登陆注册
37641600000116

第116章

I hid the paper in my dress; I didn't look at what was written upon it, though I can read very well, sir, if Ihaven't any handwriting.I sat down near the bed, but it was nearly half an hour before my lady and the count came in.

The marquis looked as he did when they left him, and I never said a word about his having been otherwise.Mr.Urbain said that the doctor had been called to a person in child-birth, but that he promised to set out for Fleurieres immediately.

In another half hour he arrived, and as soon as he had examined the marquis he said that we had had a false alarm.

The poor gentleman was very low, but he was still living.

I watched my lady and her son when he said this, to see if they looked at each other, and I am obliged to admit that they didn't.The doctor said there was no reason he should die;he had been going on so well.And then he wanted to know how he had suddenly fallen off; he had left him so very hearty.

My lady told her little story again--what she had told Mr.Urbain and me--and the doctor looked at her and said nothing.

He stayed all the next day at the chateau, and hardly left the marquis.I was always there.Mademoiselle and Mr.Valentin came and looked at their father, but he never stirred.

It was a strange, deathly stupor.My lady was always about;her face was as white as her husband's, and she looked very proud, as I had seen her look when her orders or her wishes had been disobeyed.It was as if the poor marquis had defied her;and the way she took it made me afraid of her.The apothecary from Poitiers kept the marquis along through the day, and we waited for the other doctor from Paris, who, as I told you, had been staying at Fleurieres.They had telegraphed for him early in the morning, and in the evening he arrived.

He talked a bit outside with the doctor from Poitiers, and then they came in to see the marquis together.I was with him, and so was Mr.Urbain.My lady had been to receive the doctor from Paris, and she didn't come back with him into the room.

He sat down by the marquis; I can see him there now, with his hand on the marquis's wrist, and Mr.Urbain watching him with a little looking-glass in his hand.'I'm sure he's better,'

said the little doctor from Poitiers; 'I'm sure he'll come back.'

A few moments after he had said this the marquis opened his eyes, as if he were waking up, and looked at us, from one to the other.

I saw him look at me, very softly, as you'd say.

At the same moment my lady came in on tiptoe; she came up to the bed and put in her head between me and the count.

The marquis saw her and gave a long, most wonderful moan.

He said something we couldn't understand, and he seemed to have a kind of spasm.He shook all over and then closed his eyes, and the doctor jumped up and took hold of my lady.

He held her for a moment a bit roughly.The marquis was stone dead!

This time there were those there that knew."Newman felt as if he had been reading by starlight the report of highly important evidence in a great murder case.

"And the paper--the paper!" he said, excitedly."What was written upon it?""I can't tell you, sir," answered Mrs.Bread."I couldn't read it;it was in French."

"But could no one else read it?"

"I never asked a human creature."

"No one has ever seen it?"

"If you see it you'll be the first."

Newman seized the old woman's hand in both his own and pressed it vigorously."I thank you ever so much for that," he cried.

"I want to be the first, I want it to be my property and no one else's!

You're the wisest old woman in Europe.And what did you do with the paper?"This information had made him feel extraordinarily strong.

"Give it to me quick!"

Mrs.Bread got up with a certain majesty."It is not so easy as that, sir.

If you want the paper, you must wait."

"But waiting is horrible, you know," urged Newman.

"I am sure I have waited; I have waited these many years,"said Mrs.Bread.

"That is very true.You have waited for me.I won't forget it.

And yet, how comes it you didn't do as M.de Bellegarde said, show the paper to some one?""To whom should I show it?" answered Mrs.Bread, mournfully.

"It was not easy to know, and many's the night I have lain awake thinking of it.Six months afterwards, when they married Mademoiselle to her vicious old husband, I was very near bringing it out.I thought it was my duty to do something with it, and yet I was mightily afraid.

I didn't know what was written on the paper or how bad it might be, and there was no one I could trust enough to ask.

And it seemed to me a cruel kindness to do that sweet young creature, letting her know that her father had written her mother down so shamefully; for that's what he did, I suppose.I thought she would rather be unhappy with her husband than be unhappy that way.

It was for her and for my dear Mr.Valentin I kept quiet.

Quiet I call it, but for me it was a weary quietness.

It worried me terribly, and it changed me altogether.

But for others I held my tongue, and no one, to this hour, knows what passed between the poor marquis and me.""But evidently there were suspicions," said Newman.

"Where did Mr.Valentin get his ideas?"

"It was the little doctor from Poitiers.He was very ill-satisfied, and he made a great talk.He was a sharp Frenchman, and coming to the house, as he did day after day, I suppose he saw more than he seemed to see.

And indeed the way the poor marquis went off as soon as his eyes fell on my lady was a most shocking sight for anyone.The medical gentleman from Paris was much more accommodating, and he hushed up the other.

But for all he could do Mr.Valentin and Mademoiselle heard something;they knew their father's death was somehow against nature.

Of course they couldn't accuse their mother, and, as I tell you, I was as dumb as that stone.Mr.Valentin used to look at me sometimes, and his eyes seemed to shine, as if he were thinking of asking me something.

