登陆注册
37733200000055

第55章

When Fyodor Pavlovitch heard of this development in Smerdyakov he determined to make him his cook, and sent him to Moscow to be trained.He spent some years there and came back remarkably changed in appearance.He looked extraordinarily old for his age.His face had grown wrinkled, yellow, and strangely emasculate.In character he seemed almost exactly the same as before he went away.He was just as unsociable, and showed not the slightest inclination for any companionship.In Moscow, too, as we heard afterwards, he had always been silent.Moscow itself had little interest for him; he saw very little there, and took scarcely any notice of anything.He went once to the theatre, but returned silent and displeased with it.On the other hand, he came back to us from Moscow well dressed, in a clean coat and clean linen.He brushed his clothes most scrupulously twice a day invariably, and was very fond of cleaning his smart calf boots with a special English polish, so that they shone like mirrors.He turned out a first rate cook.Fyodor Pavlovitch paid him a salary, almost the whole of which Smerdyakov spent on clothes, pomade, perfumes, and such things.But he seemed to have as much contempt for the female *** as for men; he was discreet, almost unapproachable, with them.Fyodor Pavlovitch began to regard him rather differently.

His fits were becoming more frequent, and on the days he was ill Marfa cooked, which did not suit Fyodor Pavlovitch at all.

"Why are your fits getting worse?" asked Fyodor Pavlovitch, looking askance at his new cook."Would you like to get married? Shall I find you a wife?"But Smerdyakov turned pale with anger, and made no reply.Fyodor Pavlovitch left him with an impatient gesture.The great thing was that he had absolute confidence in his honesty.It happened once, when Fyodor Pavlovitch was drunk, that he dropped in the muddy courtyard three hundred-rouble notes which he had only just received.He only missed them next day, and was just hastening to search his pockets when he saw the notes lying on the table.Where had they come from?

Smerdyakov had picked them up and brought them in the day before.

"Well, my lad, I've never met anyone like you," Fyodor Pavlovitch said shortly, and gave him ten roubles.We may add that he not only believed in his honesty, but had, for some reason, a liking for him, although the young man looked as morosely at him as at everyone and was always silent.He rarely spoke.If it had occurred to anyone to wonder at the time what the young man was interested in, and what was in his mind, it would have been impossible to tell by looking at him.Yet he used sometimes to stop suddenly in the house, or even in the yard or street, and would stand still for ten minutes, lost in thought.A physiognomist studying his face would have said that there was no thought in it, no reflection, but only a sort of contemplation.There is a remarkable picture by the painter Kramskoy, called "Contemplation." There is a forest in winter, and on a roadway through the forest, in absolute solitude, stands a peasant in a torn kaftan and bark shoes.He stands, as it were, lost in thought.Yet he is not thinking; he is "contemplating." If anyone touched him he would start and look at one as though awakening and bewildered.It's true he would come to himself immediately; but if he were asked what he had been thinking about, he would remember nothing.Yet probably he has, hidden within himself, the impression which had dominated him during the period of contemplation.Those impressions are dear to him and no doubt he hoards them imperceptibly, and even unconsciously.How and why, of course, he does not know either.He may suddenly, after hoarding impressions for many years, abandon everything and go off to Jerusalem on a pilgrimage for his soul's salvation, or perhaps he will suddenly set fire to his native village, and perhaps do both.There are a good many "contemplatives"among the peasantry.Well, Smerdyakov was probably one of them, and he probably was greedily hoarding up his impressions, hardly knowing why.

Chapter 7

The ControversyBUT Balaam's ass had suddenly spoken.The subject was a strange one.Grigory had gone in the morning to make purchases, and had heard from the shopkeeper Lukyanov the story of a Russian soldier which had appeared in the newspaper of that day.This soldier had been taken prisoner in some remote part of Asia, and was threatened with an immediate agonising death if he did not renounce Christianity and follow Islam.He refused to deny his faith, and was tortured, flayed alive, and died, praising and glorifying Christ.Grigory had related the story at table.Fyodor Pavlovitch always liked, over the dessert after dinner, to laugh and talk, if only with Grigory.This afternoon he was in a particularly good-humoured and expansive mood.

Sipping his brandy and listening to the story, he observed that they ought to make a saint of a soldier like that, and to take his skin to some monastery."That would make the people flock, and bring the money in."Grigory frowned, seeing that Fyodor Pavlovitch was by no means touched, but, as usual, was beginning to scoff.At that moment Smerdyakov, who was standing by the door, smiled.Smerdyakov often waited at table towards the end of dinner, and since Ivan's arrival in our town he had done so every day.

"What are you grinning at?" asked Fyodor Pavlovitch, catching the smile instantly, and knowing that it referred to Grigory.

