登陆注册
37867700000140

第140章 Chapter 7(2)

Well, to be sure, what's one man's meat is another man's poison, and the same is altogether as true of women."- "Honour," says Sophia, "rather than submit to be the wife of that contemptible wretch, Iwould plunge a dagger into my heart."- "O lud! ma'am!" answered the other, "I am sure you frighten me out of my wits now. Let me beseech your la'ship not to suffer such wicked thoughts to come into your head. O lud! to be sure I tremble every inch of me. Dear ma'am, consider, that to be denied Christian burial, and to have your corpse buried in the highway, and a stake drove through you, as farmer Halfpenny was served at Ox Cross; and, to be sure, his ghost hath walked there ever since, for several people have seen him. To be sure it can be nothing but the devil which can put such wicked thoughts into the head of anybody; for certainly it is less wicked to hurt all the world than one's own dear self; and so I have heard said by more parsons than one. If your la'ship hath such a violent aversion, and hates the young gentleman so very bad, that you can't bear to think of going into bed to him; for to be sure there may be such antipathies in nature, and one had lieverer touch a toad than the flesh of some people.-"Sophia had been too much wrapt in contemplation to pay any great attention to the foregoing excellent discourse of her maid;interrupting her therefore, without ****** any answer to it, she said, "Honour, I am come to a resolution. I am determined to leave my father's house this very night; and if you have the friendship for me which you have often professed, you will keep me company."- "That I will, ma'am, to the world's end," answered Honour; "but I beg your la'ship to consider the consequence before you undertake any rash action. Where can your la'ship possibly go?"- "There is," replied Sophia, "a lady of quality in London, a relation of mine, who spent several months with my aunt in the country; during all which time she treated me with great kindness, and expressed so much pleasure in my company, that she earnestly desired my aunt to suffer me to go with her to London. As she is a woman of very great note, I shall easily find her out, and I make no doubt of being very well and kindly received by her."- "I would not have your la'ship too confident of that," cries Honour; "for the first lady I lived with used to invite people very earnestly to her house; but if she heard afterwards they were coming, she used to get out of the way. Besides, though this lady would be very glad to see your la'ship, as to be sure anybody would be glad to see your la'ship, yet when she hears your la'ship is run away from my master-" "You are mistaken, Honour," says Sophia: "she looks upon the authority of a father in a much lower light than I do; for she pressed me violently to go to London with her, and when I refused to go without my father's consent, she laughed me to scorn, called me silly country girl, and said, I should make a pure loving wife, since I could be so dutiful a daughter. So I have no doubt but she will both receive me and protect me too, till my father, finding me out of his power, can be brought to some reason.""Well, but, ma'am," answered Honour, "how doth your la'ship think of ****** your escape? Where will you get any horses or conveyance? For as for your own horse, as all the servants know a little how matters stand between my master and your la'ship, Robin will be hanged before he will suffer it to go out of the stable without my master's express orders." "I intend to escape," said Sophia, "by walking out of the doors when they are open. I thank Heaven my legs are very able to carry me. They have supported me many a long evening after a fiddle, with no very agreeable partner; and surely they will assist me in running from so detestable a partner for life."- "Oh Heaven, ma'am! doth your la'ship know what you are saying?" cries Honour;"would you think of walking about the country by night and alone?"- "Not alone," answered the lady; "you have promised to bear me company."- "Yes, to be sure," cries Honour, "I will follow your la'ship through the world; but your la'ship had almost as good be alone: for I should not be able to defend you, if any robbers, or other villains, should meet with you, Nay, I should be in as horrible a fright as your la'ship; for to be certain, they would ravish us both. Besides, ma'am, consider how cold the nights are now; we shall be frozen to death."- "A good brisk pace," answered Sophia, "will preserve us from the cold; and if you cannot defend me from a villain, Honour, I will defend you; for I will take a pistol with me. There are two always charged in the hall."- "Dear ma'am, you frighten me more and more," cries Honour: "sure your la'ship would not venture to fire it off! I had rather run any chance than your la'ship should do that."- "Why so?" says Sophia, smiling, "would not you, Honour, fire a pistol at any one who should attack your virtue?"- "To be sure, ma'am," cries Honour, "one's virtue is a dear thing, especially to us poor servants; for it is our livelihood, as a body may say: yet I mortally hate fire-arms; for so many accidents happen by them."- "Well, well," says Sophia, "I believe I may ensure your virtue at a very cheap rate, without carrying any arms with us;for I intend to take horses at the very first town we come to, and we shall hardly be attacked in our way thither. Look'ee, Honour, Iam resolved to go; and if you will attend me, I promise you I will reward you to the very utmost of my power."This last argument had a stronger effect on Honour than all the preceding. And since she saw her mistress so determined, she desisted from any further dissuasions. They then entered into a debate on ways and means of executing their project. Here a very stubborn difficulty occurred, and this was the removal of their effects, which was much more easily got over by the mistress than by the maid; for when a lady hath once taken a resolution to run to a lover, or to run from him, all obstacles are considered as trifles.

But Honour was inspired by no such motive; she had no raptures to expect, nor any terrors to shun; and besides the real value of her clothes, in which consisted a great part of her fortune, she had a capricious fondness for several gowns, and other things; either because they became her, or because they were given her by such a particular person; because she had bought them lately, or because she had had long; or for some other reasons equally good; so that she could not endure the thoughts of leaving the poor things behind her exposed to the mercy of Western, who, she doubted not, would in his rage make them suffer martyrdom.

