登陆注册
34942300000015

第15章

The adventures which the author met on his first entrance into Elysium.

We pursued our way through a delicious grove of orange-trees, where I saw infinite numbers of spirits, every one of whom Iknew, and was known by them (for spirits here know one another by intuition). I presently met a little daughter whom I had lost several years before. Good gods! what words can describe the raptures, the melting passionate tenderness, with which we kissed each other, continuing in our embrace, with the most ecstatic joy, a space which, if time had been measured here as on earth, could not be less than half a year.

The first spirit with whom I entered into discourse was the famous Leonidas of Sparta. I acquainted him with the honors which had been done him by a celebrated poet of our nation; to which he answered he was very much obliged to him. We were presently afterwards entertained with the most delicious voice Ihad ever heard, accompanied by a violin, equal to Signior Piantinida. I presently discovered the musician and songster to be Orpheus and Sappho.

Old Homer was present at this concert (if I may so call it), and Madam Dacier sat in his lap. He asked much after Mr. Pope, and said he was very desirous of seeing him; for that he had read his Iliad in his translation with almost as much delight as he believed he had given others in the original. I had the curiosity to inquire whether he had really writ that poem in detached pieces, and sung it about as ballads all over Greece, according to the report which went of him. He smiled at my question, and asked me whether there appeared any connection in the poem; for if there did he thought I might answer myself. Ithen importuned him to acquaint me in which of the cities which contended for the honor of his birth he was really born? To which he answered, "Upon my soul I can't tell."Virgil then came up to me, with Mr. Addison under his arm.

"Well, sir," said he, "how many translations have these few last years produced of my Aeneid?" I told him I believed several, but I could not possibly remember; for that I had never read any but Dr. Trapp's. "Ay," said he, "that is a curious piece indeed!" Ithen acquainted him with the discovery made by Mr. Warburton of the Elusinian mysteries couched in his sixth book. "What mysteries?" said Mr. Addison. "The Elusinian," answered Virgil, "which I have disclosed in my sixth book." "How!" replied Addison. "You never mentioned a word of any such mysteries to me in all our acquaintance." "I thought it was unnecessary," cried the other, "to a man of your infinite learning: besides, you always told me you perfectly understood my meaning." Upon this Ithought the critic looked a little out of countenance, and turned aside to a very merry spirit, one **** Steele, who embraced him, and told him he had been the greatest man upon earth; that he readily resigned up all the merit of his own works to him. Upon which Addison gave him a gracious smile, and, clapping him on the back with much solemnity, cried out, "Well said, ****!"I then observed Shakespeare standing between Betterton and Booth, and deciding a difference between those two great actors concerning the placing an accent in one of his lines: this was disputed on both sides with a warmth which surprised me in Elysium, till I discovered by intuition that every soul retained its principal characteristic, being, indeed, its very essence.

The line was that celebrated one in Othello--PUT OUT THE LIGHT, AND THEN PUT OUT THE LIGHT. according to Betterton. Mr. Booth contended to have it thus:--Put out the light, and then put out THE light. I could not help offering my conjecture on this occasion, and suggested it might perhaps be--Put out the light, and then put out THY light. Another hinted a reading very sophisticated in my opinion--Put out the light, and then put out THEE, light, ****** light to be the vocative case. Another would have altered the last word, and read--PUT OUT THY LIGHT, AND THEN PUT OUT THY SIGHT. But Betterton said, if the text was to be disturbed, he saw no reason why a word might not be changed as well as a letter, and, instead of "put out thy light," you may read "put out thy eyes." At last it was agreed on all sides to refer the matter to the decision of Shakespeare himself, who delivered his sentiments as follows:

"Faith, gentlemen, it is so long since I wrote the line, I have forgot my meaning. This I know, could I have dreamed so much nonsense would have been talked and writ about it, I would have blotted it out of my works; for I am sure, if any of these be my meaning, it doth me very little honor."He was then interrogated concerning some other ambiguous passages in his works; but he declined any satisfactory answer; saying, if Mr. Theobald had not writ about it sufficiently, there were three or four more new editions of his plays coming out, which he hoped would satisfy every one: concluding, "I marvel nothing so much as that men will gird themselves at discovering obscure beauties in an author. Certes the greatest and most pregnant beauties are ever the plainest and most evidently striking; and when two meanings of a passage can in the least balance our judgments which to prefer, I hold it matter of unquestionable certainty that neither of them is worth a farthing." From his works our conversation turned on his monument; upon which, Shakespeare, shaking his sides, and addressing himself to Milton, cried out, "On my word, brother Milton, they have brought a noble set of poets together; they would have been hanged erst have [ere they had] convened such a company at their tables when alive." "True, brother," answered Milton, "unless we had been as incapable of eating then as we are now."

同类推荐
热门推荐
  • 叶家小姐叶雪梅

    叶家小姐叶雪梅

    一位名叫叶绍梅的女孩,不小心掉入水中,醒来时便发现自己躺在古代的床上…
  • 武逆虚空

    武逆虚空

    浩瀚的星河宇宙,每时每刻都有着奇迹发生,且看主角如何在这充满奇迹的星河中逆天崛起!!!
  • 倾城太子妃

    倾城太子妃

    欧阳辰,一个现代女子,无意中回到了千年之前的图兰王国,成为了慕如辰。灵魂失去了记忆的她以公主的身份嫁给了古木王朝太子洛风,一个冷峻顽劣的男子。偌大的天下,纵横的阴谋,纠葛的情感,扑朔迷离的身世,慕如辰将谜团一一揭开,最终在天意的指引下兑现千年前的约定。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 半生老人

    半生老人

    醉酒挥剑舞,笑尽天下事!这是一个人的半生。这里,佛魔道武各自争雄,妖魔鬼怪四处横行;他用了半生,才登上武道巅峰!这里,阴谋诡计、痴心妄想,人心不古、世态炎凉;他用了半生,才参透天下之事!半生修炼,半生癫狂,人间冷暖,是非荒唐;这是他的半生,断剑掩埋,坟墓自筑!
  • 涯天录

    涯天录

    咸阳巷雨幽深,隐姓埋名在百草楼的十年前天下恶人的公羊侯在一个雨夜破窗而出逃难避祸,留下唯一的不明真相的徒弟宋牧坚守岗位。就此,莫名其妙的顶着天下恶人传人的宋牧,遭遇了一次次不可思议的厄难。。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 杀手穿越到校园

    杀手穿越到校园

    她是天下第一杀手组织“第一楼”的第一杀手,却倒霉到喝水魂穿到现代。看她如何面对现代校园?如何掌控的自己命运。
  • 靠着煮泡面成为高手

    靠着煮泡面成为高手

    一个长相普通,各方面都很普通的小姑娘,一个除了煮泡面这个技能突出些,其他技能都很平凡的普通人。魂穿到了异!世!界!一个遍地美食的世界,靠做饭修炼的世界。在异世界传播吃泡面的快乐。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!