登陆注册
37322300000167

第167章

unfold What worlds, or what vast regions, hold Th' immortal mind, that hath forsook Her mansion in this fleshly nook!

IL PENSEROSO

Emily's mind was refreshed by sleep.On waking in the morning, she looked with surprise on Annette, who sat sleeping in a chair beside the bed, and then endeavoured to recollect herself; but the circumstances of the preceding night were swept from her memory, which seemed to retain no trace of what had passed, and she was still gazing with surprise on Annette, when the latter awoke.

'O dear ma'amselle! do you know me?' cried she.

'Know you! Certainly,' replied Emily, 'you are Annette; but why are you sitting by me thus?'

'O you have been very ill, ma'amselle,--very ill indeed! and I am sure I thought--'

'This is very strange!' said Emily, still trying to recollect the past.--'But I think I do remember, that my fancy has been haunted by frightful dreams.Good God!' she added, suddenly starting--'surely it was nothing more than a dream!'

She fixed a terrified look upon Annette, who, intending to quiet her, said 'Yes, ma'amselle, it was more than a dream, but it is all over now.'

'She IS murdered, then!' said Emily in an inward voice, and shuddering instantaneously.Annette screamed; for, being ignorant of the circumstance to which Emily referred, she attributed her manner to a disordered fancy; but, when she had explained to what her own speech alluded, Emily, recollecting the attempt that had been made to carry her off, asked if the contriver of it had been discovered.

Annette replied, that he had not, though he might easily be guessed at; and then told Emily she might thank her for her deliverance, who, endeavouring to command the emotion, which the remembrance of her aunt had occasioned, appeared calmly to listen to Annette, though, in truth, she heard scarcely a word that was said.

'And so, ma'amselle,' continued the latter, 'I was determined to be even with Barnardine for refusing to tell me the secret, by finding it out myself; so I watched you, on the terrace, and, as soon as he had opened the door at the end, I stole out from the castle, to try to follow you; for, says I, I am sure no good can be planned, or why all this secrecy? So, sure enough, he had not bolted the door after him, and, when I opened it, I saw, by the glimmer of the torch, at the other end of the passage, which way you were going.I followed the light, at a distance, till you came to the vaults of the chapel, and there I was afraid to go further, for I had heard strange things about these vaults.But then, again, I was afraid to go back, all in darkness, by myself; so by the time Barnardine had trimmed the light, I had resolved to follow you, and I did so, till you came to the great court, and there I was afraid he would see me; so I stopped at the door again, and watched you across to the gates, and, when you was gone up the stairs, I whipt after.There, as I stood under the gate-way, I heard horses' feet without, and several men talking; and I heard them swearing at Barnardine for not bringing you out, and just then, he had like to have caught me, for he came down the stairs again, and I had hardly time to get out of his way.But I had heard enough of his secret now, and I determined to be even with him, and to save you, too, ma'amselle, for I guessed it to be some new scheme of Count Morano, though he was gone away.I ran into the castle, but I had hard work to find my way through the passage under the chapel, and what is very strange, I quite forgot to look for the ghosts they had told me about, though I would not go into that place again by myself for all the world! Luckily the Signor and Signor Cavigni were up, so we had soon a train at our heels, sufficient to frighten that Barnardine and his rogues, all together.'

Annette ceased to speak, but Emily still appeared to listen.At length she said, suddenly, 'I think I will go to him myself;--where is he?'

Annette asked who was meant.

'Signor Montoni,' replied Emily.'I would speak with him;' and Annette, now remembering the order he had given, on the preceding night, respecting her young lady, rose, and said she would seek him herself.

This honest girl's suspicions of Count Morano were perfectly just;Emily, too, when she thought on the scheme, had attributed it to him;and Montoni, who had not a doubt on this subject, also, began to believe, that it was by the direction of Morano, that poison had formerly been mingled with his wine.

The professions of repentance, which Morano had made to Emily, under the anguish of his wound, was sincere at the moment he offered them;but he had mistaken the subject of his sorrow, for, while he thought he was condemning the cruelty of his late design, he was lamenting only the state of suffering, to which it had reduced him.As these sufferings abated, his former views revived, till, his health being re-established, he again found himself ready for enterprise and difficulty.The porter of the castle, who had served him, on a former occasion, willingly accepted a second bribe; and, having concerted the means of drawing Emily to the gates, Morano publicly left the hamlet, whither he had been carried after the affray, and withdrew with his people to another at several miles distance.From thence, on a night agreed upon by Barnardine, who had discovered from the thoughtless prattle of Annette, the most probable means of decoying Emily, the Count sent back his servants to the castle, while he awaited her arrival at the hamlet, with an intention of carrying her immediately to Venice.How this, his second scheme, was frustrated, has already appeared; but the violent, and various passions with which this Italian lover was now agitated, on his return to that city, can only be imagined.

