登陆注册
37322300000018

第18章

Nothing like a bed could be found, and he had ceased to enquire for one, when Emily joined him, who observed the languor of her father's countenance, and lamented, that he had taken a road so ill provided with the comforts necessary for an invalid.Other cottages, which they examined, seemed somewhat less savage than the former, consisting of two rooms, if such they could be called; the first of these occupied by mules and pigs, the second by the family, which generally consisted of six or eight children, with their parents, who slept on beds of skins and dried beech leaves, spread upon a mud floor.Here, light was admitted, and smoke discharged, through an aperture in the roof; and here the scent of spirits (for the travelling smugglers, who haunted the Pyrenees, had made this rude people familiar with the use of liquors) was generally perceptible enough.Emily turned from such scenes, and looked at her father with anxious tenderness, which the young stranger seemed to observe; for, drawing St.Aubert aside, he made him an offer of his own bed.'It is a decent one,' said he, 'when compared with what we have just seen, yet such as in other circumstances I should be ashamed to offer you.' St.Aubert acknowledged how much he felt himself obliged by this kindness, but refused to accept it, till the young stranger would take no denial.'Do not give me the pain of knowing, sir,'

said he, 'that an invalid, like you, lies on hard skins, while Isleep in a bed.Besides, sir, your refusal wounds my pride; I must believe you think my offer unworthy your acceptance.Let me shew you the way.I have no doubt my landlady can accommodate this young lady also.'

St.Aubert at length consented, that, if this could be done, he would accept his kindness, though he felt rather surprised, that the stranger had proved himself so deficient in gallantry, as to administer to the repose of an infirm man, rather than to that of a very lovely young woman, for he had not once offered the room for Emily.But she thought not of herself, and the animated smile she gave him, told how much she felt herself obliged for the preference of her father.

On their way, the stranger, whose name was Valancourt, stepped on first to speak to his hostess, and she came out to welcome St.Aubert into a cottage, much superior to any he had seen.This good woman seemed very willing to accommodate the strangers, who were soon compelled to accept the only two beds in the place.Eggs and milk were the only food the cottage afforded; but against scarcity of provisions St.Aubert had provided, and he requested Valancourt to stay, and partake with him of less homely fare; an invitation, which was readily accepted, and they passed an hour in intelligent conversation.St.Aubert was much pleased with the manly frankness, simplicity, and keen susceptibility to the grandeur of nature, which his new acquaintance discovered; and, indeed, he had often been heard to say, that, without a certain simplicity of heart, this taste could not exist in any strong degree.

The conversation was interrupted by a violent uproar without, in which the voice of the muleteer was heard above every other sound.

Valancourt started from his seat, and went to enquire the occasion;but the dispute continued so long afterwards, that St.Aubert went himself, and found Michael quarrelling with the hostess, because she had refused to let his mules lie in a little room where he and three of her sons were to pass the night.The place was wretched enough, but there was no other for these people to sleep in; and, with somewhat more of delicacy than was usual among the inhabitants of this wild tract of country, she persisted in refusing to let the animals have the same BED-CHAMBER with her children.This was a tender point with the muleteer; his honour was wounded when his mules were treated with disrespect, and he would have received a blow, perhaps, with more meekness.He declared that his beasts were as honest beasts, and as good beasts, as any in the whole province; and that they had a right to be well treated wherever they went.'They are as harmless as lambs,' said he, 'if people don't affront them.Inever knew them behave themselves amiss above once or twice in my life, and then they had good reason for doing so.Once, indeed, they kicked at a boy's leg that lay asleep in the stable, and broke it;but I told them they were out there, and by St.Anthony! I believe they understood me, for they never did so again.'

He concluded this eloquent harangue with protesting, that they should share with him, go where he would.

The dispute was at length settled by Valancourt, who drew the hostess aside, and desired she would let the muleteer and his beasts have the place in question to themselves, while her sons should have the bed of skins designed for him, for that he would wrap himself in his cloak, and sleep on the bench by the cottage door.But this she thought it her duty to oppose, and she felt it to be her inclination to disappoint the muleteer.Valancourt, however, was positive, and the tedious affair was at length settled.

It was late when St.Aubert and Emily retired to their rooms, and Valancourt to his station at the door, which, at this mild season, he preferred to a close cabin and a bed of skins.St.Aubert was somewhat surprised to find in his room volumes of Homer, Horace, and Petrarch; but the name of Valancourt, written in them, told him to whom they belonged.

