登陆注册
36835700000181

第181章

THE citadel presents a scene of great animation; its apartments, especially those in which the viceroy's eons are to reside, are richly adorned and hung with flowers. All the doors are thrown open, and a number of richly-attired female slaves are standing in the hall at the head of the grand stairway which is covered with costly carpets from Damascus.

The citadel has put on festive attire in honor of the wife and sons of the viceroy Mohammed Ali, who are expected to arrive to-day.

The people are repairing in vast numbers to Boulak on the shore of the Nile, where the viceroy is to receive his family, and it is whispered among them that she who has resided in the palace of the Esbekieh is not his first, but a second wife. No one has seen her, but very beautiful she must be, else her husband would not guard her so closely. No one has seen her, but a woman certainly dwells there in the harem; its windows are lighted up at night, and eunuchs stand guard outside; veiled slaves have also been seen going in and out of the palace. Yes, the harem has an occupant, but it is only the second wife who lives there; the first is to arrive to-day with her sons from Alexandria!

The people repair in vast numbers to Boulak, to be present at the reunion of the family of their viceroy, who has already made himself beloved by his subjects. He throws money among the poor when he drives through Cairo. He is just, and punishes the guilty with perfect impartiality, the fellah and courtier alike.

Mohammed, accompanied by his officers, has ridden down to Boulak, where two landings have been prepared, and richly adorned with carpets, flowers, and overhanging silken awnings. Here, at the landing where the viceroy and his generals are waiting, will the sons, and at the other, where the women stand, will the wife arrive.

The viceroy, erect in his stirrups, looks down the river, and he is the first to discover the red flags that appear above the horizon.

The sight of the father is keener than that of the curious. A smile lights up his countenance, and he turns to Hassan, who stands beside him. "They are coming, Hassan; my sons are coming!""Yes, they are coming! The princes are coming!" cry the people. The splendid vessel approaches nearer and nearer; the flags flutter gayly in the sunshine; and now Mohammed sees the three figures, standing on the deck, waving white handkerchiefs in their outstretched hands. These are his sons. How changed the three boys seem to the father! These are no longer boys, they are now youths.

It is, however, not strange that they have altered in appearance;great changes take place in five years.

The vessel lands, and his sons spring quickly to the shore. The viceroy, Mohammed Ali, had determined to make the meeting a theatrical spectacle for the people. The people love such spectacles, and they were to be permitted to look into the sanctuary of his domestic life as through a glass door. Such had been his purpose. But at the moment, all this is forgotten, and it is not the viceroy, dismounting in a stately manner from his horse to receive his sons, his first servants; it is only the father who springs with a single bound from his saddle, encircles his three sons in one embrace, presses them to his heart, and kisses them tenderly.

The people shout with delight, "Long live our viceroy and the princes!" The guns of the citadel thunder forth a greeting, and announce to the people that the viceroy no longer rules alone, but that his sons now rule with him. The welfare of the land is assured, for the existence of the ruling house is assured.

The young princes mount the horses held in readiness for them, and ride into the city bide their father. The thunder of the cannon resounds continuously, shout after shout rends the air, the band of the regiment of soldiers that had been drawn up at the landing to receive the princes, joins in the acclaim with merry strains of music, and the regiment falls into line, and marches behind the viceroy and his suite. Dense masses of people, Turks and Armenians, Copts and Jews, Arabs and fellahs, throng the streets through which they pass. On the imposing procession moves toward the citadel.

At the same time a splendid debahieh has landed at the second place;it is the wife of Mohammed Ali, who stands on the deck. No soldiers, and in fact no men, await her on the shore. A wide space about the landing is kept free by the eunuchs, who drive the curious back with threatening gestures. Hundreds of women stand on either side of the landing-place in long rows, their heads enveloped in long white veils that fall down over the splendid dresses glittering with silver embroidery.

Mohammed has commanded that all the women of Cairo should go down to Boulak to meet his wife Ada, and obey they must, they well know, for he is certain to punish disobedience to his commands. They were also to tender her presents upon their arrival at the palace.

She stands on the deck, gazing around with indifference at the spectacle before her. She is looking for him only--for her husband.

