登陆注册
37833600000019

第19章 HUM, THE SON OF BUZ(3)

When our little Jenny one day put on a clean white muslin gown embellished with red sprigs, Hum flew towards her, and with his bill made instant examination of these new appearances; and one day, being very affectionately disposed, perched himself on her shoulder, and sat some time. On another occasion, while Mr. A was reading, Hum established himself on the top of his head just over the middle of his forehead, in the precise place where our young belles have lately worn stuffed humming-birds, ****** him look as if dressed out for a party. Hum's most favourite perch was the back of the great rocking-chair, which, being covered by a tidy, gave some hold into which he could catch his little claws. There he would sit, balancing himself cleverly if its occupant chose to swing to and fro, and seeming to be listening to the conversation or reading.

Hum had his different moods, like human beings. On cold, cloudy, gray days he appeared to be somewhat depressed in spirits, hummed less about the room, and sat humped up with his feathers ruffled, looking as much like a bird in a great-coat as possible. But on hot, sunny days, every feather sleeked itself down, and his little body looked natty and trim, his head alert, his eyes bright, and it was impossible to come near him, for his agility. Then let mosquitoes and little flies look about them! Hum snapped them up without mercy, and seemed to be all over the ceiling in a moment, and resisted all our efforts at any personal familiarity with a saucy alacrity.

Hum had his established institutions in our room, the chief of which was a tumbler with a little sugar and water mixed in it, and a spoon laid across, out of which he helped himself whenever he felt in the mood--sitting on the edge of the tumbler, and dipping his long bill, and lapping with his little forked tongue like a kitten. When he found his spoon accidentally dry, he would stoop over and dip his bill in the water in the tumbler; which caused the prophecy on the part of some of his guardians that he would fall in some--day and be drowned. For which reason it was agreed to keep only an inch in depth of the fluid at the bottom of the tumbler. A wise precaution this proved; for the next morning I was awaked, not by the usual hum over my head, but by a sharp little flutter, and found Mr. Hum beating his wings in the tumbler--having actually tumbled in during his energetic efforts to get his morning coffee before I was awake.

Hum seemed perfectly happy and satisfied in his quarters; but one day, when the door was left open, he made a dart out, and so into the open sunshine. Then, to be sure, we thought we had lost him. We took the mosquito netting, out of all the windows, and, setting his tumbler of sugar and water in a conspicuous place, went about our usual occupations. We saw him joyous and brisk among the honeysuckles outside the window, and it was gravely predicted that he would return no more. But at dinner-time in came Hum, familiar as possible, and sat down to his spoon as if nothing had happened.

Instantly we closed our windows and had him secure once more.

At another time I was going to ride to the Atlantic House, about a mile from my boarding-place. I left all secure, as I supposed, at home. While gathering moss on the walls there, I was surprised by a little green humming-bird flying familiarly right towards my face and humming above my head. I called out, "Here is Hum's very brother."

But, on returning home, I saw that the door of the room was open, and Hum was gone. Now certainly we gave him up for lost. I sat down to painting, and in a few minutes in flew Hum, and settled on the edge of my tumbler in a social, confidential way, which seemed to say, "Oh, you've got back then." After taking his usual drink of sugar and water, he began to fly about the ceiling as usual, and we gladly shut him in.

When our five weeks at the seaside were up, and it was time to go home, we had great questionings what was to be done with Hum. To get him home with us was our desire; but who ever heard of a humming-bird travelling by railroad? Great were the consultings. A little basket of Indian work was filled up with cambric handkerchiefs, and a bottle of sugar and water provided, and we started with him for a day's journey. When we arrived at night the first care was to see what had become of Hum, who had not been looked at since we fed him with sugar and water in Boston. We found him alive and well, but so dead asleep that we could not wake him to roost; so we put him to bed on a toilet cushion, and arranged his tumbler for morning. The next day found him alive and humming, exploring the room and pictures, perching now here and now there; but as the weather was chilly, he sat for the most part of the time in a humped-up state on the tip of a pair of stag's horns. We moved him to a more sunny apartment; but, alas! the equinoctial storm came on, and there was no sun to be had for days.

Hum was blue; the pleasant seaside days were over; his room was lonely, the pleasant three that had enlivened the apartment at Rye no longer came in and out; evidently he was lonesome, and gave way to depression. One chilly morning he managed again to fall into his tumbler, and wet himself through; and notwithstanding warm bathings and tender nursings, the poor little fellow seemed to get diphtheria, or something quite as bad for humming-birds.

We carried him to a neighbouring sunny parlour, where ivy embowers all the walls and the sun lies all day. There he revived a little, danced up and down, perched on a green spray that was wreathed across the breast of a Psyche, and looked then like a little flitting soul returning to its rest. Towards evening he drooped; and, having been nursed and warmed and cared for, he was put to sleep on a green twig laid on the piano. In that sleep the little head drooped--nodded--fell; and little Hum went where other bright dreams go--to the Land of the Hereafter.

