登陆注册
35300000000049

第49章 PUNISHMENT(2)

But these extra precautions of the soldiery were unnecessary, as nobody wished to see the unfortunate objects. Every one timidly glanced aside, that they might not, by looking at the poor creatures, bring themselves into suspicion of favoring men suffering under the displeasure of the government. But though they looked not at them, every one knew who they were; though they dared not speak to each other, every one tremblingly said to himself: "There go Munnich and Ostermann to their trials!"Munnich and Ostermann, the faithful servants of Peter the Great--Munnich, whom Prince Eugene called "his beloved pupil;" Ostermann, of whom the dying Czar Peter said he had never caught him in a fault;that he was the only honest statesman in Russia--Munnich and Ostermann, those two great statesmen to whom Russia was chiefly indebted for what civilization and cultivation she had acquired, were now accused of high-treason, and sent for trial before a commission commanded to find them guilty and to punish them. They were to be put out of the way because they were feared, and to be feared was held as a crime deserving death!

Firm and outrageous stood they before their judges. In this hour old Ostermann had shaken off his illness and thrown away the shield of his physical sufferings! He would not intrench himself behind his age and his sickness; he would be a man, and boldly offer his unprotected breast to the murderous weapons of his enemies!

For, that he was lost he knew! A single glance at his judges made him certain of it, and from this moment his features wore a calm and contemptuous smile, an unchangeable expression of scorn. With an ironic curiosity he followed his judges through the labyrinth of artfully contrived captious questions by which they hoped to entangle him; occasionally he gave himself, as it were for his own amusement, the appearance of voluntarily being caught in their nets, until he finally by a side spring tore their whole web to pieces and laughingly derided his judges for not being able to convict him!

He was accused of having, by his cabals alone, after the death of Catharine, effected the elevation to the throne of Anna, Duchess of Courland. And yet they very well knew that precisely at that time Ostermann had for weeks pretended to be suffering from illness, for the very purpose of avoiding any intermingling with state affairs.

They accused him of having suppressed the testament of Catharine, and yet that testament had been published in all the official journals of the time!

Ostermann laughed loud at all of these childish accusations.

"Ah," said he, "should I be sitting in your places, and you all, though innocent, should be standing accused before me, my word for it, I would so involve you in questions and answers that you would be compelled to confess your guilt! But you do not understand questioning, and old Ostermann is a sly fox that does not allow himself to be easily caught! The best way will be for you to declare me guilty, though I am no criminal; for as your empress has commanded that I should be found guilty, it would certainly be in me a crime worthy of death not to be guilty.""You dare to deride our empress!" cried one of the judges.

"Aha!" said Ostermann, laughing, "I have there thrown you a bait, and you, good judicial fishes, bite directly! That is very well, you are now in a good way! Only go on, and I will help you to find me guilty, if it be only of ****** high-treason. It will then be left to the mercy of your empress to declare me convicted of threefold high-treason! Go on, go on!"

But Munnich showed himself less unruffled and sarcastic in the face of his judges. These never-ending questions, this ceaseless teasing about trifles, exhausted his patience at last. He wearied of continually turning aside these laughably trivial accusations, of convincing his judges of his innocence, and ****** them ashamed of the nature of the proofs adduced.

"Let it suffice," said he, at length to his judges; "after hours of vain labor, you see that in this way you will never attain your end. Iwill propose to you a better and safer course. Write down your questions, and append to each the answer you desire me to give; I will then sign the whole protocol and declare it correct.""Are you in earnest?" joyfully asked the judges.

"Quite in earnest!" proudly answered Munnich.

They were shameless enough to accept his offer; they troubled him with no more questions, but wrote in the protocol such answers as would best suit the purpose of his judges. In these answers Munnich declared himself guilty of all the crimes laid to his charge, acknowledged himself to be a traitor, and deserving death.

When they had finished their artistic labor, they handed to Munnich the pen for his signature.

He calmly took the pen, and, while affixing his signature, said with a contemptuous smile: "Was I not right? In this way it is rendered much easier for you to make of me a very respectable criminal, and I have only the trouble of writing my name! I thank you, gentlemen, for this indulgence."Quick and decisive as were the hearings, now followed the sentences.

Ostermann was condemned to be broken on the wheel, Munnich to be quartered, and the two ministers, Lowenwald and Golopkin, to the axe!

