登陆注册
37730200000040

第40章

I add another instance: If the sins of men so greatly incensed those divinities, that they abandoned Troy to fire and sword to punish the crime of Paris, the murder of Romulus' brother ought to have incensed them more against the Romans than the cajoling of a Greek husband moved them against the Trojans: fratricide in a newly-born city should have provoked them more than *****ery in a city already flourishing.It makes no difference to the question we now discuss, whether Romulus ordered his brother to be slain, or slew him with his own hand; it is a crime which many shamelessly deny, many through shame doubt, many in grief disguise.And we shall not pause to examine and weigh the testimonies of historical writers on the subject.All agree that the brother of Romulus was slain, not by enemies, not by strangers.If it was Romulus who either commanded or perpetrated this crime; Romulus was more truly the head of the Romans than Paris of the Trojans; why then did he who carried off another man's wife bring down the anger of the gods on the Trojans, while he who took his brother's life obtained the guardianship of those same gods? If, on the other hand, that crime was not wrought either by the hand or will of Romulus, then the whole city is chargeable with it, because it did not see to its punishment, and thus committed, not fratricide, but parricide, which is worse.For both brothers were the founders of that city, of which the one was by villainy prevented from being a ruler.

So far as I see, then, no evil can be ascribed to Troy which warranted the gods in abandoning it to destruction, nor any good to Rome which accounts for the gods visiting it with prosperity; unless the truth be, that they fled from Troy because they were vanquished, and betook themselves to Rome to practise their characteristic deceptions there.Nevertheless they kept a footing for themselves in Troy, that they might deceive future inhabitants who re-peopled these lands: while at Rome, by a rider exercise of their malignant arts, they exulted in more abundant honors.

CHAP.7.--OF THE DESTRUCTION OF ILIUM BY FIMBRIA, A LIEUTENANT OF MARIUS.

And surely we may ask what wrong poor Ilium had done, that, in the first heat of the civil wars of Rome, it should suffer at the hand of Fimbria, the veriest villain among Marius' partisans, a more fierce and cruel destruction than the Grecian sack.(1) For when the Greeks took it many escaped, and many who did not escape were suffered to live, though in captivity.But Fimbria from the first gave orders that not a life should be spared, and burnt up together the city and all its inhabitants.Thus was Ilium requited, not by the Greeks, whom she had provoked by wrong-doing;but by the Romans, who had been built out of her ruins; while the gods, adored alike of both sides, did simply nothing, or, to speak more correctly, could do nothing.Is it then true, that at this time also, after Troy had repaired the damage done by the Grecian fire, all the gods by whose help the kingdom stood, "forsook each fane, each sacred shrine But if so, Iask the reason; for in my judgment, the conduct of the gods was as much to be reprobated as that of the townsmen to be applauded.

For these closed their gates against Fimbria, that they might preserve the city for Sylla, and were therefore burnt and consumed by the enraged general.Now, up to this time, Sylla's cause was the more worthy of the two; for till now he used arms to restore the republic, and as yet his good intentions had met with no reverses.What better thing, then, could the Trojans have done?

What more honorable, what more faithful to Rome, or more worthy of her relationship, than to preserve their city for the better part of the Romans, and to shut their gates against a parricide of his country? It is for the defenders of the gods to consider the ruin which this conduct brought on Troy.The gods deserted an *****erous people, and abandoned Troy to the fires of the Greeks, that out of her ashes a chaster Rome might arise.But why did they a second time abandon this same town, allied now to Rome, and not ****** war upon her noble daughter, but preserving a most steadfast and pious fidelity to Rome's most justifiable faction? Why did they give her up to be destroyed, not by the Greek heroes, but by the basest of the Romans?

Or, if the gods did not favor Sylla's cause, for which the unhappy Trojans maintained their city, why did they themselves predict and promise Sylla such successes? Must we call them flatterers of the fortunate, rather than helpers of the wretched? Troy was not destroyed, then, because the gods deserted it.For the demons, always watchful to deceive, did what they could.For, when all the statues were overthrown and burnt together with the town, Livy tells us that only the image of Minerva is said to have been found standing uninjured amidst the ruins of her temple; not that it might be said in their praise, "The gods who made this realm divine," but that it might not be said in their defence, They are "gone from each fane, each sacred shrine:" for that marvel was permitted to them, not that they might be proved to be powerful, but that they might be convicted of being present.