同类推荐
热门推荐
  • 误惹恶魔夫君:随心皇妃

    误惹恶魔夫君:随心皇妃

    异世的灵魂,孤独中寻求一丝安定的温暖,然而,现实总是让她受尽磨难,未婚夫婿的不加信任,丈夫的暗藏杀机,让她几度飘零。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 金棺噬魂

    金棺噬魂

    一块胎记,能给你带来什么?对我来说,却接连遭遇到了凡人连想都想不到的恐怖事情,鬼打墙,扶尸咒,奇怪的梦……各种离奇的遭遇,不但让他从为了活命而挣扎变成了主动出击。都市里还有那些事是你不知道的?防空洞、天花板上的声响,亦或是枕边的凶灵?难道这些都是持有胎记的人所无法逃避的命运?我不信!我要告诉你们,不管再苦再难,我其实只想过一个平凡人的生活。为了这个目标,我不惜付出所有!
  • 鬼藏人

    鬼藏人

    天黑莫上山,夜半鬼藏人!鱼叔在线写作“鬼藏人”四部曲,为您揭开隐藏在丛林背后的的秘密!30年前,一支由“死人”组建的勘探队进入杀龙岭,中国隐藏了数千年的终极秘密首次拉开大幕:一批神秘猎人在大山水泽、草莽泥淖中破解诅咒、寻找野兽和财宝……大兴安岭地下深处的阴山狼城,西双版纳湄公河源头的澜沧蛇谷,藏北无人区的死亡鹰坟,茫茫南海的海底巨怪,一切动物都指向那个终极!
  • 道立凡心

    道立凡心

    我是永远无敌的白十九,一出场就身份尊贵——一路火花带闪电。创世之主的宠儿闹呢?哼哼! 穿越?系统?不存在的!我就是金手指,只要抱紧我的大腿,主角光环,从此笼罩你…… 修仙得道,奈何我欣喜凡尘。天地宠儿,位面之子,招手云来挥手雨散,奈何我注目俗世,独爱纷扰红尘。众星捧月,我是舞台的焦点,虽深陷草芥之地,然苍茫道渺已入怀中。看我白十九和小伙伴一起拳打脚踢,开天镇海,浮旅万界,遨游环宇。于是种道众生,突破桎梏,指掌之间风云寂灭,俯瞰时旦夕枯荣…………《道立凡心》,如果你进来,它将会成为你的世界。这个世界波澜壮阔,风光无限,我们将跟随主角的脚步看到形形色色,性格各异的人物。经历风云诡噩的探险,走到世界的尽头。本书是长篇小说,情节逐渐展开。……
  • 一位大学老师的讲述

    一位大学老师的讲述

    一位平凡的老师,过着最真实的生活。她没有伟大的成就,也没有曲折的经历,唯一怀揣于心的就是对生命的热爱,对生活的真诚。她想用心中的热爱和真诚,记录和讲述身边发生的一切。如果你是老师,这里有你的心情!如果你是学生,这里有你的影子!如果你就是一个普通人,这里都是你生活中每天都会发生的平凡的事儿!
  • 拒嫁豪门:少奶奶华丽来袭

    拒嫁豪门:少奶奶华丽来袭

    她,曾舍命为他,他却不给一个正眼。他,百般羞辱她,她却一脸无所畏惧。终有一天,她玩累了,放下狠话离去,几年后却华丽来袭。爱恨纠纷,黑帮琐事,竟有女人骑在男人头上的道理?!小娇妻,别逃,别强求你自己,软下身子,好好伺候我,荣华富贵你享之不尽!阔少爷,别追,别说你很爱我,那是虚的,你如此对我,偷心佳人我重磅来袭!
  • 仙人牵线

    仙人牵线

    罗苍耳:天道见人间单身狗,特派我为使者下界为尔等搭桥牵线,切记,多生孩子少吃饭。碧落:神棍滚开!琼霞:先吃饱再说。罗苍耳:唉,凡物不懂我啊!还是手里的红绣球可靠。
  • 天才女元师

    天才女元师

    历史上第一镇狱家族的独苗回来啦!什么?家族已经没落只剩下爷孙二人?不慌,爷孙二人以一敌百!体内封印的是不驯魔石?莫怕,王霸之气教做石! 某石头道:“我就这样弃暗投明了耶~” *** “你无手无脚,学什么秘法?好好修炼你的。” 帝门斯提苦了脸:“不学就不学!哼,你这个臭蒂蒂。” 星蒂:“……” 有点想把帝门斯提这个石头挖了当地板砖怎么办?ps:修文中,原职业更为元师,对象更为零,VIP章节修改慢望见谅
  • 露生重华

    露生重华

    亡国公主连露生饮毒酒自尽却重生在安陆国灭亡之前。她洞悉之后所有的一切,带着前世的记忆一步步试图改变自己的命运。然而人世纷扰,她越是挣扎却越陷越深。摆脱了被送往敌国的卑微境地,却落入一个又一个更加令人纠结的迷惘中。她一心求平和,却适得其反。国仇家恨,分崩离析的天下,个股势力蠢蠢欲动,且看小女子如何笑傲其中。。。。。。。