登陆注册
34942000000039

第39章

"We have been examining the back gate, M. le Marquis," Colet said.

"Well, man?"

"It is barricaded, and cannot be opened," he answered.

"Well," I said again, "there is nothing wonderful in that.

Anyone can see that there has been rough work here. The front gate was stormed, I suppose, and the back one left standing.""But if is so barricaded that it is not possible to open it," he objected. "And the men have an idea--""Well?" I said, seeing that he hesitated.

"That this is a one-eyed house."

Parabere laughed loudly. "Of course it is!" he said. "That strolling rogue saw the gate as well as the woman, and made his profit of them.""Pardon, sir!" Boisrueil answered bluntly, "That is just what he did not do!""Well," I said, silencing him by a gesture, "is that all?""No," he replied; "I have tasted the men's wine.""And it is drugged?"

"No," he said. "On the contrary, it is a great deal too good for the price--or the house. And you ordered a litre apiece. Some have had two, and not asked twice for it!""Ho, ho!" I said, staring at him. "Are you sure of that?""Quite!" he said.

I was genuinely startled at last; but Parabere still made light of it. "What!" he said. "Are we a pack of nervous women, or one poor traveller in a solitary inn, that we see shadows and shake at them?""The inn is solitary enough," Boisrueil grumbled.

"But we are twenty swords!" Parabere retorted, opening his eyes wide. "Why, I have ridden all day in an enemy's country with less!""And been beaten with more at Craon."

"But, man alive, that was in a battle, and by an army!""Well, and there may be a battle and an army here," Boisrueil answered sulkily, I was inclined to laugh at this as extravagance; but seeing that La Font and Colet sided with Boisrueil, I remembered that the latter was no coward though a great gossip; and I thought better of it. Accordingly, resolving to look into the thing myself, Ibade La Font fetch a couple of lanthorns, and, when he had done so, went out with him and Boisrueil as if I had a mind to go round the horses before I retired. Parabere declined to accompany me on the ground that he would not be at the pains of it; and Colet I left in the kitchen to keep an eye on the man and woman.

There was no moon, rain was still falling, and the yard, crowded with steaming, shivering horses, was dreary enough where the lanthorns displayed it; but, accustomed to such a sight, I made, without regarding it, for the gate, which a moment's examination showed to be barricaded, as they had described, with great beams and stones. In this there was nothing beyond the ordinary, one entrance to a house being in troublous times better than two; but Boisrueil, bidding me kneel and look lower, I found, when I did so, that the soil under the beams--which did not touch the ground by some inches--was wet, and I began to understand. When he asked me at what hour rain had begun to fall, I answered two in the afternoon, and drew at once the inference at which he aimed--that the beams had been put there, and the gate barricaded, at some later hour.

"We reached here at six," he said; "it was done some time between two and six, my lord; therefore to-day. To-day," he repeated in a low voice; "and by a dozen men at least, Fewer could not move those beams.""And the object?"

"To prevent our escape."

"But who are they?" I said, looking at him.

"The woman knows," he answered. "We must ask her, my lord."I assented; and we went back into the house, where it would not have surprised me if we had found the wretches flown and the nest empty. But Colet had done his work too well. They were both there, and, in a moment, at a signal from Boisrueil, were secured and pinioned. Parabere, hearing the scuffle, came out and would have remonstrated, but I silenced him with a sharp word; and, despatching La Font with a couple of discreet men to keep watch in the court that we might not be surprised, I bade one of the servants throw some fir-cones on the fire. These, blazing up, filled the squalid room in a moment with a glare of light, which revealed alike the livid faces of the two prisoners and the excited looks and dark countenances of my escort.

I bade them put the woman forward first, and addressed her sternly, telling her that I knew all, and that she would do well to confess; inasmuch as if she made a clean breast of the matter, I would grant her her life, and if she did not, she would be the first to die, since I would hang her were a single shot fired against the house.

The promise found her unmoved, but the threat, uttered in a tone which showed that I was in earnest, proved more effectual. With an ugly look, under which my men shrank as if her eye had power to scorch them, the hag said that she would confess, and, with impotent rage, admitted the truth of Boisrueil's surmises. The rearward gate had been barricaded that afternoon by the Great Band, who had had notice of our coming, and intended to attack us at midnight. I asked her how many they mustered.

"A hundred," she answered sullenly.

"Very well," I said. "And, supposing that we do not wait for them, how shall we escape? By the road to Gueret?""Fifty lie in ambush on it."

"By the road by which we came?"