同类推荐
热门推荐
  • 爷非江湖属病娇

    爷非江湖属病娇

    苏小小穿越了,原本以为是养养花,逗逗鸟,没事江湖跑一跑,日子过得舒适惬意。可尼玛谁能告诉她这坑爹的主线任务是怎么回事,凭什么自己的小命要跟那软糯可怜,弱小可怜又有病的病娇王爷绑在一起。病娇王爷:苏小小,你几次三番救本王,你是不是心悦本王。苏小小:不,你想多了!病娇王爷:啊~割腕好像有点痛,毒药好像会影响爷的美色,吞金这种死法又…苏小小:悦悦悦,行了吧!病娇王爷:听到没有,苏小小她说想嫁给本王,长的不错几次三番救本王,亦是爱惨了本王的表现,为了不让黄泉路上多一个伤心的人,本王就牺牲一下自我,娶了你吧!苏小小:我今天就跟这龟儿子同归于尽……众人看着某王爷:王爷真不要脸,苏爷真可怜→_→(男主病娇但不弱小且强,女主不善良男强女强互相挖坑)
  • 如是凤来

    如是凤来

    -我带兵征战多年,沙场教会我的,便是结果至上。你是我的婢女,这就是结果。至于你是否自愿,我不在乎。-可惜事事……不能尽如你意,殿下。仙途漫长,当欲望撞上绝望,如何才能逃脱这牢笼。
  • 哪只耳朵没听见我说爱你

    哪只耳朵没听见我说爱你

    什么?他们是仇人好不好?他居然说他爱她?!!她冷静的看着眼前的男人:“请你收回刚才的话,我也只当什么都没听见。”“你哪只耳朵没听见我说爱你?”男人低咒一声,把她抱在怀里,让她的下巴抵在自己胸前,“如果你说你没有听见,那么我可以再说一千遍、一万遍,直到你听见为止!”
  • 抗日之绝世悍将

    抗日之绝世悍将

    针虽细小,威力却大!细针为暗器,江湖上称为针刺!身怀针刺绝活的王进和郑莉,投身抗日。针刺汉奸,刀砍鬼子!汉奸心惊肉跳!鬼子闻风丧胆!热血青年的爱国之情,让你热血沸腾!
  • 天命难知

    天命难知

    天命使然,得以穿越,一个自私的选择成为心底的一道伤疤,小心翼翼的守护着,因为,你是我的闺蜜。天命使然,被迫穿越,尘封的秘密一点点被时间揭开,但是,我永远不会离开你,因为,你是我的闺蜜。……天命使然,隐姓埋名,我不爱这江山,只愿守护我爱的人。一生一世一双人,我许你四海为家,了无牵挂。天命使然,血脉天成,你想有个家,送你整个天下又何妨。一生一世一双人,我许你踏遍繁华,终成佳话。……你是我的天定宿命,我是你的命中注定。天命不可违,但你,我要用一生去守护。
  • 败者不败

    败者不败

    胜者为王,败者为寇。但真正的王者曾经淹没在最冰冷的湖水之中,跌落过最黑暗的深渊之下,最坎坷的命运也无法打败他的意志,最重的东西也不能折断他的脊梁。不到最后,谁也不知道何人为王。
  • 邪王的妖艳毒妃

    邪王的妖艳毒妃

    某太监磕磕盼盼的找到了某女:"皇上,大事不好了,摄政王又来了!“‘’什么?小瑾子!赶紧给朕一件裙子,朕要逃跑!”"是!皇上。"”还有,不要漏了朕爱吃的桂花糕!“......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 楚楚动辰心

    楚楚动辰心

    “楚楚,你相信一见钟情吗?”姜辰一脸小心的望向怀里的人。“相信啊”正如我遇见你那天,温暖的阳光,恰好的风,你俊朗的脸庞,深邃的眼眸,卷翘的睫毛,高挺的鼻梁,正如我梦中情人那般向我伸出手的你,一切都是刚刚好,刚好让我爱上了你。
  • 九天仙妖录

    九天仙妖录

    天有九重!地府、阎罗架下,亿鬼纵横。凡间、各国争霸,热血江湖。灵域、家族星罗,冷看天下。仙宫、万仙问道,赫赫仙威。天庭、天帝之势,震慑乾坤。神界、诸神之战,危机四伏。佛国、菩萨罗汉,极乐世界。妖地、妖尊镇压,群魔乱舞。道境、阴阳造化,握掌轮回。万族林立,群雄荟萃,强者如云!转造化,破九天!秦国与魏国的交汇处!万里群峰,青山绿树!故事从这里就开始了。