登陆注册
37839100000024

第24章 CHAPTER 5(2)

We were in the garden. Oswald felt all the feelings of the hero when the opposing forces gathered about him are opposing as hard as ever they can. He knew he was not unfair, and he did not like to be jawed at just because Noel had eaten the coconut and wanted the ball back. Though Oswald did not know then about the eating of the coconut, but he felt the injustice in his soul all the same.

Noel said afterwards he meant to offer Oswald something else to make up for the coconut, but he said nothing about this at the time.

'Give it me, I say,' Noel said.

And Oswald said, 'Shan't!'

Then Noel called Oswald names, and Oswald did not answer back but just kept smiling pleasantly, and carelessly throwing up the ball and catching it again with an air of studied indifference.

It was Martha's fault that what happened happened. She is the bull-dog, and very stout and heavy. She had just been let loose and she came bounding along in her clumsy way, and jumped up on Oswald, who is beloved by all dumb animals. (You know how sagacious they are.) Well, Martha knocked the ball out of Oswald's hands, and it fell on the grass, and Noel pounced on it like a hooded falcon on its prey. Oswald would scorn to deny that he was not going to stand this, and the next moment the two were rolling over on the grass, and very soon Noel was made to bite the dust.

And serve him right. He is old enough to know his own mind.

Then Oswald walked slowly away with the ball, and the others picked Noel up, and consoled the beaten, but ****y would not take either side.

And Oswald went up into his own room and lay on his bed, and reflected gloomy reflections about unfairness.

Presently he thought he would like to see what the others were doing without their knowing he cared. So he went into the linen-room and looked out of its window, and he saw they were playing Kings and Queens--and Noel had the biggest paper crown and the longest stick sceptre.

Oswald turned away without a word, for it really was sickening.

Then suddenly his weary eyes fell upon something they had not before beheld. It was a square trap-door in the ceiling of the linen-room.

Oswald never hesitated. He crammed the cricket ball into his pocket and climbed up the shelves and unbolted the trap-door, and shoved it up, and pulled himself up through it. Though above all was dark and smelt of spiders, Oswald fearlessly shut the trap-door down again before he struck a match. He always carries matches.

He is a boy fertile in every subtle expedient. Then he saw he was in the wonderful, mysterious place between the ceiling and the roof of the house. The roof is beams and tiles. Slits of light show through the tiles here and there. The ceiling, on its other and top side, is made of rough plaster and beams. If you walk on the beams it is all right--if you walk on the plaster you go through with your feet. Oswald found this out later, but some fine instinct now taught the young explorer where he ought to tread and where not. It was splendid. He was still very angry with the others and he was glad he had found out a secret they jolly well didn't know.

He walked along a dark, narrow passage. Every now and then cross-beams barred his way, and he had to creep under them. At last a small door loomed before him with cracks of light under and over. He drew back the rusty bolts and opened it. It opened straight on to the leads, a flat place between two steep red roofs, with a parapet two feet high back and front, so that no one could see you. It was a place no one could have invented better than, if they had tried, for hiding in.

Oswald spent the whole afternoon there. He happened to have a volume of Percy's Anecdotes in his pocket, the one about lawyers, as well as a few apples. While he read he fingered the cricket ball, and presently it rolled away, and he thought he would get it by-and-by.

When the tea-bell rang he forgot the ball and went hurriedly down, for apples do not keep the inside from the pangs of hunger.

Noel met him on the landing, got red in the face, and said--'It wasn't QUITE fair about the ball, because H. O. and I had eaten the coconut. YOU can have it.'

'I don't want your beastly ball,' Oswald said, 'only I hate unfairness. However, I don't know where it is just now. When I find it you shall have it to bowl with as often as you want.'

'Then you're not waxy?'

And Oswald said 'No' and they went in to tea together. So that was all right. There were raisin cakes for tea.

Next day we happened to want to go down to the river quite early.

I don't know why; this is called Fate, or Destiny. We dropped in at the 'Rose and Crown' for some ginger-beer on our way. The landlady is a friend of ours and lets us drink it in her back parlour, instead of in the bar, which would be improper for girls.

We found her awfully busy, ****** pies and jellies, and her two sisters were hurrying about with great hams, and pairs of chickens, and rounds of cold beef and lettuces, and pickled salmon and trays of crockery and glasses.

