登陆注册
37794500000089

第89章 MARIE GASTON TO DANIEL D'ARTHEZ October 1833

My Dear Daniel,--I need two witnesses for my marriage.I beg of you to come to-morrow evening for this purpose,bringing with you our worthy and honored friend,Joseph Bridau.She who is to be my wife,with an instinctive divination of my dearest wishes,has declared her intention of living far from the world in complete retirement.You,who have done so much to lighten my penury,have been left in ignorance of my love;but you will understand that absolute secrecy was essential.

This will explain to you why it is that,for the last year,we have seen so little of each other.On the morrow of my wedding we shall be parted for a long time;but,Daniel,you are of stuff to understand me.Friendship can subsist in the absence of the friend.There may be times when I shall want you badly,but I shall not see you,at least not in my own house.Here again /she/has forestalled our wishes.She has sacrificed to me her intimacy with a friend of her childhood,who has been a sister to her.For her sake,then,I also must relinquish my comrade!

From this fact alone you will divine that ours is no mere passing fancy,but love,absolute,perfect,godlike;love based upon the fullest knowledge that can bind two hearts in sympathy.To me it is a perpetual spring of purest delight.

Yet nature allows of no happiness without alloy;and deep down,in the innermost recess of my heart,I am conscious of a lurking thought,not shared with her,the pang of which is for me alone.You have too often come to the help of my inveterate poverty to be ignorant how desperate matters were with me.Where should I have found courage to keep up the struggle of life,after seeing my hopes so often blighted,but for your cheering words,your tactful aid,and the knowledge of what you had come through?Briefly,then,my friend,she freed me from that crushing load of debt,which was no secret to you.She is wealthy,Iam penniless.Many a time have I exclaimed,in one of my fits of idleness,"Oh for some great heiress to cast her eye on me!"And now,in presence of this reality,the boy's careless jest,the unscrupulous cynicism of the outcast,have alike vanished,leaving in their place only a bitter sense of humiliation,which not the most considerate tenderness on her part,nor my own assurance of her noble nature,can remove.Nay,what better proof of my love could there exist,for her or for myself,than this shame,from which I have not recoiled,even when powerless to overcome it?The fact remains that there is a point where,far from protecting,I am the protected.

This is my pain which I confide to you.

Except in this one particular,dear Daniel,my fondest dreams are more than realized.Fairest and noblest among women,such a bride might indeed raise a man to giddy heights of bliss.Her gentle ways are seasoned with wit,her love comes with an ever-fresh grace and charm;her mind is well informed and quick to understand;in person,she is fair and lovely,with a rounded slimness,as though Raphael and Rubens had conspired to create a woman!I do not know whether I could have worshiped with such fervor at the shrine of a dark beauty;a brunette always strikes me as an unfinished boy.She is a widow,childless,and twenty-seven years of age.Though brimful of life and energy,she has her moods also of dreamy melancholy.These rare gifts go with a proud aristocratic bearing;she has a fine presence.

She belongs to one of those old families who make a fetich of rank,yet loves me enough to ignore the misfortune of my birth.Our secret passion is now of long standing;we have made trial,each of the other,and find that in the matter of jealousy we are twin spirits;our thoughts are the reverberation of the same thunderclap.We both love for the first time,and this bewitching springtime has filled its days for us with all the images of delight that fancy can paint in laughing,sweet,or musing mood.Our path has been strewn with the flowers of tender imaginings.Each hour brought its own wealth,and when we parted,it was to put our thoughts in verse.Not for a moment did I harbor the idea of sullying the brightness of such a time by giving the rein to sensual passion,however it might chafe within.She was a widow and free;intuitively,she realized all the homage implied in this constant self-restraint,which often moved her to tears.Can you not read in this,my friend,a soul of noble temper?In mutual fear we shunned even the first kiss of love.

"We have each a wrong to reproach ourselves with,"she said one day.

"Where is yours?"I asked.

"My marriage,"was her reply.

Daniel,you are a giant among us and you love one of the most gifted women of the aristocracy,which has produced my Armande;what need to tell you more?Such an answer lays bare to you a woman's heart and all the happiness which is in store for your friend,MARIE GASTON.

同类推荐
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火龙神器阵法

    火龙神器阵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神农本草经赞

    神农本草经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浅月若云初

    浅月若云初

    谁能告诉她,为什么自己的身体里有一个莫名其妙的封印?谁能告诉她,到底哪里才能够找到那段属于自己的记忆?谁能告诉她,这位病美男,又是怎么回事?她为寻找身世而来,却不小心让某人住进了自己的心里,从此许下“愿伴君凰舞于天下”的誓言。解开封印的那一刻,才发现自己的身份和使命。头一次如此厌恶自己所背负的一切,这是她命中注定的孤独。一边是天下苍生,一边是用尽生命去爱的人,最终与他刀剑相向的那一刻,她又会做出怎样的选择?象征着他们爱情的月季,又能否灿烂依旧?
  • 伪异能觉醒

    伪异能觉醒

    一块诡异的槐木牌,将一个普通青年带入怪异的武侠世界,当他摸爬滚打重返地球已是八百年后。曾经引以为傲的武学在新派异能面前是如此不堪一击,这一次且看他如何觉醒异能再次纵横天下!(新人新书求各位大大推荐票支持!)
  • 风说替你拥过她

    风说替你拥过她

    她是父母眼中的累赘,生于苦难,自精于计算。迫切想要改变命运之时,林沭辰的出现,犹如寒夜里的篝火,给予她光明与希望。然而,让她始料不及的是,有一天灼伤她最深的,便是最初的温暖。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大叔,你站住

    大叔,你站住

    老话说天上掉下个林妹妹,我身为一位二十三岁的女性,不掉下个高富帅的帅哥,居然掉下一个顶着一头草窝样的头发,胡子拉碴的大叔。这位大叔一醒来,就给她来了一个失忆,怎么办?她是养着,还是养着,还是养着呢?
  • 落花,依旧明媚

    落花,依旧明媚

    或许,我不是恶魔;亦或者,我只想活着;但身为杀手,我依旧是恶魔,身不由己,连复仇也一样。
  • 苏曼殊诗全注全解

    苏曼殊诗全注全解

    苏曼殊是我国近代著名的作家、诗人、翻译家,他一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,尤其在诗歌上成就极高。他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大,并一直流传至今。本书精选了苏曼殊的古体诗百余篇,并对每首诗进行了注释,同时还对诗词的出处及创作背景进行介绍,使读者可以更深刻的理解这些诗词作品,同时也可以通过这些作品了解诗词的作者和他所处的时代。
  • 易少心尖宠:契约娇妻,不许逃!

    易少心尖宠:契约娇妻,不许逃!

    为了救初恋,她选择去给人代孕。“白蓝浅,我从不需要爱情,我只需要个继承人,生下孩子你就可以离开。”三年后她摇身变成著名设计师,归来却被恶魔缠上,“白蓝浅,这场交易从来就只有我说了算,你永远别想离开我。”
  • 总裁大大的恋母情结

    总裁大大的恋母情结

    那年他九岁,被父母抛弃,年少的他被亲戚送进福利院,可就在他孤苦无依的时候遇到了她。那年她十五岁,一席白裙,即使是地摊货但无法掩饰她骨子里散发出的气质。她收养了他,可谓是“一把屎一把尿”地养大了他。十年后,他成了s市最年轻的CEO,她却己经迫不及待想抱孙子了,在儿子结婚前夕她却后悔了,从明天起儿子就不属于我了!她怀着嫁女儿的心情纠结了一晚,最终他只说了一句,“我在赌!”或许真的,只有在失去了,才懂得珍惜!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!