同类推荐
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霁后贻马十二巽

    霁后贻马十二巽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三水小牍

    三水小牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 顾少,夫人造反了

    顾少,夫人造反了

    落魄千金夏汀兰守在顾宁城身边整整五年却惨遭陷害,被迫离开……三年后,她已是一名优秀的经纪人。而他,霸道总裁,黄金单身汉顾宁城,却始终难以忘记当初的旧爱。他步步逼近,她再度沦陷。将她身边盛开的朵朵桃花悉数斩断!“女人,你以为你逃得掉吗!”顾宁城,你别过来!”他甩了手段,花了心机,他都认!只要能再度得到她,变成混世魔王也在所不惜!--情节虚构,请勿模仿
  • 撑道

    撑道

    不一样的经历,不一样的人生,造就了一个不一样的林沉木。悲惨的经历让他少年老成,更让他小心翼翼,去学会在这残酷的世界生存。最终将鼎立于天地间,撑起这片天的道。
  • 异世中的圣殿龙骑

    异世中的圣殿龙骑

    请用你绝对的理智去压制你那本不该有的情感。权衡之后的冒险,根本就不算冒险。
  • 重生之女流医圣

    重生之女流医圣

    前世,她流落在外,本以为回到黎家是一切好运的开始,可是,却不想那是噩梦的开端。父亲欺瞒,姊妹怨恨,男友背叛,一步一步的罪恶之手将她推向深渊。生日当天,二十七岁年华姊妹断送。可老天怜她,让她重活一世。重生之后,她不会再如此懦弱,甩了渣男,一展雄风;创立公司,渣父求饶;修得道行,看得天机;一步一步,修得良缘。
  • 杀手穿越废材太倾城

    杀手穿越废材太倾城

    堂堂一介杀手竟然学别人穿越了,还是个废材,老天玩她的吧,不过尽然来到异世界,不有一番作为怎么对得起她蓝晴星第一杀手的名号呢
  • 我是否与你在同时仰望天空

    我是否与你在同时仰望天空

    林小蓝和韩天辰深处孤独,他们享受着但又互相想要挣脱。九年的暗恋之苦,只有林小蓝自己一个人明白。那种无助、苦涩和自卑使得她一次次错失说话的机会。而那九年的暗恋,在那一天宣告结束,只属于她的独一无二。那天,韩天辰拿起林小蓝的黑色皮筋,对她说:“能借我带一辈子吗?”到后来,换了好多皮筋,但都是她的。他们的故事未完待续......
  • 神秘总裁变身神级偶像

    神秘总裁变身神级偶像

    十大元素系之神,降临地球。出身世界首富,又有黑道至尊相助,成为世界第一杀手兼黑道圣尊,创立世界第一帮派;英国女王天天快递,只求她肯来见自己;世界最强女巫师艾可琳,奉上法杖靠边站。阴亡灵之力,只需一成功力,可灭宇宙。强大的暗若蒂血,杀手代号:血姬儿;千百个事业聚集一身,是偶像,是杀手,是总裁,是歌手,是影后。。。不管哪种身份都危险重重,她,可以成功吗?
  • 月临聊斋

    月临聊斋

    牡丹花下死,做鬼也风流。岳烨魂穿成为诗书望族的大少爷,本想依红偎翠尽得风流。谁知前身与他的想法不谋而合。魂断画舫红榻之上。大夫言:岳公子,你需清心寡欲,静心休养,不可再入此前一般肆意妄为。否则,恐无法不能人道,再续香火。大夫私底下对岳父恒道:无药自愈一是宿慧觉醒,二是天财地宝,三是妖邪鬼魅。岳父恒:宿慧?从来流传于山野杂书,天财地宝,岳府没有这命。烨儿无端自愈,如此看来非妖即怪。岳烨:我这是什么地狱开局啊?
  • 斗罗之心大男子闯荡江湖

    斗罗之心大男子闯荡江湖

    一一个沙雕穿越到斗罗世界,会给斗罗世界带来怎样的改变呢?一切答案尽在《心大男子闯荡江湖》。(新手上路,不喜勿喷)这可是反派文因为,名字不知道为什么改不了。
  • 妖战乾坤

    妖战乾坤

    混沌开天地,鸿蒙判阴阳!世界两分,衍生对立阵营。天妖世界为阳面,阳极阴生,万妖肆虐!天神世界为阴面,阴极阳生,诸神混战!有宇宙星空,横亘于两方世界之间,这里阴阳对冲,交融两方世界血脉!徐清入天妖世界之混天界,得河图洛书之助,逆推血脉,成就金乌之身。交战天神世界,谋夺混沌大日碎片,成就混沌大尊!这里有尸山血海、盖世凶妖、万古巨魔......胆小者勿入!【感谢阅文书评团提供书评支持】