登陆注册
34906000000303

第303章

The suddenness with which he dropped it, when he perceived that it was useless to him; the malice, insolence, and hatred, he revealed;the leer with which he exulted, even at this moment, in the evil he had done - all this time being desperate too, and at his wits' end for the means of getting the better of us - though perfectly consistent with the experience I had of him, at first took even me by surprise, who had known him so long, and disliked him so heartily.

I say nothing of the look he conferred on me, as he stood eyeing us, one after another; for I had always understood that he hated me, and I remembered the marks of my hand upon his cheek. But when his eyes passed on to Agnes, and I saw the rage with which he felt his power over her slipping away, and the exhibition, in their disappointment, of the odious passions that had led him to aspire to one whose virtues he could never appreciate or care for, I was shocked by the mere thought of her having lived, an hour, within sight of such a man.

After some rubbing of the lower part of his face, and some looking at us with those bad eyes, over his grisly fingers, he made one more address to me, half whining, and half abusive.

'You think it justifiable, do you, Copperfield, you who pride yourself so much on your honour and all the rest of it, to sneak about my place, eaves-dropping with my clerk? If it had been ME, I shouldn't have wondered; for I don't make myself out a gentleman (though I never was in the streets either, as you were, according to Micawber), but being you! - And you're not afraid of doing this, either? You don't think at all of what I shall do, in return; or of getting yourself into trouble for conspiracy and so forth? Very well. We shall see! Mr. What's-your-name, you were going to refer some question to Micawber. There's your referee. Why don't you make him speak? He has learnt his lesson, I see.'

Seeing that what he said had no effect on me or any of us, he sat on the edge of his table with his hands in his pockets, and one of his splay feet twisted round the other leg, waiting doggedly for what might follow.

Mr. Micawber, whose impetuosity I had restrained thus far with the greatest difficulty, and who had repeatedly interposed with the first syllable Of SCOUN-drel! without getting to the second, now burst forward, drew the ruler from his breast (apparently as a defensive weapon), and produced from his pocket a foolscap document, folded in the form of a large letter. Opening this packet, with his old flourish, and glancing at the contents, as if he cherished an artistic admiration of their style of composition, he began to read as follows:

'"Dear Miss Trotwood and gentlemen -"'

'Bless and save the man!' exclaimed my aunt in a low voice. 'He'd write letters by the ream, if it was a capital offence!'

Mr. Micawber, without hearing her, went on.

'"In appearing before you to denounce probably the most consummate Villain that has ever existed,"' Mr. Micawber, without looking off the letter, pointed the ruler, like a ghostly truncheon, at Uriah Heep, '"I ask no consideration for myself. The victim, from my cradle, of pecuniary liabilities to which I have been unable to respond, I have ever been the sport and toy of debasing circumstances. Ignominy, Want, Despair, and Madness, have, collectively or separately, been the attendants of my career."'

The relish with which Mr. Micawber described himself as a prey to these dismal calamities, was only to be equalled by the emphasis with which he read his letter; and the kind of homage he rendered to it with a roll of his head, when he thought he had hit a sentence very hard indeed.

'"In an accumulation of Ignominy, Want, Despair, and Madness, Ientered the office - or, as our lively neighbour the Gaul would term it, the Bureau - of the Firm, nominally conducted under the appellation of Wickfield and - HEEP, but in reality, wielded by -HEEP alone. HEEP, and only HEEP, is the mainspring of that machine. HEEP, and only HEEP, is the Forger and the Cheat."'

Uriah, more blue than white at these words, made a dart at the letter, as if to tear it in pieces. Mr. Micawber, with a perfect miracle of dexterity or luck, caught his advancing knuckles with the ruler, and disabled his right hand. It dropped at the wrist, as if it were broken. The blow sounded as if it had fallen on wood.

'The Devil take you!' said Uriah, writhing in a new way with pain.

'I'll be even with you.'