The ingenious Mrs. Honour having applied all her oratory to dissuade her mistress from her purpose, when she found her positively determined, at last started the following expedient to remove her clothes, viz., to get herself turned out of doors that very evening.

Sophia highly approved this method, but doubted how it might be brought about. "O, ma'am," cries Honour, "your la'ship may trust that to me; we servants very well know how to obtain this favour of our masters and mistresses; though sometimes, indeed, where they owe us more wages than they can readily pay, they will put up with all our affronts, and will hardly take any warning we can give them; but the squire is none of those; and since your la'ship is resolved upon setting out to-night, I warrant I get discharged this afternoon." It was then resolved that she should pack up some linen and a night-gown for Sophia, with her own things, and as for all her other clothes, the young lady abandoned them with no more remorse than the sailor feels when he throws over the goods of others, in order to save his own life.

同类推荐
热门推荐
  • 琴舞风云系列之天煞魔星

    琴舞风云系列之天煞魔星

    一把魔琴害得他家破人亡,没有爹娘,没有了银两,他成了一个无家可归的孤儿,过着不是人的生活。幸好老天不欺善人,让他遇上了两个一生都往不了的恩人--海善神僧、铁鬼脸李百变。从此,他的人生有了极大的转机。这十来岁的人生让他经历了从天堂掉下地狱,又从地狱飞上天堂,太玄妙了。十年后,为了报仇,他练就神功,最终为死去的父母雪恨。但是在爱情里他却遇上了难以下手的选择。是听义父母的遗训,还是选择自己的挚爱?有谁可以帮出某测略?
  • 南南和北北的日常

    南南和北北的日常

    这是一个穿越到游戏世界的日常言情(简介废)
  • 错过甜蜜:总裁的一世爱妻

    错过甜蜜:总裁的一世爱妻

    一次陷害,成了她杀人的借口,也成了他们牵绊的理由。她步步为营只为接近那个高高在上的危险男人。她已经狠下心了,为什么却仿佛看到了他的伤心,“你就这么想我死吗?因为你那可怜的自尊心?”步步紧逼,她已没有退路,脸颊被他攥的生疼。她有太多顾虑,却不想为了另一个男人还是伤了他,泪水淌过面颊,她哽咽:“对不起...”他们都知道,他们之间已经没有未来了...五年不长,再见面,“为什么还不结婚?”只是她不死心。“怕结了婚,连唯一能挽留你的筹码也没有了。”只是他还爱着。...轰动全城的盛世婚宴,她笑挽其臂,含泪喝下交杯酒,笑着与他温柔对视:“天域,来不及了……”爱像水墨青花,何惧刹那芳华……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 念想溶于血缘

    念想溶于血缘

    时间突然静止了下来,以往的一幕幕就像走马灯,我唯一在意的,是我那年幼的女儿。
  • 我为不死战皇

    我为不死战皇

    沧玄大陆,灵魄为尊,灵魄分天地玄黄,天眷灵魄,自古觉醒必有天地异象,有修炼之大能者,一掌破山一拳碎海,飞升仙界,然,天路已封,诸多大能,藏于禁地,世间诸雄纷争,宗门林立,天地大势,英豪并起,一山间小子携麻雀,三足鸟,涅盘化羽,以战止战,统御天下,破天路,讨仙伐神,以战皇之名冠天绝地
  • 皇上偏偏喜欢我

    皇上偏偏喜欢我

    丽昭仪笑笑,道,“太后如此看重傅妹妹,交由贵妃姐姐教导再好不过。可是妹妹觉得他们五人并未授封,傅妹妹住到姐姐宫里是否会让其他妹妹心里不快。”好一个丽昭仪,她以为短短几句话就可以让瑶儿成为众矢之的?宸贵妃茗口茶,淡淡的问道,“你们四人可有意见?”
  • 灵魂手札

    灵魂手札

    千年前,柬埔寨吴哥王朝的君主们试图逆天而行,将时空变为永恒,以获得永生,享尽人世间的繁华,而万里之遥的埃及法老们也在找到复活自己的神秘力量,这究竟是迷信,还是巧合?是什么力量萌发了他们的痴心妄想?他们真可以永生吗?还是他们从来就没有离开过?永生之门又在那里?机缘巧合下,一件件偶然的事件在我身上发生,偶然变成了必然,一个平凡的我通过踏入千年墓穴中,揭开了我想知道又不愿意相信的谜底。。。。
  • 馣棠旧付

    馣棠旧付

    现在的我们总是怀念过去,殊不知,于多年后而言,现在就是过去……
  • 堕落天使神

    堕落天使神

    因为上学成绩不好,便被贴上了“不好学生”的标签。因为喜欢和朋友嬉戏玩耍打闹,便被贴上了“拉帮结派”的标签。因为喜欢出去游耍,便被贴上了“游手好闲,不务正业”的标签。.........而此刻,就因为自己的羽翼是“黑色”,便被无情贴上了“堕落天使”的标签。金手指是“堕落”的身体,实在太不友谊,不想争锋打斗,却无奈被逼。想到这里,夏天一脸鄙弃,不仅嫌弃自己,更加鄙弃编剧。