登陆注册
34547100000068

第68章

"More and most, my dear," returns the housekeeper with dignity, "are words it's not my place to use--nor so much as to hear--applied to any drawback on my Lady.""I beg your pardon, grandmother. But she is proud, is she not?""If she is, she has reason to be. The Dedlock family have always reason to be.""Well," says Watt, "it's to be hoped they line out of their prayer-books a certain passage for the common people about pride and vainglory. Forgive me, grandmother! Only a joke!""Sir Leicester and Lady Dedlock, my dear, are not fit subjects for joking.""Sir Leicester is no joke by any means," says Watt, "and I humbly ask his pardon. I suppose, grandmother, that even with the family and their guests down here, there is no ojection to my prolonging my stay at the Dedlock Arms for a day or two, as any other traveller might?""Surely, none in the world, child."

"I am glad of that," says Watt, "because I have an inexpressible desire to extend my knowledge of this beautiful neighbourhood."He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed.

But according to the old superstition, it should be Rosa's ears that burn, and not her fresh bright cheeks, for my Lady's maid is holding forth about her at this moment with surpassing energy.

My Lady's maid is a Frenchwoman of two and thirty, from somewhere in the southern country about Avignon and Marseilles, a large-eyed brown woman with black hair who would be handsome but for a certain feline mouth and general uncomfortable tightness of face, rendering the jaws too eager and the skull too prominent. There is something indefinably keen and wan about her anatomy, and she has a watchful way of looking out of the corners of her eyes without turning her head which could be pleasantly dispensed with, especially when she is in an ill humour and near knives. Through all the good taste of her dress and little adornments, these objections so express themselves that she seems to go about like a very neat she-wolf imperfectly tamed. Besides being accomplished in all the knowledge appertaining to her post, she is almost an Englishwoman in her acquaintance with the language; consequently, she is in no want of words to shower upon Rosa for having attracted my Lady's attention, and she pours them out with such grim ridicule as she sits at dinner that her companion, the affectionate man, is rather relieved when she arrives at the spoon stage of that performance.

Ha, ha, ha! She, Hortense, been in my Lady's service since five years and always kept at the distance, and this doll, this puppet, caressed--absolutely caressed--by my Lady on the moment of her arriving at the house! Ha, ha, ha! "And do you know how pretty you are, child?" "No, my Lady." You are right there! "And how old are you, child! And take care they do not spoil you by flattery, child!" Oh, how droll! It is the BEST thing altogether.

In short, it is such an admirable thing that Mademoiselle Hortense can't forget it; but at meals for days afterwards, even among her countrywomen and others attached in like capacity to the troop of visitors, relapses into silent enjoyment of the joke--an enjoyment expressed, in her own convivial manner, by an additional tightness of face, thin elongation of compressed lips, and sidewise look, which intense appreciation of humour is frequently reflected in my Lady's mirrors when my Lady is not among them.

All the mirrors in the house are brought into action now, many of them after a long blank. They reflect handsome faces, simpering faces, youthful faces, faces of threescore and ten that will not submit to be old; the entire collection of faces that have come to pass a January week or two at Chesney Wold, and which the fashionable intelligence, a mighty hunter before the Lord, hunts with a keen scent, from their breaking cover at the Court of St.

James's to their being run down to death. The place in Lincolnshire is all alive. By day guns and voices are heard ringing in the woods, horsemen and carriages enliven the park roads, servants and hangers-on pervade the village and the Dedlock Arms. Seen by night from distant openings in the trees, the row of windows in the long drawing-room, where my Lady's picture hangs over the great chimney-piece, is like a row of jewels set in a black frame. On Sunday the chill little church is almost warmed by so much gallant company, and the general flavour of the Dedlock dust is quenched in delicate perfumes.

The brilliant and distinguished circle comprehends within it no contracted amount of education, sense, courage, honour, beauty, and virtue. Yet there is something a little wrong about it in despite of its immense advantages. What can it be?

Dandyism? There is no King George the Fourth now (more the pity) to set the dandy fashion; there are no clear-starched jack-towel neckcloths, no short-waisted coats, no false calves, no stays.

There are no caricatures, now, of effeminate exquisites so arrayed, swooning in opera boxes with excess of delight and being revived by other dainty creatures poking long-necked scent-bottles at their noses. There is no beau whom it takes four men at once to shake into his buckskins, or who goes to see all the executions, or who is troubled with the self-reproach of having once consumed a pea. But is there dandyism in the brilliant and distinguished circle notwithstanding, dandyism of a more mischievous sort, that has got below the surface and is doing less harmless things than jack-towelling itself and stopping its own digestion, to which no rational person need particularly object?

