑戮脖颈身死。造化弄人,神剑留其心志。重回人世,汉将威黄沙驰。
  • 从西游开始当主角

    从西游开始当主角

    跑龙套的孙磊意外签约万界直播平台,从此开始了以主角身份穿越到万界的户外直播生涯。(孙悟空、萧炎、韩立、叶凡。。。。。。恭喜主播获得新的平行世界直播权限。)
  • 凡人遮天之无情传

    凡人遮天之无情传

    什么是仙,什么是魔,可有唯一的界线?他们都忘了,无论是羽化成仙,亦或堕落成魔,皆从凡人而来,最根本的人性,便是七情六欲……
  • 剑来(1-21册)出版精校版

    剑来(1-21册)出版精校版

    烽火戏诸侯继《雪中悍刀行》后又一巅峰之作!玄幻武侠不得不看的经典作品!“胸中一点浩然气,天地千里快哉风!”大千世界,无奇不有。我陈平安,唯有一剑,可搬山,断江,倒海,降妖,镇魔,敕神,摘星,摧城,开天!我叫陈平安,平平安安的平安,我是一名剑客。
  • 斗罗之魂域

    斗罗之魂域

    新人写作,写的不好请多见谅。本作走的是无敌流,改编自三少的《斗罗大陆》。主角绝对无敌,看官老爷权当休闲就可以了。