"The other fifty lie there."

"Across the river?"

"There is no ford."

"Then in the village? If we seize some other building?""The village is watched, and this house," she answered, with a sparkle of joy in her eye.

At that the position began to assume so serious an aspect that Iturned to Parabere to take his advice. We numbered twenty in all, and were well armed; but five to one are large odds, and we had little ammunition, while, for all we knew, the house might be fired with ease from the outside. The roads north and south being occupied, and the river enclosing us on the west, there remained only one direction in which escape seemed possible; but, as we knew nothing of the country, and the brigands everything, the desperate idea of plunging into it blindly, at night, and with pursuers at our heels, was dismissed as soon as formed.

同类推荐
  • 十三日备尝记

    十三日备尝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Children of the Night

    The Children of the Night

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不下带编

    不下带编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如弈歌

    如弈歌

    若视天下为棋局,世人皆当为棋子。重生一世,是若要当布局人,亦或是那入局者。人生如弈,岁月当歌。如弈非如意,当歌且高歌。且让各位看官,闲庭信步,品一品咱这本:如弈歌。
  • 高冷男神的面具:男神,我来啦!

    高冷男神的面具:男神,我来啦!

    高冷版夏初的心中有一山,山背后住着一个人。那个人是她心心念念所盼,又等不到放不开的人。一场闹剧,一个秘密,一份爱意,都在岁月的沉浮中布上灰尘,落到泥土中掩埋至深。抽风版“柳园安,你敢说不喜欢我!”夏初大眼睛中闪烁着熊熊大火,似乎似乎要把眼前的这个男子烧成灰烬。“嗯,不喜欢。”才怪!柳园安板着脸,默默在心底补充没有说出来的两个字。他喜欢看她精力旺盛的模样!好像一只小松鼠!小松鼠夏初:我@#¥%&
  • 四方

    四方

    永生究竟意味着什么?意味着有些人可以一直活,有些人却得死。这就是不公。有不公,就会有抗争。有抗争就会有故事。这本书就关于抗争的故事。关于命运的抗争,关于不公的抗争,关于生存的抗争,关于人类在末世的抗争,关于主人翁林晓南为了家人的抗争。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 傲世天路:仙帝,放过我

    傲世天路:仙帝,放过我

    风月华,世人皆知,其拒人于千里之外,是尊贵的仙帝。在万年之前,与敌对的狂尊交手,都死在对方的手里。戟漠世,棠轻绾的小号,是著名于天下的狂尊。是一个不折不扣的修炼疯子,也就只有那位仙帝与他能打个平手。不过...为什么仙帝对那个'我'感兴趣啊!
  • 和二宝的战斗

    和二宝的战斗

    以前,我吃草莓尖尖、西瓜心心、苹果肉肉,可是现在呢,草莓味味儿、西瓜皮皮、苹果核核……生活总是充满挑战的
  • 鬼泣楼

    鬼泣楼

    那是一栋死亡之楼。听说,一进去那里的人,会全身腐烂而死。而今天,是我和我的同伴们进去找寻真相的日子。我们会活着出来吗?我,不敢保证。那封在我手中泛黄的信,是解开真相的钥匙。
  • 正说明朝十八臣

    正说明朝十八臣

    本书精选了18位在明朝有过重大作为的大臣,他们分别是:武略文韬首推徐达、开国宰相李善长、僧人宰相姚广孝、铁骨青天海瑞、留世清白惟于谦、一夫当关袁崇焕等。
  • 将你放于我心头

    将你放于我心头

    她自幼聪明,张扬,可惜年幼遭人陷害,家族没落之际,一场大火彻底激醒了她的本性。看她如何步步登峰,手撕白莲绿茶,敌方老窝一锅端。奈何半路杀出个不要脸的臭男人。“嗯?你说谁是不要脸的臭男人”他紧逼她到强角处。“?!”本嚣张的她正瑟瑟发抖中男人邪魅一笑,“让你看看真正的不要脸~”(男女主身心干净,1v1,宠文爽文,不虐不虐)
  • 嫡女嫁到

    嫡女嫁到

    一场意想不到的飞机失事,让她狗血的穿越到了古代,穿越就穿越吧,好歹是个侯府的嫡出小姐,虽说是个不太受宠,胆小懦弱的主儿,但是谁能告诉她,为什么她是被别人从荷花池中捞出来的,为什么她喝的药里会被人下了慢性毒药,是谁要置她于死地,最终让她们一个个自食恶果,自掘坟墓的。