'It's for the angling competition,' she said.

We said, 'What's that?'

'Why,' she said, slicing cucumber like beautiful machinery while she said it, 'a lot of anglers come down some particular day and fish one particular bit of the river. And the one that catches most fish gets the prize. They're fishing the pen above Stoneham Lock. And they all come here to dinner. So I've got my hands full and a trifle over.'

We said, 'Couldn't we help?'

But she said, 'Oh, no, thank you. Indeed not, please. I really am so I don't know which way to turn. Do run along, like dears.'

So we ran along like these timid but graceful animals.

Need I tell the intellectual reader that we went straight off to the pen above Stoneham Lock to see the anglers competing? Angling is the same thing as fishing.

同类推荐
热门推荐
  • 嗨!我的小狼

    嗨!我的小狼

    他或许不浪漫,但他最温暖,他会让你知道:你永不是一个人!
  • 神秘的守村人

    神秘的守村人

    传说中,守村人是来到世间进行苦修的,他们为村子消灾挡难,把所有的厄运招揽到自己身上,他们大都五弊三缺,而且命中注定孤独终老受人嘲讽。
  • 斗破苍穹之劳资是魂师

    斗破苍穹之劳资是魂师

    如果一个人穿越两次是什么样的体验?陈玄在两年前穿越到了斗罗大陆,剧情刚过一半却又穿越到了斗破苍穹“我怎么又穿越了?”“什么,我的魂环还能用?”
  • 你就是一朵百合花

    你就是一朵百合花

    《原创阅读文库:你就是一朵百合花》朴实无华、语言洗练、视角独特,展示了校同生活的种种现状,具有鲜明的校园原生态的特点。作者比较注重描写、对比等艺术手法的运用和细节的刻画与渲染,精心塑造了一个个血肉鲜活、个性鲜明、感人至深的人物形象。不少篇什所提出的问题发人深思,具有一定的思想深度和内涵。
  • 六道化仙诀

    六道化仙诀

    天有阴阳,人分正邪,修行的目的却只有一个,成仙!世人辱我、骂我、妒我,不过是这成仙路上的踏石,我必将其碾得粉碎!看大荒少年脚踏六道而行,为仙而生,为仙而狂,化仙而去!
  • 夜详记

    夜详记

    她本是一界凡人,却一出生没有掌纹,世人说她是不详之人,也有人说她命由天定。剔除皇籍,挨饿是常有的事,爹不疼姐妹欺,王权与她无关,修仙都嫌骨头软,相公将她拒之门外……什么我命由天定?劳资信了你滴邪哟,我22世纪人重生,这天我说的算!逆天改命我才是王
  • 既离别就不再见

    既离别就不再见

    她转过身,往前走着,没有回头没有停留阳光真好“我想,我是爱你的可我已经不喜欢你了”
  • 妃假不可

    妃假不可

    华丽丽地穿越后,成了个市井里卖猪肉的小老百姓。因为“太善良”,她‘伟大’地陈桃代李,在月老庙前退出状元夫人之位,当了个世子妃。成吧,她受够了人家堂堂世子只爱刻木头的怪癖......她走了,他却霸道将她拉回,邪笑道:“我的假妃,往哪逃......”
  • 尸涅纵横

    尸涅纵横

    僵尸的始祖乃上古四大古神之一的犼,犼乃上古父神盘古额骨所化,因其样子又跟兽相近,就被称为祖兽,是一切的兽的始祖。况天只是一个普通人,过着普通的生活。一天一个神秘的老人带着况天来到了跟他时差千年的异世,况天为了回去,不惜斗天斗地斗神。“没有人能阻止我,我要回去,不管你是谁?天也好,地也好,神也好,你若阻我,我们就斗上一斗。”况天发下的誓言,也在异世开始一段只为回去,只为证明自己的挣扎。
  • 帝都之明宫

    帝都之明宫

    她是金陵城医术绝伦的神医,常用一种特殊的方法治病。如今连皇上都慕名微服前来,要求聘请她为太医院首领。而阁楼上的人则冷笑一声,轻声吩咐侍从,要把她接到王府,做他的贴身医官。她身边的莲儿已经急的焦头烂额,而她轻轻一笑,既然不能左右逢源,都答应就是了。