登陆注册
37867700000274

第274章 Chapter 12(2)

It is impossible to conceive a happier set of people than appeared here to be met together. The utmost mirth, indeed, shewed itself in ever countenance; nor was their ball totally void of all order and decorum. Perhaps it had more than a country assembly is sometimes conducted with: for these people are subject to a formal government and laws of their own, and all pay obedience to one great magistrate, whom they call their king.

Greater plenty, likewise, was nowhere to be seen, than what flourished in this barn. Here was indeed no nicety nor elegance, nor did the keen appetite of the guests require any. Here was good store of bacon, fowls, and mutton, to which every one present provided better sauce himself than the best and dearest French cook can prepare.

AEneas is not described under more consternation in the temple of Juno, Dum stupet obtutuque haeret defixus in uno,*than was our heroe at what he saw in this barn. While he was looking everywhere round him with astonishment, a venerable person approached him with many friendly salutations, rather of too hearty a kind to be called courtly. This was no other than the king of the gypsies himself. He was very little distinguished in dress from his subjects, nor had he any regalia of majesty to support his dignity;and yet there seemed (as Mr. Jones said) to be somewhat in his air which denoted authority, and inspired the beholders with an idea of awe and respect; though all this was perhaps imaginary in Jones; and the truth may be, that such ideas are incident to power, and almost inseparable from it.

*While amazed he stands in one fixed gaze immovable.

There was somewhat in the open countenance and courteous behaviour of Jones which, being accompanied with much comeliness of person, greatly recommended him at first to every beholder. These were, perhaps, a little heightened to the present instance, by that profound respect which he paid to the king of the gypsies, the moment he was acquainted with his dignity, and which was the sweeter to his gypseian majesty, as he was not used to receive such homage from any but his own subjects.

The king ordered a table to be spread with the choicest of their provisions for his accommodation; and, having placed himself at his right hand, his majesty began to discourse with our heroe in the following manner:-"Me doubt not, sir, but you have of seen some of my people, who are what you call de parties detache: for dey go about everywhere; but me fancy you imagine not we be so considrable body as we be; and may be you will be surprize more when you hear de gypsy be as orderly and well govern people as any upon face of de earth.

"Me have honour, as me say, to be deir king, and no monarch can do boast of more dutiful subject, ne no more affectionate. How far me deserve deir good-will, me no say; but dis me can say, dat me never design anyting but to do dem good. Me sall no do boast of dat neider: for what can me do oderwise dan consider of de good of dose poor people who go about all day to give me always de best of what dey get. Dey love and honour me darefore, because me do love and take care of dem; dat is all, me know no oder reason.

"About a tousand or two tousand year ago, me cannot tell to a year or two, as can neider write nor read, dere was a great what you call- a volution among de gypsy; for dere was de lord gypsy in dose days;and dese lord did quarrel vid one anoder about de place; but de king of de gypsy did demolish dem all, and made all his subject equal vid each oder; and since dat time dey have agree very well; for dey no tink of being king, and may be it be better for dem as dey be; for me assure you it be ver troublesome ting to be king, and always to do justice; me have often wish to be de private gypsy when me have been forced to punish my dear friend and relation; for dough we never put to death, our punishments be ver severe. Dey make de gypsy ashamed of demselves and dat be ver terrible punishment; me ave scarce ever known de gypsy so punish do harm any more."The king then proceeded to express some wonder that there was no such punishment as shame in other governments. Upon which Jones assured him to the contrary; for that there were many crimes for which shame was inflicted by the English laws, and that it was indeed one consequence of all punishment. "Dat be ver strange," said the king;"for me know and hears good deal of your people, dough me no live among dem; and me have often hear dat sham is de consequence and de cause too of many of your rewards. Are your rewards and punishments den de same ting?"While his majesty was thus discoursing with Jones, a sudden uproar arose in the barn, and as it seems upon this occasion:- the courtesy of these people had by degrees removed all the apprehensions of Partridge, and he was prevailed upon not only to stuff himself with their food, but to taste some of their liquors, which by degress entirely expelled all fear from his composition, and in its stead introduced much more agreeable sensations.

A young female gypsy, more remarkable for her wit than her beauty, had decoyed the honest fellow aside, pretending to tell his fortune.

Now, when they were alone together in a remote part of the barn, whether it proceeded from the strong liquor, which is never so apt to inflame inordinate desire as after moderate fatigue; or whether the fair gypsy herself threw aside the delicacy and decency of her ***, and tempted the youth Partridge with express solicitations; but they were discovered in a very improper manner by the husband of the gypsy, who, from jealousy it seems, had kept a watchful eye over his wife, and had dogged her to the place, where he found her in the arms of her gallant.

