登陆注册
34896000000028

第28章

Language, like the animal and vegetable worlds, is everywhere intersected by the lines of analogy. Like number from which it seems to be derived, the principle of analogy opens the eyes of men to discern the similarities and differences of things, and their relations to one another. At first these are such as lie on the surface only; after a time they are seen by men to reach farther down into the nature of things. Gradually in language they arrange themselves into a sort of imperfect system; groups of personal and case endings are placed side by side. The fertility of language produces many more than are wanted; and the superfluous ones are utilized by the assignment to them of new meanings. The vacuity and the superfluity are thus partially compensated by each other. It must be remembered that in all the languages which have a literature, certainly in Sanskrit, Greek, Latin, we are not at the beginning but almost at the end of the linguistic process; we have reached a time when the verb and the noun are nearly perfected, though in no language did they completely perfect themselves, because for some unknown reason the motive powers of languages seem to have ceased when they were on the eve of completion: they became fixed or crystallized in an imperfect form either from the influence of writing and literature, or because no further differentiation of them was required for the intelligibility of language. So not without admixture and confusion and displacement and contamination of sounds and the meanings of words, a lower stage of language passes into a higher. Thus far we can see and no further. When we ask the reason why this principle of analogy prevails in all the vast domain of language, there is no answer to the question; or no other answer but this, that there are innumerable ways in which, like number, analogy permeates, not only language, but the whole world, both visible and intellectual. We know from experience that it does not (a) arise from any conscious act of reflection that the accusative of a Latin noun in 'us' should end in 'um;' nor (b) from any necessity of being understood,--much less articulation would suffice for this; nor (c) from greater convenience or expressiveness of particular sounds. Such notions were certainly far enough away from the mind of primitive man. We may speak of a latent instinct, of a survival of the fittest, easiest, most euphonic, most economical of breath, in the case of one of two competing sounds; but these expressions do not add anything to our knowledge. We may try to grasp the infinity of language either under the figure of a limitless plain divided into countries and districts by natural boundaries, or of a vast river eternally flowing whose origin is concealed from us; we may apprehend partially the laws by which speech is regulated: but we do not know, and we seem as if we should never know, any more than in the parallel case of the origin of species, how vocal sounds received life and grew, and in the form of languages came to be distributed over the earth. iii. Next in order to analogy in the formation of language or even prior to it comes the principle of onomatopea, which is itself a kind of analogy or similarity of sound and meaning. In by far the greater number of words it has become disguised and has disappeared; but in no stage of language is it entirely lost. It belongs chiefly to early language, in which words were few; and its influence grew less and less as time went on. To the ear which had a sense of harmony it became a barbarism which disturbed the flow and equilibrium of discourse; it was an excrescence which had to be cut out, a survival which needed to be got rid of, because it was out of keeping with the rest. It remained for the most part only as a formative principle, which used words and letters not as crude imitations of other natural sounds, but as symbols of ideas which were naturally associated with them. It received in another way a new character; it affected not so much single words, as larger portions of human speech. It regulated the juxtaposition of sounds and the cadence of sentences. It was the music, not of song, but of speech, in prose as well as verse. The old onomatopea of primitive language was refined into an onomatopea of a higher kind, in which it is no longer true to say that a particular sound corresponds to a motion or action of man or beast or movement of nature, but that in all the higher uses of language the sound is the echo of the sense, especially in poetry, in which beauty and expressiveness are given to human thoughts by the harmonious composition of the words, syllables, letters, accents, quantities, rhythms, rhymes, varieties and contrasts of all sorts. The poet with his 'Break, break, break' or his e pasin nekuessi kataphthimenoisin anassein or his 'longius ex altoque sinum trahit,' can produce a far finer music than any crude imitations of things or actions in sound, although a letter or two having this imitative power may be a lesser element of beauty in such passages. The same subtle sensibility, which adapts the word to the thing, adapts the sentence or cadence to the general meaning or spirit of the passage. This is the higher onomatopea which has banished the cruder sort as unworthy to have a place in great languages and literatures.