同类推荐
  • 十地论义疏卷第一

    十地论义疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Michael

    Michael

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文说

    文说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普达王经

    普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说毗沙门天王经

    佛说毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美漫世界里的绝地武士

    美漫世界里的绝地武士

    义军同盟的一名曾经的西斯武士穿越DC世界,亦正亦邪的他,在那个反派遍地走,英雄不如狗的DC世界里又会掀起怎样的波澜?“我叫巴里·艾伦,是这个世界上最快的男人,直到我遇上了外星人。”这是闪电侠。“我以为我够狠够黑暗,没想到还有人比我还狠!兄弟打个商量,打人别打脸,我化个妆不容易。”小丑吓得只想嘤嘤嘤。“这是我男人!”神奇女侠骄傲的说。这是一个腹黑又具有绅士气质的黑暗绝地武士在DC世界搞风搞雨的故事。
  • 洛克王国之小终

    洛克王国之小终

    小终不小心进入了洛克王国,他在那里认识了很多伙伴还有宠物,故事非常精彩,大家快来看看吧。
  • 偏遇上你

    偏遇上你

    “喂文熙,想当我老婆?”啊?谁说想当你老婆了,烂人。”我是你的男人,就有保护的责任。从不认识到朋友到情侣最后成了终生伴侣。主席柯林和普通的文熙发生的爱情故事
  • 六道沉浮

    六道沉浮

    脚踏山河,掌碎虚空,又有何用?不过是借六道之力,实为六道附庸!修行之路,本应是逆轮回之行,一草一木皆为六道之劫!我,就要成为这六道最大的劫!终有一日,破六道,掌轮回!
  • 大神太腹黑

    大神太腹黑

    20XX年,一款史上最坑爹的全息网游全面上市,呆萌小腐女被室友拐带着一起玩了这一款游戏。某月某日某个阳光明媚的日子,她傻不愣登的去跟某个腹黑霸道的大神告了个白。从此各种的坑害虐杀,终于是逼着她一个安逸的小菜鸟,奋斗变成了史上最阴险的小神!--情节虚构,请勿模仿
  • 女装大佬是只妖

    女装大佬是只妖

    曾经与命运对抗的莞莞找到命运的候选人,谁能想到这位居然是个女装大佬,所以成为命运的都是可怜人?就在她训练这位候选人时,渐渐发现一个瞒天过海的阴谋。【玄幻】cp:1v1
  • 不想错过有你季节

    不想错过有你季节

    遇到芳是一场阴谋,可是男主尘却与芳一路走来终成美娟。尘亲生父亲暗派手下保护尘,来继承自己的一切,却因为与亲母的保镖芳斗智斗勇。最终三人成为密友,夹杂在两方的权势下,一路坎坷。
  • Titus Andronicus

    Titus Andronicus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不负未来可期

    不负未来可期

    结果下了电梯,姜总也没有放开晓霞,一点也没有放开的意思,直接搂着晓霞到办公室。穿过秘书办公室的时候。秘书Aris和孟浩宇,又多了一位,特别眼熟,好像见过。大家见到这一幕立马都吃惊地站起来,恭敬的给总裁问早。晓霞看到大家赶紧摆手,“不是那样的,不是你们看到的那样!”虽然说话时无力地,但是晓霞还是想尽自己最大的可能将误会程度降到最低,苍白无力的解释道。就在晓霞着急努力解释的时候,姜总突然亲了晓霞叽叽喳喳不停解释的嘴唇一下,一脸再正常不过的表情,“就是你们看到这样。”也不管大家是否下巴惊到地上,就这么大摇大摆的穿过他们三个进办公室。第一次被人大庭广众之下,一点不避嫌的亲吻,已经呆掉了,最后是怎么进办公室的都不知道。王程明在电梯门关上的那一刹那估计也看到了这一幕!办公室门关上的后,姜总才放开晓霞,得到自由的晓霞立马逃离姜总的范围有3米远,想等他走开,然后立马开门逃之夭夭。没想到这个小心思竟然被某人看出来了,“不要想逃!你还没到楼下,保安就会把你送回来了。”
  • 挑一帘烟雨走世界

    挑一帘烟雨走世界

    这部诗集是商旅诗人汪贵沿先生背着诗意行走在天地之间,对历史与未来,人生与人性通过诗歌旅行去诠释。一路山水,一路风月,将江南的柔情,西部的粗狂,大山的悲壮,戈壁的苍凉在字里行间穿越始终,这是一次诗歌之旅,更是一部诗歌地图。通篇诗作呈现多元,体验独特,意像斑澜,视角新颖,值得一读。