同类推荐
热门推荐
  • 婚迷妻心,大叔别闹了

    婚迷妻心,大叔别闹了

    戚薇然以为自己做了个翻身做主的梦。领着毕业证,雄赳赳气昂昂挺进首屈一指的财团。原本以为未来是锦绣前程,结果一跃成了豪门妻,少奋斗三百年!这馅饼砸得太重了!六个月后,戚薇然挺着圆滑的大肚子躺在贵妃椅上,翻着搜刮而来的美男册。“大叔,这个当我儿子后爸……这个当我儿子干爸……怎么样……”“大叔你房子那么多,送我几套当嫁妆呗,哈死那些凤凰男。”“大叔……你儿子好像要出来了!”戚薇然扶着腰,看着惊慌失措的沈之衍。“大叔,破羊水而已,镇定!”“你闭嘴!躺好!”
  • 黑洞危机:冥王星卷

    黑洞危机:冥王星卷

    五个少年历经艰难险阻,终于搜集到了天王石和海王石,而这一消息不胫而走,传到了宇宙黑暗势力之首——哈迪斯耳中,他想要夺走探险小龙队搜集到的行星石,以此实施自己早已预谋的邪恶计划。在小龙队员们乘坐飞船到达冥王星附近后,他们却遇到了热情好客的卡戎星人。借助卡戎星人的宇宙飞船,探险小龙队的五个少年终于穿过了遍布危险的柯柏伊带,终于抵达冥王星。在穿越了冰雪深渊和巨型迷宫后,他们到达了哈迪斯所在的地下宫殿,并在那里与哈迪斯展开了最终决战。
  • 人类地球未解之谜

    人类地球未解之谜

    本读本是我们在新时期为当代青少年量身定做、专业打造的一套融科学性、知识性、趣味性为一体的全方位提升青少年素质水平的优秀图书。它涵盖了青少年在成长的重要时期不可或缺的科普知识,带领青少年探索神秘的大千世界,激发青少年对科学及未知空间的求知欲。我们希望以此引领青少年探求无穷的科学知识,让青少年在对知识的渴求与完善中不断成就自我。
  • 活捉一只柠檬精

    活捉一只柠檬精

    没人能逃得过真香定律,在鹿眠的身上完美诠释了虐妻一时爽,追妻火葬场这句话。开始的开始鹿眠因为误会对李梦西十分厌恶,后来的后来他自食恶果,知晓自己厌错了人,只是他想对李梦西好的时候,李梦西身边已经有了别人,于是鹿眠很生气,撒娇卖萌求抱抱。终于有一天鹿眠敲开了李梦西家的门,不管三七二十一的就问了话。“李梦西,你怕麻烦吗?”鹿眠问。“……不怕。”李梦西答。“不怕麻烦那就跟我在一起,不能拒绝,我会生气。”突如其来的麻烦,让李梦西彻底凌乱了,谁能告诉她这到底是什么情况,鹿眠突然表白了?怎么办,怎么办,在线等挺急的!
  • 每个生命都要结伴而行

    每个生命都要结伴而行

    对一颗善于感受和思考的灵魂来说,任何一种经历都可以转化为内在的财富。我们是自己内在生命的主人,不管外在遭遇如何,都能够以有尊严的方式活着,结伴而行。在这本书中,周国平先生亲选分享精华散文,用哲学的眼光探讨内在生命,关注灵魂深处的愉悦和从容。从哲学的角度,直面每个人内心都有的矛盾和冲突:如何在复杂的社会环境中保持心灵的宁静?怎样与世界建立精神关系?在义与利之外,是否还有更值得过的人生?这本书教人追求丰富的精神生活,保持自我,让生命回归单纯。
  • 最强孝心系统

    最强孝心系统

    本书原名《我的孝心变质了》穿越真灵大陆,萧然成为一代女尊伶舟月的亲传弟子,绑定“最强孝心系统”的他,只要给师尊尽孝就能变强……【重度狗粮文,另有六千均完本老书《女大三千位列仙班》,无敌狗粮文,书荒可看。】
  • 风铃诀

    风铃诀

    风铃飘月,宁氓天涯,痴情人,断情剑,风铃十二宫,宫主,
  • 双面慕少的小白花

    双面慕少的小白花

    陆曼曼上一世因为被渣男渣姐蒙骗,失去最爱的人,虽然仇是报了,可是终究是孤苦无依,求而不得,孤寂的过完一生,重生回来只是为了弄明白一些事情,有些仇恨能现在报的就现在报,绝对不留到未来,她当然还有一些甜蜜的小烦恼:“老婆,我们去看电影吧,我听他们说值得一看。”阳光少年,一脸的期待。“好呀。”恩,这是要跟自己约会呀?很期待。……“女人,咯,这是人家送我的电影票,我知道你想去看,我就勉为其难的跟你一起去看吧,省的你跟爸妈哭诉我对你不好。”霸道总裁一脸的心不甘情不愿。陆曼曼接过票的第一眼就像晕倒,自己能说自己看过了吗?当然不能,她敢保证,只要她说了,这个精分的男人铁定要自己掐死自己。自己选的精分男人,跪着也要宠完,“好。”某个精分的男人,这样挺好的,就算自己已经正常,就是不告诉她,享受她的宠爱,也是一件很幸福的事情。
  • 风骚要式

    风骚要式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名侦探柯南小鬼有毒

    名侦探柯南小鬼有毒

    毒与罪的纠缠,爱与恨的交织,现实或是幻梦,一切迷雾下的真相,悲哀终究会变成温暖的怀抱。毒药毒药,是毒是药,从来不在于其本身,而在于人,在于人心。“也许有的时候,连我自己也不知道自己是谁,该是什么样子的人,我戴着面具,已经不知道该怎么摘下来,已经不知道自己该是什么样的性格……总是,很奇怪吧?”当当年的毒王“小鬼”穿越到名侦探柯南的世界,成为了圆谷光彦的妹妹……