But Elizabeth had promised her people that no one should be punished with death; she must abide by that promise, and she did. She commuted the punishment of the condemned, as also of Julia von Mengden, into banishment to Siberia for life. What a grace! and even this grace was first communicated to Ostermann after his old limbs had been bound to the wheel and his executioners were on the point of crushing him!

But even in this extreme moment Count Ostermann's calm heroism did not forsake him.

同类推荐
热门推荐
  • 原来你暗恋我呀

    原来你暗恋我呀

    四岁的陆西泽见到刚出生的楚瑶,嫌弃:“真丑。”十岁的陆西泽看着六岁的楚瑶,臭屁:“谁喜欢她谁是小狗。”十五岁的陆西泽把十一的楚瑶堵在学校门口,威胁:“听说你今天收到情书了?丢掉!”十八岁的陆西泽推开十四岁的楚瑶,冰冷:“我说过,谁喜欢你谁是小狗,楚瑶,从今以后,不要出现在我面前让我恶心。”二十六岁的陆西泽俯身在二十二岁的楚瑶耳边,低语:“汪汪……”楚瑶:“陆西泽,你脸疼不?”世间最美,莫过于我明恋你,你暗恋我,我们相恋一生……
  • 影响一生的10堂礼仪课

    影响一生的10堂礼仪课

    在现代社会,优雅的行为举止、得体的仪态和语言,已成为人们行走社会畅通无阻的通行证,其力量和价值都是无可比拟的。学习一些与日常工作和生活密切相关的礼仪常识,是每一个现代人立身处世的基本要求。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 倾城绝恋之妖娆女王

    倾城绝恋之妖娆女王

    原本的懦弱少女,昔日的冷酷女王,当两人的命运发生改变。你说我是废物?不好意思,上一个说过这句话的人已经魂飞魄散了!你说你是天才?那我俩比比?炼丹,炼器,阵法,医术,毒术……随你挑!你说你有后台?没事,把他叫来,虐他千百遍!你说你是御兽大师?把你的兽宠全部叫出来,给我家兽兽玩玩儿。首先声明,本文女主角绝逼是慕倾雅!!!
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 飞升记

    飞升记

    陈龙从仙山出来,独闯江湖,遇到艰难曲折。偶然间,又遇到方虎,两人一见如故,开始了一起的休闲生涯。马明是陈龙的师兄,却不受师傅待见,但是当他独自出来后,到了二元修魔山,在这里马明忽然间变得坚强起来,心性发生了很多变化。这几个会发生什么事呢?和陈龙甚好的媚儿怎么会对女尸恶魔有特殊反映,小鱼为什么和以前不一样了呢?故事就此开始。
  • 宠你成瘾:风少的十八岁小娇妻

    宠你成瘾:风少的十八岁小娇妻

    韩风你个混蛋,滚出去,某女大喊道。我说过了我喜欢的人不是你,你听到了没有。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之万能合约书

    重生之万能合约书

    上一世他是一名小业务经理,为了养家糊口而被客户用酒灌死。这一世他带着一份万能合约书重生了,他发誓谁要再敢给他灌酒他就给谁灌尿。你!是你在灌我吧,快去厕所喝尿去,去晚没空位了。你!是你自己喝果汁给我上二锅头吧。快给我出去找人捡肥皂去。你、你、还有你……呃、你……“什么你啊我啊的,小伙子看你也是一个豪爽的人,咱们废话都不说了。来,干了。”我擦!你不想把女儿嫁给我也不用弄死我吧。拿水缸装酒水桶干杯,什么意思啰你。看着面前特大号定制的满溢酒杯,顾继海傻眼了,心里幽幽的想着:这货可以弄死不?于是他把目光悄悄的转向了身旁那位女孩……好吧。看来这次媳妇不站在我这边了。良久,他沮丧的低下了头,凄凉的摸出合约书。酒啊酒啊,我喝了你可以不醉吗?……不回答就算默认了,干了!仰头一饮而尽,他一挑大拇指:农夫山泉有点甜,好酒!
  • 陇山书院

    陇山书院

    乔羽希为了走出压抑的漩涡,开始了单人的野外生存旅游。和狼群遭遇过后,乔羽希不小心跌下悬崖,却意外地被一只小狐狸精传送到了这个还处在古代的大陆。······