登陆注册
36823900000109

第109章

Next, by means of the shears, I hoisted the main boom on board.Its forty feet of length would supply the height necessary properly to swing the mast.By means of a secondary tackle I had attached to the shears, I swung the boom to a nearly perpendicular position, then lowered the butt to the deck, where, to prevent slipping, I spiked great cleats around it.The single block of my original shears-tackle I had attached to the end of the boom.Thus, by carrying this tackle to the windlass, I could raise and lower the end of the boom at will, the butt always remaining stationary, and, by means of guys, could swing the boom from side to side.To the end of the boom I had likewise rigged a hoisting tackle; and when the whole arrangement was completed I could not but be startled by the power and latitude it gave me.

Of course, two days' work was required for the accomplishment of this part of my task, and it was not till the morning of the third day that I swung the foremast from the deck and proceeded to square its butt to fit the step.Here I was especially awkward.I sawed and chopped and chiselled the weathered wood till it had the appearance of having been gnawed by some gigantic mouse.But it fitted.

"It will work, I know it will work," I cried.

"Do you know Dr.Jordan's final test of truth?" Maud asked.

I shook my head and paused in the act of dislodging the shavings which had drifted down my neck.

"`Can we make it work? Can we trust our lives to it?' is the test.""He is a favorite of yours," I said.

"When I dismantled my old Pantheon and cast out Napoleon and Caesar and their fellows, I straightway erected a new Pantheon," she answered gravely, "and the first I installed was Dr.Jordan.""A modern hero."

"And a greater because modern," she added."How can the Old World heroes compare with ours!"I shook my head.We were too much alike in many things for argument.

Our points of view and outlook on life at least were very like.

"For a pair of critics we agree famously," I laughed.

"And as shipwright and able assistant," she laughed back.

But there was little time for laughter in those days, what of our heavy work and of the awfulness of Wolf Larsen's living death.

He had received another stroke.He had lost his voice, or he was losing it.He had only intermittent use of it.As he phrased it, the wires were like the stock market, now up, now down.Occasionally the wires were up and he spoke as well as ever, though slowly and heavily.Then speech would suddenly desert him, in the middle of a sentence perhaps, and for hours, sometimes, we would wait for the connection to be re stablished.He complained of great pain in his head, and it was during this period that he arranged a system of communication against the time when speech should leave him altogether - - one pressure of the hand for "yes," two for "no." It was well that it was arranged, for by evening his voice had gone from him.

By hand pressures, after that, he answered our questions, and when he wished to speak he scrawled his thoughts with his left hand, quite legibly, on a sheet of paper.

The fierce winter had now descended upon us.Gale followed gale, with snow and sleet and rain.The seals had started on their great southern migration, and the rookery was practically deserted.worked feverishly.

In spite of the bad weather, and of the wind which especially hindered me, I was on deck from daylight till dark and ****** substantial progress.

I profited by my lesson learned through raising the shears and then climbing them to attach the guys.To the top of the foremast, which was just lifted conveniently from the deck, I attached the rigging, stays, and throat and peak halyards.As usual, I had underrated the amount of work involved in this portion of the task, and two long days were necessary to complete it.And there was so much yet to be done -- the sails, for instance, which practically had to be made over.

While I toiled at rigging the foremast, Maud sewed on canvas, ready always to drop everything and come to my assistance when more hands than two were required.The canvas was heavy and hard, and she sewed with the regular sailor's palm and three-cornered sail- needle.Her hands were soon sadly blistered, but she struggled bravely on, and in addition doing the cooking and taking care of the sick man.

"A fig for superstition," I said on Friday morning."That mast goes in to-day."Everything was ready for the attempt.Carrying the boom-tackle to the windlass, I hoisted the mast nearly clear of the deck.Making this tackle fast, I took to the windlass the shears-tackle, (which was connected with the end of the boom), and with a few turns had the mast perpendicular and clear.

Maud clapped her hands the instant she was relieved from holding the turn, crying:

"It works! It works! We'll trust our lives to it!"Then she assumed a rueful expression.

"It's not over the hole," she said."Will you have to begin all over?"I smiled in superior fashion, and, slacking off on one of the boom-guys and taking in on the other, swung the mast perfectly in the centre of the deck.Still it was not over the hole.Again the rueful expression came on her face, and again I smiled in a superior way.Slacking away on the boom-tackle and hoisting an equivalent amount on the shears-tackle, I brought the butt of the mast into position directly over the hole in the deck.

