登陆注册
34932400000034

第34章

Almost opposite the Room, therefore at the far end of the village, across one of the rare small gardens (in which this first winter I discovered with rapture the magenta stars of a new flower, hepatica)--a shop-window displayed a thin row of plates and dishes, cups and saucers; above it was painted the name of Burmington. This china-shop was the property of three orphan sisters, Ann, Mary Grace, and Bess, the latter lately married to a carpenter, who was 'elder' at our meeting; the other two, resolute old maids. Ann, whom I have already mentioned, had been one of the girls converted by the Cornish fishermen. She was about ten years older than Bess, and Mary Grace came halfway between them. Ann was a very worthy woman, but masterful and passionate, suffering from an ungovernable temper, which at calmer moments she used to refer to, not without complacency, as 'the sin which doth most easily beset me'. Bess was insignificant, and vulgarized by domestic cares. But Mary Grace was a delightful creature.The Burmingtons lived in what was almost the only old house surviving in the village. It was an extraordinary construction of two storeys, with vast rooms, and winding passages, and surprising changes of level. The sisters were poor, but very industrious, and never in anything like want;they sold, as I have said, crockery, and they took in washing, and did a little fine needlework, and sold the produce of a great, vague garden at the back. In process of time, the elder sisters took a young woman, whose name was Drusilla Elliott, to live with them as servant and companion; she was a converted person, worshipping with a kindred sect, the Bible Christians. Iremember being much interested in hearing how Bess, before her marriage, became converted. Mary Grace, on account of her infirm health, slept alone in one room; in another, of vast size, stood a family fourposter, where Ann slept with Drusilla Elliott, and another bed in the same room took Bess. The sisters and their friend had been constantly praying that Bess might 'find peace', for she was still a stranger to salvation. One night, she suddenly called out, rather crossly, 'What are you two whispering about? Do go to sleep,' to which Ann replied: 'We are praying for you." How do you know,' answered Bess, 'that I don't believe? And then she told them that, that very night, when she was sitting in the shop, she had closed with God's offer of redemption. Late in the night as it was, Ann and Drusilla could do no less than go in and waken Mary Grace, whom, however, they found awake, praying, she too, for the conversion of Bess. They told her the good news, and all four, kneeling in the darkness, gave thanks aloud to God for his infinite mercy.

It was Mary Grace Burmington who now became the romantic friend of Miss Marks, and a sort of second benevolence to me. She must have been under thirty years of age; she wax very small, and she was distressingly deformed in the spine, but she had an animated, almost a sparkling countenance. When we first arrived in the village, Mary Grace was only just recovering from a gastric fever which had taken her close to the grave. I remember hearing that the vicar, a stout and pompous man at whom we always glared defiance, went, in Mary Grace's supposed extremity, to the Burmingtons' shop-door, and shouted: 'Peace be to this house,' intending to offer his ministrations, but that Ann, who was in one of her tantrums, positively hounded him from the doorstep and down the garden, in her passionate nonconformity. Mary Grace, however, recovered, and soon became, not merely Miss Marks' inseparable friend, but my Father's spiritual factotum. He found it irksome to visit the 'saints' from house to house, and Mary Grace Burmington gladly assumed this labour. She proved a most efficient coadjutor; searched out, cherished and confirmed any of those, especially the young, who were attracted by my Father's preaching, and for several years was a great joy and comfort to us all. Even when her illness so increased that she could no longer rise from her bed, she was a centre of usefulness and cheerfulness from that retreat, where she 'received', in a kind of rustic state, under a patchwork coverlid that was like a basket of flowers.

My Father, ever reflecting on what could be done to confirm my spiritual vocation, to pin me down, as it were, beyond any possibility of escape, bethought him that it would accustom me to what he called 'pastoral work in the Lord's service', if Iaccompanied Mary Grace on her visits from house to house. If it is remembered that I was only eight and a half when this scheme was carried into practice, it will surprise no one to hear that it was not crowned with success. I disliked extremely this visitation of the poor. I felt shy, I had nothing to say, with difficulty could I understand their soft Devonian patois, and most of all--a signal perhaps of my neurotic condition--I dreaded and loathed the smells of their cottages. One had to run over the whole gamut of odours, some so faint that they embraced the nostril with a fairy kiss, others bluntly gross, of the 'knock-you-down' order; some sweet, with a dreadful sourness; some bitter, with a smack of rancid hair-oil. There were fine manly smells of the pigsty and the open drain, and these prided themselves on being all they seemed to be; but there were also feminine odours, masquerading as you knew not what, in which penny whiffs, vials of balm and opoponax, seemed to have become tainted, vaguely, with the residue of the slop-pail. It was not, I think, that the villagers were particularly dirty, but those were days before the invention of sanitary science, and my poor young nose was morbidly, nay ridiculously sensitive. I often came home from 'visiting the saints' absolutely incapable of eating the milk-sop, with brown sugar strewn over it, which was my evening meal.