同类推荐
热门推荐
  • 兵家小姐

    兵家小姐

    顺利解决了自己的感情纠葛,张颖心情很好,不想却被他人的烂桃花撞到了100年前,幸好穿越后的盛老爹貌似是个有钱人,什么,你说我爹是土匪?NND,难道这年头土匪都是城里蹲?从文明女到土匪女,从土匪女到军阀女,盛明在野蛮的不归路上一路狂奔......
  • 月如清霜沉满香

    月如清霜沉满香

    父之离伤,造就一世神医。她带着一身风雪,踏足这血雨腥风,以一己之力设下棋局,搅动风云……他以一场棋局博弈另一场对弈,布下天罗地网,将她层层套住……刀光剑影,恩怨江湖,江山飘絮,谁主沉浮?神女无情,天穹为聘,一场以天穹展开的精彩博弈,聪慧冷清的她,智谋深沉的他,到底谁更胜一筹?月色如水香满庭,一场爱恨江湖,颠覆了谁的流年?——月如清霜沉满香,玉上成谋毕生缘。——那时花开亦有声,夜雨寄了箫箫,未覆流年,跎了春华,叹岁月,无情怎堪扰?结局是好的!!必须宠!
  • 星上源

    星上源

    庖景是一介凡人,但祸从天降,自己的养父和养母被杀,而自己有无力报仇,但阴差阳错的走上了修道之路,更是帮自己报了仇,而体会了时间险恶的他最后又体验到了人间自有温暖。最后他却发现这个天地之间,还有这不为人之的惊天大秘密,这背后究竟有着怎样的阴谋,黄道有何十二使者有怎样的恩怨,女娲和盘古又有什么样的惊天内幕。前世爱,今生的恨…请看我的新书星上源源自我的内心。击便是我创作的源泉。
  • 偏执大佬的心上人

    偏执大佬的心上人

    星际大佬尹离因一个意外而被系统绑定,不得不穿越各个世界完成任务。可是……这这这……这某人是怎么回事啊!?【不要脸篇】君:媳妇……(委屈吧唧)尹:嗯?君:明明是你包养我好吗……尹:……有区别吗?君:当然有!他们误会了,我才是那个不要脸的!尹:…… 【偏执病娇篇】君:亲爱的,都说了,不能跑,你为什么就要跑呢~? 尹:……我在跑步,怎么就不能跑了? 君:跑步可以,那边有跑步机,为什么要在马路上跑? 尹:…… 君:在马路上跑也可以,但是终点只能是我的怀里……(凑到耳边低声说)但是……逃跑就不可以,除非你想下辈子都坐在轮椅上~ 尹:……不……不跑了…… 君:嗯~乖~ 【本文快穿文,男女主都很强,非常非常的强的男主vs高冷有点萌的女主,爱看的小可爱们来看看吧,不喜勿喷哈?\(??`)/】
  • 龙凤传说

    龙凤传说

    千年前,他们深深相恋却抵不过世人反对。一个是自负天下,我行我素的魔王;一个是清冷孤傲,对爱执着的武林神女只因一时的不信任,反目成仇。一个被封印溶洞,一个遭烈火焚身。所有的恩怨凝结成一颗灵珠,引来无穷争夺......千年后的大都市中,好奇心竟引她穿越到一个腥风血雨的时代。身为灵珠的守护者,她尝到了人生百味。在一次次的生离死别后,我们的小迷糊能否完成命运交给她的使命?
  • 儒圣

    儒圣

    蛮族动乱,妖魔出世,屠戮苍生。人族危亡之际,天地圣人降世,授书生天地浩然正气,震慑万千蛮妖!诗词断句杀敌,丹青泼墨成河。古琴一曲灭国,棋盘改天换地。穿越者柳子安,修浩然正气,塑文骨、炼文筋、凝文胆,生文心,成就儒圣大道。
  • 新的一天

    新的一天

    本书汇集了许立志2010年以来所写的近200首诗,其中大部分诗作是在富士康打工期间内完成的。在艰辛的打工生活中,在劳碌的流水线生产操作之余,他一直坚持颇具水准的诗歌创作。他的诗朴素、斩截而又强烈,兼具抒情性与批判性,常以荒诞的或令人震惊的笔触书写悲辛的底层生活与幽深的死亡诗意,以此来为两亿多命运的同路人立言,为底层的生存作证。
  • 我来了你在哪啊

    我来了你在哪啊

    沈司橙,很高傲很自信,在遇到付青录之前,她从没有怀疑过自己的那份骄傲,可终究敌不过他带给她的成长。她说她从没有这么委屈过自己,是她欠他的,一句“扯平了”把之前种种的画面打得烟消云散…
  • 斗罗之造化帝尊

    斗罗之造化帝尊

    武魂觉醒时,发现自己的武魂是王者荣耀还是先天满魂力三十级时比比东激动的收我为弟子并且封我为武魂殿圣子。可是我却突然发现自己的王者荣耀却突兀的变成了一个红黑色的窟窿头。等等——这好像是打开王者荣耀后、点开左上角自己的头像、从游戏中点开第三个“荣誉资料”,比比鳞惊讶的说道:这不是王者之尊、破军之矛、杀戮之影、富可敌国、庇护之光、无畏之盾和友爱之光中的“杀戮之影”吗!就在这个时候脑海中传来了一道冰冷的声音,恭喜宿主获得“王者荣耀辅助系统”是否激活!原著党勿进!原著党勿进!原著党勿进!重要的事情说三遍!记住主角已经换了,不再是唐三,懂否?所以说我最大的宽容就是我会在这部小说快写完的时候。在签约!而且以后每本都是!懂否?
  • 无情杀手要拒嫁

    无情杀手要拒嫁

    一朝穿越,她竟成了婴儿?刚出生却遭母亲抛弃?被收养没想家人惨遭灭门?不会这么悲催吧!她逃过一劫,上山训练,成为天下第二杀手,却因为不滥杀无辜,终与组织反目成仇!美若天仙的她,无意惹桃花,偏偏美男就爱缠上她,哎,没这么倒霉吧!--情节虚构,请勿模仿