同类推荐
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还源篇

    还源篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典姑媳部

    明伦汇编家范典姑媳部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷漠少年在一起

    冷漠少年在一起

    两个冷漠的少年小时候到底经历了什么,让他们变得如此
  • 愿你岁月皆星辰

    愿你岁月皆星辰

    五年前,她因继妹的陷害,而怀上了所谓的“野种”,被父亲赶出家门。五年后,她携带一对龙凤胎,骄傲地回归H市,与恶毒的后妈继妹展开正面刚。就在她生龙活虎得过着日子时,一个自称孩子他爹的男人,让她彻底乱了套。韩承:“我来接孩子们回去让祖宗。”苏茵冷笑:“简直是无中生有,暗度陈仓,心怀不轨,我们跟本就不认识你!”韩承自信一笑,问着可爱的萌娃,“我是你们的谁?”俩兄妹一口同声地回:“爹地!”苏茵:“……”这是…有了爹忘了娘?
  • 回首灯火阑珊

    回首灯火阑珊

    肖珊澜是私生女,在她的成长生涯中,母亲的漠不关心,周围人群的异样眼神,养成了她冷漠的性格,直到十七岁那年上了大学,离开了那个所谓的家,认识了新的朋友,才渐渐开朗。二十岁的时候,她恋爱了,可是甜蜜不过一年,对方的家长不满意她的身世,男友迫于家庭高压力抛弃了她,从那之后她就看穿了爱情,在现实面前不堪一击,后来生父找到了她,并给了她从来没有感受过的父爱,于是她随着父亲去了陌生的城市,在父亲的安排之下认识了洛昼熙,并且在两个月之后嫁给了他,婚后搬出去学校住,两个人之间的成长环境还有阅历成为两人最大的阻碍,但是在洛昼熙的强大攻势之下,溃不成军,渐渐的敞开心扉。
  • 快穿之系统是个bug

    快穿之系统是个bug

    林杳是一个被系统绑定的普通宿主,轮回了几百个位面,终于攒够了积分,可以‘赎回’自由身。死亡脱离的前一秒,她一刀捅死了男主。一分钟后,位面全面崩塌。意识回归,林杳发现自己成了系统。【系统警报,十分钟后无宿主连接,系统将自动销毁】【系统警报,五分钟后无宿主连接,系统将自动销毁】【系统警报,一分钟后无宿主连接,系统将自动销毁】林杳从此开始了随手拉宿主的生活。宿主:我需要做什么?林杳:先上车再说!宿主:……我的系统好像不怎么靠谱?林杳:……人生在世,认真你就输了!#系统不靠谱系统之那些年我做系统的日子#
  • 魔凡记

    魔凡记

    生在红尘死为鬼,一念成魔或是佛。魔前不拜问苍仙,再续红尘万万年!这是一段可歌可泣的艰辛旅程,亦是一曲辉煌到绝巅的不败传说!且看匡帅如何逆生死、战轮回,成就那万古一魔!大家好,我是二西,新书魔凡记,与你们同在。
  • 穿回古代种田去

    穿回古代种田去

    穿越之初,秦唯觉得自己拿的是种田文剧本。不久后,秦唯觉得自己拿的是宅斗文剧本。后来,她才知道原来她拿的是甜宠文剧本。她身边的男人不会说情话,却给了她一辈子独一无二的爱。周云开:自己的媳妇当然要自己宠!总之,这是一个夫妻共同奋斗、创造出两人一生幸福的故事。
  • 魂兮锁殇

    魂兮锁殇

    为了寻找魂兮草,她失去家族庇佑、没了惊世容颜、落入混乱的异世。斗世家、医死人、活白骨、杀皇帝......她拼命要变强大。“我......这是。。。心动了吗?”桃诺意识到自己的情绪后,她懵了,她爱上了不该爱的人。她走的难道不是找药材路线吗?怎么莫名的拐到追夫道路上去了?!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我本港岛挨打王

    我本港岛挨打王

    当艾达穿越到港岛,准备好好珍惜这次机会,凭借先进的穿越姿势,活得精彩,不枉此生的时候,却发现,自己有个挨打才能变强的系统。然后艾达的画风,也只好变得很奇怪了。艾达:今天你一定要打死我!反派:问题是我打不死啊!打你一顿,我反而遍体鳞伤,现在就剩下半条命,我求求你放过我吧!艾达:不行,我最讨厌半途而废的人了!反派:救命啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!