'Approach me again, you - you - you HEEP of infamy,' gasped Mr. Micawber, 'and if your head is human, I'll break it. Come on, come on! '

I think I never saw anything more ridiculous - I was sensible of it, even at the time - than Mr. Micawber ****** broad-sword guards with the ruler, and crying, 'Come on!' while Traddles and I pushed him back into a corner, from which, as often as we got him into it, he persisted in emerging again.

His enemy, muttering to himself, after wringing his wounded hand for sometime, slowly drew off his neck-kerchief and bound it up;then held it in his other hand, and sat upon his table with his sullen face looking down.

Mr. Micawber, when he was sufficiently cool, proceeded with his letter.

同类推荐
热门推荐
  • 独倚春风不自知

    独倚春风不自知

    赠君一枚玲珑骰,唯愿君心如我心。玲珑骰子安红豆,入骨相思君可知?
  • 都市地皇

    都市地皇

    生于富豪门,长于太平族。从小背家仇,人小担子重。先是糟奇遇,再是失亲人。此仇若不消,在世难为人。本故事是以报仇为线索来发展剧情,但其中也会有与热辣美女的交集、邂逅。剧情扑朔迷离,是看得你还想再看一遍的一本奇书、、、不要喷我,这不是自恋,这是自傲,不对,这是自信!献给你们、、、
  • 黑兄弟和白兄弟

    黑兄弟和白兄弟

    农村和城市一直是社会矛盾的源头和集合点,黑兄弟和白兄弟,从农村和城市两个点上,通过农村主人公周铁木,肖薇儿和城市主人公赵晓枫,谢思雨人生观和价值观的变化,以及在他们之间发生的复杂感情,向我们展示社会人物心理成长历程。
  • 凤舞九天盟主别太萌

    凤舞九天盟主别太萌

    夜玄国帝都,有凤凰临世,绕洛府三周,期间整个帝都亮如白昼。洛府有位小姐名洛十九。民间众说纷纭,凤气冲霄,未来皇后之位非洛家女莫属。可洛十九却让众人大吃一惊…...“盟主,好像是个去年那天洛十九小姐被凤凰砸到了脑袋。”“哦?那岂不是传说中的脑袋被砸了个坑吗,简单来说,就是脑袋有坑。”某人饶有兴致的摸摸下巴。
  • 帕西诺的独白

    帕西诺的独白

    南栀有一个习惯,她总是喜欢看向窗外。也因为这个习惯,她在上学时总是被老师点名。常乐认为,她不过是上课时走神。可是她发现,南栀并没有要改掉这个习惯的想法,即使她因此被老师罚站。不是她改不掉,而是她不想改。知道原因后,常乐很奇怪,问她为什么。南栀不答。-南栀初中时就有这个习惯。有个穿着校服的男生经常站在走廊上,倚着墙壁,姿势闲散二而已,却好看的要命。
  • 赤影之里

    赤影之里

    无尽对决(mobilelgendsbangbang)同人文
  • 使魔者的争端

    使魔者的争端

    长久围绕着我的梦,梦中的她究竟是谁?轮回的开端又以为这什么?一场灾难过后,少年更是何去何从?命运的前方有什么在等待着少年呢?
  • 越过星辰去看你

    越过星辰去看你

    一部有关家族爱恨情仇,为爱追寻,从而改变了一个女孩命运的科幻励志爱情故事,异星深情浪子爱上地球元气女孩,上演一部跨越时空的绝美爱恋。一个来自神秘星球“蓝星”的怪才端木央,与一个地球上“平凡”的女孩苏拉,原本不同时空不可能交集的两个人,却在童年时的一场意外中相遇,命运由此在各自的时空内展开变化。多年之后因为“隐石”,木央不得不再一次踏上地球寻找“苏拉”,他惊奇地发现苏拉已经换了身份,用另一个名字生活着,26岁的她看起来却像一个停止生长的16岁少女。当两个人的命运再次相交,木央知道了苏拉身上更多不为人知的故事,接连发生的意外,也逐渐揭开木央更加隐秘的身份,以及家族的秘密。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • Z式English

    Z式English

    ZS只是聊一下一些简单的英语学习方法,不讨论其他的。