登陆注册
37730200000451

第451章

CHAP.10.--THAT THE MARTYRS WHO OBTAIN MANY MIRACLES IN ORDER THAT THETRUE GOD

MAY BE WORSHIPPED, ARE WORTHY OF MUCH GREATER HONOR THAN THE DEMONS, WHO DOSOME MARVELS THAT THEY THEMSELVES MAY BE SUPPOSED TO BE GOD.

Here perhaps our adversaries will say that their gods also have done some wonderful things, if now they begin to compare their gods to our dead men.Or will they also say that they have gods taken from among dead men, such as Hercules, Romulus, and many others whom they fancy to have been received into the number of the gods? But our martyrs are not our gods; for we know that the martyrs and we have both but one God, and that the same.

Nor yet are the miracles which they maintain to have been done by means of their temples at all comparable to those which are done by the tombs of our martyrs.If they seem similar, their gods have been defeated by our martyrs as Pharaoh's magi were by Moses.In reality, the demons wrought these marvels with the same impure pride with which they aspired to be the gods of the nations; but the martyrs do these wonders, or rather God does them while they pray and assist, in order that an impulse may be given to the faith by which we believe that they are not our gods, but have, together with ourselves, one God.

In fine, they built temples to these gods of theirs, and set up altars, and ordained priests, and appointed sacrifices; but to our martyrs we build, not temples as if they were gods, but monuments as to dead men whose spirits live with God.Neither do we erect altars at these monuments that we may sacrifice to the martyrs, but to the one God of the martyrs and of ourselves;and in this sacrifice they are named in their own place and rank as men of God who conquered the world by confessing Him, but they are not invoked by the sacrificing priest.For it is to God, not to them, he sacrifices, though he sacrifices at their monument;for he is God's priest, not theirs.The sacrifice itself, too, is the body of Christ, which is not offered to them, because they themselves are this body.Which then can more readily be believed to work miracles? They who wish themselves to be reckoned gods by those on whom they work miracles, or those whose sole object in working any miracle is to induce faith in God, and in Christ also as God? They who wished to turn even their crimes into sacred rites, or those who are unwilling that even their own praises be consecrated, and seek that everything for which they are justly praised be ascribed to the glory of Him in whom they are praised? For in the Lord their souls are praised.Let us therefore believe those who both speak the truth and work wonders.For by speaking the truth they suffered, and so won the power of working wonders.And the leading truth they professed is that Christ rose from the dead, and first showed in His own flesh the immortality of the resurrection which He promised should be ours, either in the beginning of the world to come, or in the end of this world.

CHAP.11.--AGAINST THE PLATONISTS, WHO ARGUE FROM THE PHYSICAL WEIGHTOF THE

ELEMENTS THAT AN EARTHLY BODY CANNOT INHABIT HEAVEN.

But against this great gift of God, these reasoners, "whose thoughts the Lord knows that they are vain"(1) bring arguments from the weights of the elements; for they have been taught by their master Plato that the two greatest elements of the world, and the furthest removed from one another, are coupled and united by the two intermediate, air and water.And consequently they say, since the earth is the first of the elements, beginning from the base of the series, the second the water above the earth, the third the air above the water, the fourth the heaven above the air, it follows that a body of earth cannot live in the heaven; for each element is poised by its own weight so as to preserve its own place and rank.Behold with what arguments human infirmity, possessed with vanity, contradicts the omnipotence of God! What, then, do so many earthly bodies do in the air, since the air is the third element from the earth? Unless perhaps He who has granted to the earthly bodies of birds that they be carried through the air by the lightness of feathers and wings, has not been able to confer upon the bodies of men made immortal the power to abide in the highest heaven.The earthly animals, too, which cannot fly, among which are men, ought on these terms to live under the earth, as fishes, which are the animals of the water, live under the water.Why, then, can an animal of earth not live in the second element, that is, in water, while it can in the third? Why, though it belongs to the earth, is it forthwith suffocated if it is forced to live in the second element next above earth, while it lives in the third, and cannot live out of it? Is there a mistake here in the order of the elements, or is not the mistake rather in their reasonings, and not in the nature of things? I will not repeat what I said in the thirteenth book,(2) that many earthly bodies, though heavy like lead, receive from the workman's hand a form which enables them to swim in water; and yet it is denied that the omnipotent Worker can confer on the human body a property which shall enable it to pass into heaven and dwell there.

But against what I have formerly said they can find nothing to say, even though they introduce and make the most of this order of the elements in which they confide.For if the order be that the earth is first, the water second, the air third, the heaven fourth, then the soul is above all.For Aristotle said that the soul was a fifth body, while Plato denied that it was a body at all.If it were a fifth body, then certainly it would be above the rest; and if it is not a body at all, so much the more does it rise above all.

What, then, does it do in an earthly body? What does this soul, which is finer than all else, do in such a mass of matter as this?

同类推荐
  • 几暇格物编

    几暇格物编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Way of All Flesh

    The Way of All Flesh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风月堂诗话

    风月堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说頞多和多耆经

    佛说頞多和多耆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 曾经的种种

    曾经的种种

    每个人都有着别样的曾经,或许精彩,或许丰富,或许痛苦,或许不堪。总之,有太多太多需要我们去思考,去想象,把曾经的美好再找出来,让自己看看,也让他人翻翻!
  • 韩娱之帝国

    韩娱之帝国

    中国企业家重生在韩国,这次哥们不混商业圈改混娱乐圈。成为明星,建立自己的娱乐帝国。啥玩意?潜规则?滚蛋,哥玩的是两情相悦。
  • 总裁的小丫头

    总裁的小丫头

    她第一次见他,便是完整的属于他,他对她一见钟情。。。。冰山遇到阳光,会发生什么事情呢。。。。。
  • 天·人·情·思(名家散文精选)

    天·人·情·思(名家散文精选)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习名家高超而成熟的创作技巧。我们遴选了数十位中国现代散文史上的大家之作。他们是:朱自清、鲁迅、巴金、萧红、郁达夫、徐志摩、戴望舒、胡适、梁实秋和林徽因等。在这里,你能够欣赏到让心灵得到舒缓的美文,能够感受到记忆里留存着的久违的情感,能够感受到身在异国他乡的乡愁。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我家王妃要休夫

    我家王妃要休夫

    洛颜没想到自己竟然穿越了,还莫名其妙的招惹上了一个妖孽王爷(本文是甜文,甜齁甜齁的那种)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天麻之国士无双

    天麻之国士无双

    天才麻将少女同人。变身女主作品,若接受此设定,请点击观看。否则请右上角。作者新人,有意见请提,请勿人身攻击。欢迎任何形式的建议以及资料提供!!
  • 捉鬼合伙人

    捉鬼合伙人

    隔壁村王婶的王二妮子被鬼附身了?“里面的鬼听着,你已经被包围了,限你三分钟之内现身投降。”“不要过来,再过来我就和人质同归于尽。”“不要冲动,说说你的要求。”“给我准备十亿现金,还有一辆车。”“好说,我马上烧给你,不要伤害人质。”……“狙击小组待命,等它一现身就毙了它。”