同类推荐
热门推荐
  • 轮回石之修罗

    轮回石之修罗

    佛说:“生命不因死亡的降临而消逝,受业力牵引,投生六道轮回”“修罗道属于非天道的大力鬼神,具有神通威力而无德,生性嗔疾。”“你心有大恨,先入修罗,取下嗔恶之心”无心少年踏入轮回,树上有一群乌鸦,尖叫着逃走了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 请跟太子说我是个太监

    请跟太子说我是个太监

    程小絮为了不嫁给礼部尚书的儿子逃婚了,之后又因为遇到了黑店稀里糊涂地就进了东宫当太监。本以为找个时机偷偷溜出宫就能重获自由了,谁知一向不喜女色的太子,竟对她来了兴趣。
  • 天使不爱我

    天使不爱我

    “偶像小姐,救你一命竟然要我娶你?”“青梅竹马这个暴力女也喜欢我?”“会长你是双重人格吧……”一个18年没有女人缘的高二学生,短短几天就结识了这么多各有特点的女生,这不是真的吧?你相信这种好运会给这个万年不幸的笨蛋吗?你会不嫉妒这个考试永远垫底的笨蛋吗?
  • 让弹幕飞会儿

    让弹幕飞会儿

    成为UP主?唱见舞见鬼畜还是游戏UP?直播?OK~!答应了身体原本灵魂的请求,前世运动热血男的陆昆罡进入了一个神奇的圈子。无论是音乐才华出众的UP还是游戏天赋惊人达人主播,无论是祈公主还是小灵鸳又或是活色生香的舞见妹子,直播里的丽质宅女,这里有可能应有尽有(-?-;)
  • 哈利波特之绝对掌控

    哈利波特之绝对掌控

    “伏地魔!你准备好受死了吗!”某无鼻怪冷笑连连。“愚蠢的泥巴种,biu~biu~biu!”麦伦面不改色的从身上掏出来一顶金冕,一个金杯和一枚戒指。“那现在呢?”无鼻怪脸色微变。“卑鄙的小崽子!”但仍旧举着魔杖不停的放激光。麦伦微微一笑,继续从身上掏出一条挂坠盒,一本日记以及一条不断挣扎的小蛇。“这样呢?”无鼻怪瞳孔紧缩,大吼道。“给我杀了他!”食死徒们:biubiubiu!面对满天的激光雨,麦伦满脸狞笑的拎起身边的哈利,用魔杖指着他的脑袋说道。“那这样呢!”哈利波特:∑(??д??lll)伏地魔:“住手!我投降!”
  • 亿年前的那一轮明月

    亿年前的那一轮明月

    我一生中只干两件事:一,收美女,清纯少女,刁蛮公主,霸道女王,妩媚御姐····。二,去踩人,绝世天才,世家子弟,万古老祖,诸天神佛!我这两件事,都干得很好!
  • 穆仂

    穆仂

    为了证实对黑暗森林法则的猜想,面壁者罗辑向宇宙发送了一条针对187J3X1星系的咒语。没人会知道,正是这条不可思议的恒星诅咒,为距离太阳系50光年外的善良文明带来了灭顶之灾……恒星穆仂、先知、新宇宙、上古传承、宇宙和平主义者、神的墓地……在接连的毁灭打击之下,依各布文明毁于一旦,门达拉领袖图克在无尽的孤独与绝望之中,见到了上古时期的“先知”,并且听闻了一段关于神级文明拓荒者的宇宙奥秘……
  • 良缘归来

    良缘归来

    她们本是青梅竹马,却因青梅表白未果,竹马远走国外,五年之后心爱之人归来,她却不敢靠近,不敢妄想,不敢奢求其他,只要他一切都好,她就藏起这颗盛满了无数爱意的红心,守着她的百宝和一汪花店,安静的度过余下的人生。————————————————————————————————————————————————————————她曾这般深情的表白:“锦良,你听见我的心声了吗?它在说:我爱你。咱们订婚吧!今天,在我的生日宴会上。”“我想要永远永远拥有你,让你只属于我,成为你以后的妻子。”“婚后为你生两个可爱的宝宝,一男一女,我们长长久久的白头偕老。”这就是宋氏独家表白秘方:既真诚又直接。他也曾那般无情的拒绝:“今天是你的十九岁生日,这一天的24小时内,我都会包容你,纵容你,包括你刚才对我逾矩冒犯的所作所为,但是,爱上我不行,断了这个念头。”
  • 穿越之火影我来了

    穿越之火影我来了

    穿越,失忆,误会,喜欢的人到底是谁,是这一世还是上一生