登陆注册
36824700000056

第56章

Petulengro took off his hat, and made a profound obeisance to Belle, whilst Mrs.Petulengro rose from the stool, and made a profound curtsey.Belle, who had flung her hair back over her shoulders, returned their salutations by bending her head, and after slightly glancing at Mr.Petulengro, fixed her large blue eyes full upon his wife.Both these females were very handsome - but how unlike! Belle fair, with blue eyes and flaxen hair; Mrs.Petulengro with olive complexion, eyes black, and hair dark - as dark as could be.Belle, in demeanour calm and proud; the gypsy graceful, but full of movement and agitation.And then how different were those two in stature! The head of the Romany rawnie scarcely ascended to the breast of Isopel Berners.I could see that Mrs.Petulengro gazed on Belle with unmixed admiration; so did her husband."Well," said the latter, "one thing I will say, which is, that there is only one on earth worthy to stand up in front of this she, and that is the beauty of the world, as far as man flesh is concerned, Tawno Chikno; what a pity he did not come down!""Tawno Chikno," said Mrs.Petulengro, flaring up; "a pretty fellow he to stand up in front of this gentlewoman, a pity he didn't come, quotha? not at all, the fellow is a sneak, afraid of his wife.He stand up against this rawnie! why, the look she has given me would knock the fellow down.""It is easier to knock him down with a look than with a fist," said Mr.Petulengro; "that is, if the look comes from a woman: not that I am disposed to doubt that this female gentlewoman is able to knock him down either one way or the other.I have heard of her often enough, and have seen her once or twice, though not so near as now.Well, ma'am, my wife and I are come to pay our respects to you; we are both glad to find that you have left off keeping company with Flaming Bosville, and have taken up with my pal; he is not very handsome, but a better - ""I take up with your pal, as you call him! you had better mind what you say," said Isopel Berners, "I take up with nobody.""I merely mean taking up your quarters with him," said Mr.

Petulengro; "and I was only about to say a better fellow-lodger you cannot have, or a more instructive, especially if you have a desire to be inoculated with tongues, as he calls them.I wonder whether you and he have had any tongue-work already.""Have you and your wife anything particular to say? if you have nothing but this kind of conversation I must leave you, as I am going to make a journey this afternoon, and should be getting ready.""You must excuse my husband, madam," said Mrs.Petulengro, "he is not overburdened with understanding, and has said but one word of sense since he has been here, which was that we came to pay our respects to you.We have dressed ourselves in our best Roman way, in order to do honour to you; perhaps you do not like it; if so, I am sorry.I have no French clothes, madam; if I had any, madam, I would have come in them, in order to do you more honour.""I like to see you much better as you are," said Belle;"people should keep to their own fashions, and yours is very pretty.""I am glad you are pleased to think it so, madam; it has been admired in the great city; it created what they call a sensation; and some of the great ladies, the court ladies, imitated it, else I should not appear in it so often as I am accustomed; for I am not very fond of what is Roman, having an imagination that what is Roman is ungenteel; in fact, Ionce heard the wife of a rich citizen say that gypsies were vulgar creatures.I should have taken her saying very much to heart, but for her improper pronunciation; she could not pronounce her words, madam, which we gypsies, as they call us, usually can, so I thought she was no very high purchase.

You are very beautiful, madam, though you are not dressed as I could wish to see you, and your hair is hanging down in sad confusion; allow me to assist you in arranging your hair, madam; I will dress it for you in our fashion; I would fain see how your hair would look in our poor gypsy fashion; pray allow me, madam?" and she took Belle by the hand.

"I really can do no such thing," said Belle, withdrawing her hand; "I thank you for coming to see me, but - ""Do allow me to officiate upon your hair, madam," said Mrs.

Petulengro."I should esteem your allowing me a great mark of condescension.You are very beautiful, madam, and I think you doubly so, because you are so fair; I have a great esteem for persons with fair complexions and hair; I have a less regard for people with dark hair and complexions, madam.""Then why did you turn off the lord, and take up with me?"said Mr.Petulengro; "that same lord was fair enough all about him.""People do when they are young and silly what they sometimes repent of when they are of riper years and understandings.Isometimes think that had I not been something of a ******ton, I might at this time be a great court lady.Now, madam,"said she, again taking Belle by the hand, "do oblige me by allowing me to plait your hair a little?""I have really a good mind to be angry with you," said Belle, giving Mrs.Petulengro a peculiar glance.