CHAP.8.--WHETHER ROME OUGHT TO HAVE BEEN ENTRUSTED TO THE TROJAN GODS?

Where, then, was the wisdom of entrusting Rome to the Trojan gods, who had demonstrated their weakness in the loss of Troy? Will some one say that, when Fimbria stormed Troy, the gods were already resident in Rome? How, then, did the image of Minerva remain standing? Besides, if they were at Rome when Fimbria destroyed Troy, perhaps they were at Troy when Rome itself was taken and set on fire by the Gauls.But as they are very acute in hearing, and very swift in their movements, they came quickly at the cackling of the goose to defend at least the Capitol, though to defend the rest of the city they were too long in being warned.

CHAP.9.--WHETHER IT IS CREDIBLE THAT THE PEACE DURING THE REIGN OFNUMA WAS

BROUGHT ABOUT BY THE GODS.

同类推荐
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲居录

    闲居录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得依释序文缘起

    得依释序文缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小镇大事

    小镇大事

    一个小城镇突发命案,一个大老板离奇死亡,到底是商业仇恨,还是为情所困
  • 复仇总裁之缘来缘去原是你

    复仇总裁之缘来缘去原是你

    人海茫茫,互无交接,只因一场球赛,怦然心动,自此走上不归路。“孟诚,你父亲害得我八岁便没了爸爸,现在我要在你身上讨回来。”……路人变恋人,恋人变仇人——豪门千金沦落为阶下囚,她经历了什么?炼狱磨身,痛彻心扉,江山易改本性可移!重拾自由,心如淡水,不再痴迷!郎心似铁终有克星!……“死变态,不要再打过来了”,齐锋一愣,男人?这么晚了居然还和野男人鬼混……某娱记抢问“孟总既然已婚,为什么还和齐总去开房?”……
  • 黑白关河

    黑白关河

    1932年,9.18事变日本侵占东北的第二年,发生的一局轰动全国的棋局
  • 乾坤神皇

    乾坤神皇

    中古玄天超级高手寒十月遭人围攻,身死道消之际,偶得乾坤戒,一缕残魂重生下古玄天,从此我命由我不由天,踏破苍穹我为巅!
  • 重生之天才嫡长女

    重生之天才嫡长女

    上一世被嫡姐害死,一朝重生想要报仇,却发现姐姐的位置都是我的,接招吧!我的“好姐姐”
  • 特工王妃:如有琴乐知晓夜

    特工王妃:如有琴乐知晓夜

    她是21世纪的铁血佣兵,在内部争斗中不幸落海。但老天怜悯,她的一缕幽魂穿越到了一个架空王朝,落在了杀手琴乐的身上。她在暗影殿步步为营,招募拥有一身绝技的刺客,一手创建“卷云宫”,在异世风生水起。。。在建立组织同时上位的过程中,她认识了燕寻夜,一个表面无所事事却藏着深谋远虑的王爷。相互喜欢又相互利用,一次次欺骗,背叛,却始终逃不过宿命的圈套。。。
  • 蔷薇花开春光泄

    蔷薇花开春光泄

    楚玄清十八岁时被闺密陷害,穿越到另一个时空即将出生的女婴身上。既来之则安之,潇潇洒洒过了十八年,不成想机缘巧合下居然又穿越了,她不禁仰天长叹,老天爷,好样的……
  • 道之星茫

    道之星茫

    它存在吗的?它是什么?世界的有边缘吗?还是无垠星海吗?……或许……不再是了!
  • 重回1626

    重回1626

    三人成虎,返老还童的三位老者一起穿越,重返大明末期,续写中国文化。本书纯属虚构,如有雷同,那是抄袭。
  • TFBOYS栀子花开遇见你

    TFBOYS栀子花开遇见你

    栀子花盛开的季节,我和你小时候的一面之识,那个对我许下承诺的你,我始终都记得,那个喜欢栀子花的女孩,你还会记得吗?