Then I gave Maud careful instructions for lowering away and went into the hold to the step on the schooner's bottom.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越爱的班车

    穿越爱的班车

    某女突然穿越到一个平行世界,拥有的原主所有的记忆。孤儿,身上只有一个孤儿院院长说她从小就有的戒指串上项链戴在脖子上,还有一个戴在手上。不过跟穿越前一直是孤儿比,这次原主倒是被一个家庭收养,还很好的送她出国留学。也是因为留学在国外开放的国家,她手上有一枚戒指,可是原主留下的记忆里面没有男主角的一点印象,有的只是一张侧影的照片。
  • 寻找鹿先生

    寻找鹿先生

    亲爱的长颈鹿先生,如果你愿意低头看看,我就在你脚下,一直都在,从未走远。你说这个世界到处都是玻璃渣,人之薄凉,你身处黑暗的角落,从未见过阳光。但我愿意做你的琉璃盏,日夜不辍的照亮你的方圆几里。夏川和陆垒从小一起长大,她知道他的偏执、知道他的猖狂,也知道他那不为人知的痛苦和难处,就连他一日三餐吃什么,明天要穿哪件衬衣配哪条牛仔裤,夏川也能知道后,食用指南:本文七分糖,有刀,但不见血。
  • 圣诞故事集(狄更斯别集)

    圣诞故事集(狄更斯别集)

    从1843年到1848年间(1847年除外),狄更斯每年圣诞节发表一部中篇小说,共得五篇,集结出版后名为《圣诞故事集》。这些小说绝不仅仅是纯粹的应景式作品,它们集中表现了作者调和社会矛盾的梦想褐感伤失望的情绪。仅以其中最著名的《圣诞欢歌》为例,故事描写了一个吝啬的老商人再圣诞夜被三个幽灵带着遍览穷苦人的善意,狠心人的下场,于是从此变为慷慨仁爱之人。……《圣诞故事集》在英国深入人心,其中的人物几乎家喻户晓。许多评论家认为,它的出版,标志着狄更斯的创作进入了繁荣期。
  • 辛德瑞拉之梦

    辛德瑞拉之梦

    自从16岁生日以来,每晚梦里的那只诡异兔子,都会对我说,“欢迎回家,辛德瑞拉。”还有那只鸳鸯眼的黑猫,为什么它会说话啊喂!奇怪的神婆,哥哥的下落,满月之夜……一切的一切,究竟是命中注定,还是蓄谋已久?传说中的魔法学院,奇葩的同学,阴魂不散的兔子先生……一切的一切,都令我大开眼界。多希望一切都只是一场梦……跨越万年的重逢,一部关于少女,魔法,爱情的畅想曲,十四分之一,多幸运遇见你。
  • 至高能力

    至高能力

    一个对世界心存善念的少年,拥有与生俱来的最强能力,他一步步挣脱人世间的桎梏,蜕变为凌驾众生的神魔。而世界的改变,也正从此开始。“这个世界的绝望在于,我们每天只能眼睁睁地看着那些不公平在身边发生,看着罪恶在不远处徘徊,自己却无能为力。”“见义勇为的被骂作白痴,冷漠无情的被视为平常,直言无讳的被锁入牢狱,虚言奉承的被捧上高台……学会妥协的人越来越多,敢于抗争的人都已死在路上,或者遍体鳞伤。”“人,到底该作为一个傀儡活着,还是作为一个勇士死去?”-----------------------------一个末日背景下的都市异能故事,阅读过程中三观易碎,请自备胶水。
  • 夜迷宫:龙城

    夜迷宫:龙城

    神要毁灭这个世界,圣人与佛说问问不可。腰蓝从一个神庙放生池的遗弃儿,一步步成为大学城的地主、穹窿银城的圣骑士、国教的新教宗……
  • 总有温暖等着你

    总有温暖等着你

    每个人的人生路都有坎坷曲折,命运不亏待任何一个,也不偏爱谁,总会在某个时间弥补之前所有的遗憾。周斌和秦婉迟来的幸福生活再次证明这个道理。作品讨论群:977907192
  • 孤灯未灭

    孤灯未灭

    民国初建,正是兵荒马乱的时候。京城浮云戏苑的台柱子兆显绅突然暴毙,只得尚还年轻的少东家匆匆继位。在他并不算长的一生中遇到过胁迫,利诱,威逼,纵使只是一位优伶,却从未屈过傲骨。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 叶晓传

    叶晓传

    武林世家之子叶晓富贵中长大,幼时心性极不成熟,嚣张跋扈不与人为善。后随父亲的结义兄弟钟山雨离家北上,告别父母的宠爱与优越的生活条件,遍尝世间冷暖,修心习艺,终成一代豪杰。