登陆注册
37641600000123

第123章

Evidently he startled the Bellegardes, and they had not their grand behavior immediately in hand.Newman hurried past them, guided only by the desire to get out of the convent walls and into the street.The gate opened itself at his approach;he strode over the threshold and it closed behind him.

A carriage which appeared to have been standing there, was just turning away from the sidewalk.Newman looked at it for a moment, blankly; then he became conscious, through the dusky mist that swam before his eyes, that a lady seated in it was bowing to him.The vehicle had turned away before he recognized her;it was an ancient landau with one half the cover lowered.

The lady's bow was very positive and accompanied with a smile;a little girl was seated beside her.He raised his hat, and then the lady bade the coachman stop.The carriage halted again beside the pavement, and she sat there and beckoned to Newman--beckoned with the demonstrative grace of Madame Urbain de Bellegarde.

Newman hesitated a moment before he obeyed her summons, during this moment he had time to curse his stupidity for letting the others escape him.He had been wondering how he could get at them;fool that he was for not stopping them then and there!

What better place than beneath the very prison walls to which they had consigned the promise of his joy? He had been too bewildered to stop them, but now he felt ready to wait for them at the gate.

Madame Urbain, with a certain attractive petulance, beckoned to him again, and this time he went over to the carriage.

She leaned out and gave him her hand, looking at him kindly, and smiling.

"Ah, monsieur," she said, "you don't include me in your wrath?

I had nothing to do with it."

"Oh, I don't suppose YOU could have prevented it!"Newman answered in a tone which was not that of studied gallantry.

"What you say is too true for me to resent the small account it makes of my influence.I forgive you, at any rate, because you look as if you had seen a ghost.""I have!" said Newman.

"I am glad, then, I didn't go in with Madame de Bellegarde and my husband.

You must have seen them, eh? Was the meeting affectionate? Did you hear the chanting? They say it's like the lamentations of the damned.

I wouldn't go in: one is certain to hear that soon enough.

Poor Claire--in a white shroud and a big brown cloak!

That's the toilette of the Carmelites, you know.Well, she was always fond of long, loose things.But I must not speak of her to you;only I must say that I am very sorry for you, that if I could have helped you I would, and that I think every one has been very shabby.

I was afraid of it, you know; I felt it in the air for a fortnight before it came.When I saw you at my mother-in-law's ball, taking it all so easily, I felt as if you were dancing on your grave.

But what could I do? I wish you all the good I can think of.

You will say that isn't much! Yes; they have been very shabby;I am not a bit afraid to say it; I assure you every one thinks so.

We are not all like that.I am sorry I am not going to see you again;you know I think you very good company.I would prove it by asking you to get into the carriage and drive with me for a quarter of an hour, while I wait for my mother-in-law.Only if we were seen--considering what has passed, and every one knows you have been turned away--it might be thought I was going a little too far, even for me.

But I shall see you sometimes--somewhere, eh? You know"--this was said in English--"we have a plan for a little amusement."Newman stood there with his hand on the carriage-door listening to this consolatory murmur with an unlighted eye.

He hardly knew what Madame de Bellegarde was saying;he was only conscious that she was chattering ineffectively.

But suddenly it occurred to him that, with her pretty professions, there was a way of ****** her effective;she might help him to get at the old woman and the marquis.

"They are coming back soon--your companions?" he said.

"You are waiting for them?"

"They will hear the mass out; there is nothing to keep them longer.

Claire has refused to see them."

"I want to speak to them," said Newman; "and you can help me, you can do me a favor.Delay your return for five minutes and give me a chance at them.

I will wait for them here."

Madame de Bellegarde clasped her hands with a tender grimace.

"My poor friend, what do you want to do to them?

To beg them to come back to you? It will be wasted words.

They will never come back!"

"I want to speak to them, all the same.Pray do what I ask you.

Stay away and leave them to me for five minutes; you needn't be afraid;I shall not be violent; I am very quiet.""Yes, you look very quiet! If they had le coeur tendre you would move them.

But they haven't! However, I will do better for you than what you propose.

The understanding is not that I shall come back for them.

I am going into the Parc Monceau with my little girl to give her a walk, and my mother-in-law, who comes so rarely into this quarter, is to profit by the same opportunity to take the air.We are to wait for her in the park, where my husband is to bring her to us.