But he is nowhere to be seen. He does not receive her. It would probably not become the great ruler to welcome his wife before the world. No one must perceive that the viceroy is also a husband, a man!

Yes, she has already heard of this: the heart must not be laid bare to the world, for the world ridicules it.

This is why Mohammed is not there. She draws her veil more closely about her, and, conducted by the eunuchs, descends slowly the stairway, strewed with flowers, to the landing-place, where the women press forward to greet her.

"Welcome, Sitta Ada! Blessed be your coming! Allah's blessings upon you, Sitta Ada!"Hundreds of voices repeat the words. She is glad to escape these noisy greetings by entering the gilded coach that now drives up to the landing-place. The equipage moves on slowly, followed by the procession of women who are to accompany her to the citadel.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 气血天下1

    气血天下1

    这是一个炼气与炼体的世界。每个人都想站在九天之上,翻手为云,覆手为雨。享受那万人敬仰的目光,使自己成为一个传说。炼气分为;后天力境,先天气境,金丹境,元婴境,合体境,婴化境,化龙境,,神境,,;炼体和炼气差不多从婴化境开始是飞龙境,神境,,。我们的主角原本是一个胸无大志的少年,只想安安心心的过完一辈子,找个漂亮的老婆,可是天不遂人愿,当无数次事件发生后,他觉得他想要的生活是多么的不容易,想要平凡却一定要别人不敢打扰他才行。,过他想要的生活。功法分为一阶,二阶,三阶,灵阶,天阶,灵阶和天阶分为高中低三阶,
  • 拐只猫咪带回家

    拐只猫咪带回家

    “呜呜~,我要回去…”“小猫咪,你去哪我跟到哪!”“呜呜~狗急了还能跳墙,我急了就咬你。”“那你咬吧!从嘴开始咬吧!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大宋之荣耀

    大宋之荣耀

    “靖康耻,犹未雪,臣子恨,何时灭!”北宋靖康年间,南下的金兵攻破东京开封,俘虏了徽、钦二帝,北宋朝廷大部财富还有宗室子弟、汉家女子及工匠总共十几万人被金人掳去,繁荣富庶的大宋王朝在女真铁骑的践踏下支离破碎,北宋政权随之覆灭。倒霉的王晨穿越来到靖康二年,正遇金人押解着被俘的徽、钦二帝及其他战利品北归。且看王晨如何扭转乾坤,力挽狂澜,重拾旧山河,再创属于大宋的荣耀。
  • 穿越三部曲之一我的淘气王妃

    穿越三部曲之一我的淘气王妃

    “只要你答对三道,我就对你换个称呼。”“那我要是回答不上来呢?”“如果你回答不上来我就脱你一件衣服,怎么样?”多多色色的说道。呵呵,自打上次看过一回他的裸身,至今仍然是年年不忘啊!脱衣服,呵呵,这小丫头脑袋里装的都是什么啊?而那眼神是不是也太那个了?好像要将自己扒光似的。齐明轩的嘴角抽动了几下“不行,我不合适。”齐明轩断然拒绝道……情节虚构,切勿模仿。
  • 漠清文案馆

    漠清文案馆

    主写文案,喜欢看文案的自己进来看,谢谢。
  • 探索未知-趣说化学元素

    探索未知-趣说化学元素

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:奇特的地理现象、遗传简介、生活物理现象解读、奥妙无穷的海洋、认识微生物、数学经典题、垃圾与环境、湛蓝浩瀚四大洋、生物的行为、漫谈电化学、数学古堡探险、中国的世界文化遗产、中国古代物理知识、中国三大三角洲、中国的地理风情、多姿的中国地形、认识少数民族医学、悠悠的中国河流等书籍。
  • 真实降临地球

    真实降临地球

    我的名字叫墨柒华,我的身边出现了我无法解释的事情,我想活下去,那边那个巨人,不要在拆了,他们给了你多少钱,你是在拆迁队干的吗?你明明变成了奥特曼,还和巨人一样拆迁,你怕是个假奥特曼吧!
  • 夜场男神道长

    夜场男神道长

    起初写这本小说,只是头脑发热,但是读者很喜欢,那我也会继续坚持写下去,把精彩的故事带给大家