同类推荐
热门推荐
  • 王牌重生:纨绔女王

    王牌重生:纨绔女王

    她是万千荣耀集一身的王牌女律师,却坠入阴谋,新婚之夜,下毒的竟是自己丈夫和妹妹?王牌女律师竟离奇死亡?不料,她竟然重生到了名门大千金身上!而且还获得了一身可怕的超能力?进入天玄门?报复前男友?这通通不是梦!可是当她遇上某腹黑邪恶的男教主,竟毫无办法?“宝贝儿,我可是你亲爱的老公,这可是你自己说的哦?”某男笑嘻嘻,一脸讨好的看着某女。“你怎么不改名为超级大无赖呢?”某女气急败坏。“老婆,我就算是无赖,也只可能是属于你一个人的无赖!”谁知,某男仍然嬉皮笑脸,顺便还眨了眨眼,卖了个萌。唉,谁让她许诺就摊上了南宫墨这么一个腹黑邪恶无耻的大无赖了呢!
  • 水之帝王

    水之帝王

    水雾弥散开,升腾着她的灵魂,夏绝歌伸出手,想要抓住她如轻烟的灵魂,但是她的灵魂却在他的指缝滑出,飘散在风中。他此时心中翻滚着巨大的悲伤,一点一点的,悲伤在眼中挤了出来,淡淡的金色,淡淡的红色。红色在他的眼角坠落落,盛开在焦黑的土地上,他璀璨的黄金瞳孔忽然更加夺目,将天空倒映成了金色。夏绝歌疯狂的笑着,声音充满了绝望与悲伤,在天地间回旋着。如何逆天?看主角逆天地之神明,谱绝世之名曲。他叫夏绝歌!
  • 皇帝的厨娘皇后

    皇帝的厨娘皇后

    沐小白原是一位御膳房默默无闻的小宫女,一次意外,让她重生在一个刚被选秀进宫被封常在的夏清瑜身上,虽然还赠送了一个随身空间,但在这危险重重的后果宫里,是否能够一一化险为夷……
  • 我有一个人工智能

    我有一个人工智能

    苦逼的杨进原本会像大多数人一样苟活一生,直到他遇上了自称‘笛帮’的人工智能。携带着人工智能的杨进从此在人群之中混的风生水起,一步步走向人生巅峰,什么傲娇萝莉,什么高冷御姐,通通都要臣服在他的脚下。只是,这一切可能吗?未来,地球即将因太阳而毁灭,人类联盟组建了三艘有史以来最为庞大的星际航母准备逃离地球,这个庞大的组织自诩为人类之光,可谁又能知道,这一切只不过是针对的地球的谎言!这个谎言终究会将地球和它的子民拖入深渊。
  • 山河拓

    山河拓

    她是燕亲王府明媚的燕二小姐,她是信国尊贵的朝阳郡主。他是丞相府温润的温公子,他是信王亲封的青莲侯。她儿时惊鸿一眼,一招误入藕花,从此情系萧郎。他清风俊秀,温润如玉,翩翩公子,却一纸请书,送卿入宫。她的命运似乎已被敲定,然而她最后却没能入宫,她入了南国,她本以为这就是结局,但迎面而来的秘密让她措手不及。神秘的陌怜,奇怪离世的母亲,与自己相似的男人,而她的身世有什么惊天秘密,在乱世之下,谁又会护她一生周全?——正文可能有所不同。
  • 毒道之圣

    毒道之圣

    一代天才被仇家暗算,废除一身功力,缺意外习得祖传毒功。从此踏上强者之路,“以吾之毒,淬炼万界”!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 该怎么做一个成年人

    该怎么做一个成年人

    18岁的王雨,刚刚成年,他要学会的还有很多,一次去舅舅家的经历打破了他的成年计划,舅舅女儿的死去第一次让他感受到死亡离自己如此近。他第一次对一个地方产生不舍的情绪也是在18岁,王雨的18岁有很多第一次,但18岁只有一次。
  • 又是春花烂漫时

    又是春花烂漫时

    是她,助他圆了他的大学梦,却在他毕业后,被他无情的辜负。为此,她哭过,伤心过,也曾因一时赌气而嫁错了人。然而,一心只求平静的她却被无情的现实生活逼疯了。坚强善良的她在经历过生活的酸甜苦辣后,能否找到自己的真爱与幸福?
  • 红棉恋诗集

    红棉恋诗集

    记录中学时代真实的情感世界活动画面,发出来跟您分享一下;细细品味,有没有您似曾相识的影子。