Follow me now; just within the gates I shall get out of my carriage.

Sit down on a chair in some quiet corner and I will bring them near you.

There's devotion for you! Le reste vous regarde."This proposal seemed to Newman extremely felicitous; it revived his drooping spirit, and he reflected that Madame Urbain was not such a goose as she seemed.He promised immediately to overtake her, and the carriage drove away.

The Parc Monceau is a very pretty piece of landscape-gardening, but Newman, passing into it, bestowed little attention upon its elegant vegetation, which was full of the freshness of spring.

He found Madame de Bellegarde promptly, seated in one of the quiet corners of which she had spoken, while before her, in the alley, her little girl, attended by the footman and the lap-dog, walked up and down as if she were taking a lesson in deportment.

同类推荐
  • REGINALD

    REGINALD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典风节部

    明伦汇编官常典风节部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老君音诵戒经

    老君音诵戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋外科发挥

    立斋外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雀春锁

    雀春锁

    沈安前世为陈姜众叛亲离,却落了个将军府满门抄斩,她被赐毒酒一杯。重活一生,她努力阻止悲剧发生,她以为她这一世青灯古佛一生,却不知有人为她默默地付出。某人:沈安,你何时嫁我。沈安连忙道:世子,你什么时候上门提亲啊!!!
  • 冰雕里的琉璃石

    冰雕里的琉璃石

    我是一只猫,但不是一只撒娇卖萌的猫,我流浪,我遇见,我失去一些短暂拥有的东西。我是一只猫,但不是一只心思缜密的猫,我愚钝,我麻痹,我看见一些唯我知道的事情。
  • 玄幻之我来到十亿年后

    玄幻之我来到十亿年后

    横跨十亿年岁月,林天成为了十亿年后一位美女的守护灵,并且可以自由来往两个时代。古老是这个时代的法则,越是古老的功法在十亿年后发挥出来的威力越逆天。来自于十亿年前的林天表示,这个时代由我主宰!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你这思想已入魔

    你这思想已入魔

    有些人,表面温和,内心却喜欢血淋淋的感情。嘴上说着岁月静好,心中巴不得一刀子捅进爱人的心里,看着她悲痛哀嚎,看着她在恐惧中抓紧他的手。她很精明,也很坚强。正因如此,他翘首以盼舔舐她的眼泪,瓦解她的城池,享受她的依偎。“别怕,你还有我哦!”男主病娇、腹黑、城府深/女主有心机、伪绿茶、善于操控人心。他成长在一个爱情观扭曲的商人世家,有着商人的绝对敏锐,善与发现商机。这一次,他发现的“商机”是一个自作聪明的女人,她热爱摄影、喜欢耍小聪明,她自恃清高、惹事生非、虚伪狡诈。都说爱情是个套路的过程,目标已选定,“五步曲”他可以慢慢来,只等猎物上套的那一天。
  • 权色

    权色

    这是一部俗套的重生穿越文,一部与天下英雄竞逐江山美人的架空文,一部百分百纯正的11文……“男儿行于世,当掌天下权,握杀人剑。饮极品佳酿,品绝代美人!”——大唐李元昊。他是侠客,他仗剑行侠;他是浪子,他纵意花丛。他是诗人,他满腹经纶;他是画家,他妙笔生花。他是政客,他口蜜腹剑;他是名将,他胸怀甲兵!他纵横捭阖,他叱咤风云!君本寻芳客,载酒江湖行。言笑平天下,弹指荡寇兵!
  • 英雄联盟之重燃的心

    英雄联盟之重燃的心

    两年前,无名战队以傲然之姿横扫联赛,却在一夜间分崩离析,队长‘浮尘’禁赛两年。
  • 天下帝国I邢国

    天下帝国I邢国

    天下之初、千国割据,巨变之后、列国崛起;天下小统、一片哀歌,尔虞我诈、谁与争锋;看舒国梁王李文治如何在各国角逐的权力游戏之中逐渐崛起。
  • 阴天吗

    阴天吗

    虐文慎入!!!失败的事业和爱情主人公:宋梓霖(女)父母很少关爱她,性格孤僻,有个弟弟叫宋辰性格活泼开朗却不上进宋梓霖没有爱过任何人??(是任何人)她把唯一的温柔给了希田也只是偿还ps:原名《圆生》
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!