"Do allow her to arrange your hair," said I; "she means no harm, and wishes to do you honour; do oblige her and me too, for I should like to see how your hair would look dressed in her fashion.""You hear what the young rye says?" said Mrs.Petulengro."Iam sure you will oblige the young rye, if not myself.Many people would be willing to oblige the young rye, if he would but ask them; but he is not in the habit of asking favours.

同类推荐
  • 流类手鉴

    流类手鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳真人金关玉锁诀

    重阳真人金关玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Idiot

    The Idiot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四溟诗话

    四溟诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我穿越过一万次

    我穿越过一万次

    捡到一个神秘的珠子,带我穿越过一万次,回到开天初,回到洪荒时……混沌中,我认盘古为大兄,一同打过劫,挖过宝。开天后,道祖门下听过课,成过圣,斩过道,登临帝巅,一手遮天。纷争起,我帝临万界,镇压诸天,杀过仙,灭过佛,横推圣地,踏过禁区,留下一世无敌凶名……每一次穿越回来,我还是那个普普通通的少年。于是,我埋下无数重宝,留下九世道身,只为每次穿越后重回巅峰……可是,这一次竟然没有穿越?擦,我的重宝,我的道身去哪儿了……
  • 大剑世界的无限升级者

    大剑世界的无限升级者

    吃人妖魔随处可见的危险大陆上,一名有着系统辅助的普通穿越者,开始了他从猥琐发育到大杀四方,期间顺带拯救一些绝望之人的漫长旅途……
  • 可以爱我吗:校草的倒追女友

    可以爱我吗:校草的倒追女友

    富家千金洛楸被自己的年轻老妈报名了钢琴社,在钢琴社遇见了钢琴社王子孔星泉,并且爱上了他。没想到孔星泉是自己学校的校草,于是就开始了追情之旅。
  • 中国艺术经典2

    中国艺术经典2

    本书从书法、绘画、建筑、服饰、民间传统工艺等多方面地展现了中国艺术的魅力,让青少年在阅读中受到传统艺术的熏陶,提高自己的人生品味。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 沐逢春

    沐逢春

    美景,美食,唔~貌似还差点什么?呀!美男!可是拜托一下别来这么多啊!神奇的大陆,草木成人,喜乐逢春。
  • 破劫救世

    破劫救世

    出生在一个普通小村子里的无灵根废物,白王,在采摘灵草想换钱来买地耕田时坠下悬崖。机缘巧合间,获得了一白一黑两枚戒指,戴上后便再次晕厥了过去。当他再醒来时,竟然拥有了灵根并且可以开始修炼了?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我家嫂嫂是仓鼠

    我家嫂嫂是仓鼠

    沈落要是知道事情会变成这样,就不会养仓鼠,就不会出去乱跑,就不会出去乱跑还把自家的仓鼠托付给自家老哥。谁可以告诉她,现在躺在自家老哥床上衣裳不整害羞茫然可怜惹人心疼的女孩子为嘛是自己养的那只胖嘟嘟爬笼子都会被卡住的仓鼠!!!!“主人……”女子有点茫然的发声。“沈方你简直禽兽!”沈落咆哮。男子坐在床边,摸着女子软软的头发,全然不在乎自家妹妹的愤怒,淡定的笑道:“多谢夸奖。”
  • 未来超级智能系统

    未来超级智能系统

    我们期待的未来人工智能不是越来越多却又无法屏蔽的骚扰推荐,不是一个胡建人就能轻松击垮的智能助手,也不是嵌入各种预设的智能摄影我们期待的是可以真正感知人类情绪并作出舒适反应的智能管家;是可以实现人类外貌仿真及行为模式的人型智能机器人,是可以与智能机器人进行各种场景模拟游戏的智能乐园,智能游戏,是可以推进全民素质,教育及精神发展的智能城市等等且看刘凡如何背靠未来超级智能系统,从算法,芯片等基础起步,逐渐创造智能大时代,为大家呈现一个华夏人工智能企业发展的崛起之路以及让人兴奋的未来智能大时代