登陆注册
37897500000040

第40章

'A little white hat and a little sprig weskut and little knee cords and little top-boots and a little green coat with little bright buttons and a little welwet collar,' replied Tony, with great readiness and no stops.

'That's the cos-toom, mum,' said Mr. Weller, looking proudly at the housekeeper. 'Once make sich a model on him as that, and you'd say he WOS an angel!'

Perhaps the housekeeper thought that in such a guise young Tony would look more like the angel at Islington than anything else of that name, or perhaps she was disconcerted to find her previously- conceived ideas disturbed, as angels are not commonly represented in top-boots and sprig waistcoats. She coughed doubtfully, but said nothing.

'How many brothers and sisters have you, my dear?' she asked, after a short silence.

'One brother and no sister at all,' replied Tony. 'Sam his name is, and so's my father's. Do you know my father?'

'O yes, I know him,' said the housekeeper, graciously.

'Is my father fond of you?' pursued Tony.

'I hope so,' rejoined the smiling housekeeper.

Tony considered a moment, and then said, 'Is my grandfather fond of you?'

This would seem a very easy question to answer, but instead of replying to it, the housekeeper smiled in great confusion, and said that really children did ask such extraordinary questions that it was the most difficult thing in the world to talk to them. Mr.

Weller took upon himself to reply that he was very fond of the lady; but the housekeeper entreating that he would not put such things into the child's head, Mr. Weller shook his own while she looked another way, and seemed to be troubled with a misgiving that captivation was in progress. It was, perhaps, on this account that he changed the subject precipitately.

'It's wery wrong in little boys to make game o' their grandfathers, an't it, mum?' said Mr. Weller, shaking his head waggishly, until Tony looked at him, when he counterfeited the deepest dejection and sorrow.

'O, very sad!' assented the housekeeper. 'But I hope no little boys do that?'

'There is vun young Turk, mum,' said Mr. Weller, 'as havin' seen his grandfather a little overcome vith drink on the occasion of a friend's birthday, goes a reelin' and staggerin' about the house, and makin' believe that he's the old gen'lm'n.'

'O, quite shocking!' cried the housekeeper, 'Yes, mum,' said Mr. Weller; 'and previously to so doin', this here young traitor that I'm a speakin' of, pinches his little nose to make it red, and then he gives a hiccup and says, "I'm all right," he says; "give us another song!" Ha, ha! "Give us another song," he says. Ha, ha, ha!'

In his excessive delight, Mr. Weller was quite unmindful of his moral responsibility, until little Tony kicked up his legs, and laughing immoderately, cried, 'That was me, that was;' whereupon the grandfather, by a great effort, became extremely solemn.

'No, Tony, not you,' said Mr. Weller. 'I hope it warn't you, Tony.

It must ha' been that 'ere naughty little chap as comes sometimes out o' the empty watch-box round the corner, - that same little chap as wos found standing on the table afore the looking-glass, pretending to shave himself vith a oyster-knife.'

'He didn't hurt himself, I hope?' observed the housekeeper.

'Not he, mum,' said Mr. Weller proudly; 'bless your heart, you might trust that 'ere boy vith a steam-engine a'most, he's such a knowin' young' - but suddenly recollecting himself and observing that Tony perfectly understood and appreciated the compliment, the old gentleman groaned and observed that 'it wos all wery shockin' - wery.'

'O, he's a bad 'un,' said Mr. Weller, 'is that 'ere watch-box boy, makin' such a noise and litter in the back yard, he does, waterin' wooden horses and feedin' of 'em vith grass, and perpetivally spillin' his little brother out of a veelbarrow and frightenin' his mother out of her vits, at the wery moment wen she's expectin' to increase his stock of happiness vith another play-feller, - O, he's a bad one! He's even gone so far as to put on a pair of paper spectacles as he got his father to make for him, and walk up and down the garden vith his hands behind him in imitation of Mr.

Pickwick, - but Tony don't do sich things, O no!'

'O no!' echoed Tony.

'He knows better, he does,' said Mr. Weller. 'He knows that if he wos to come sich games as these nobody wouldn't love him, and that his grandfather in partickler couldn't abear the sight on him; for vich reasons Tony's always good.'

'Always good,' echoed Tony; and his grandfather immediately took him on his knee and kissed him, at the same time, with many nods and winks, slyly pointing at the child's head with his thumb, in order that the housekeeper, otherwise deceived by the admirable manner in which he (Mr. Weller) had sustained his character, might not suppose that any other young gentleman was referred to, and might clearly understand that the boy of the watch-box was but an imaginary creation, and a fetch of Tony himself, invented for his improvement and reformation.

Not confining himself to a mere verbal description of his grandson's abilities, Mr. Weller, when tea was finished, invited him by various gifts of pence and halfpence to smoke imaginary pipes, drink visionary beer from real pots, imitate his grandfather without reserve, and in particular to go through the drunken scene, which threw the old gentleman into ecstasies and filled the housekeeper with wonder. Nor was Mr. Weller's pride satisfied with even this display, for when he took his leave he carried the child, like some rare and astonishing curiosity, first to the barber's house and afterwards to the tobacconist's, at each of which places he repeated his performances with the utmost effect to applauding and delighted audiences. It was half-past nine o'clock when Mr.

Weller was last seen carrying him home upon his shoulder, and it has been whispered abroad that at that time the infant Tony was rather intoxicated.

同类推荐
热门推荐
  • 倾国倾城:废材五小姐

    倾国倾城:废材五小姐

    唐夕颜,乃21世纪金牌杀手,因为组织的背叛,杀手的报复,残死异国。因为她的不甘,使她穿越到云起大陆,与她同名的唐家五小姐唐夕颜身上。根据记忆,唐五小姐是有使以来唯一一个幻化不出先天灵器的废材。不管那么多,看我从废材变天才的逆袭记。白天斗小三,打白莲花。晚上却要和禽兽共度良宵。这让唐夕颜叫苦:“说好的高冷王爷呢?说好的不近女色?统统都是假的”管她什么修灵师,研药师,武斗师,修魔师……统统不在话下。岁月悠悠,波光明灭,泡沫聚散,唯有你依然如旧。
  • 21世纪最可爱的人

    21世纪最可爱的人

    你所能想象的无非就是其实如果细思极恐的想你会明白
  • 关于和睦的格言

    关于和睦的格言

    人之所以烦恼横生,对人生困惑茫然,很多时候并不是因为没有健康,而是因为没有智慧,没有了悟茫茫人生的真相。所以有人说:“诚信是第一财富,智慧是第一生命。"名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。本书涵盖了生活的方方面面,它既可以启迪人生智慧、提高自身素质,又可以在写作演讲中引用,更可以用来与朋友共勉。本丛书汇集了常用名言数千余条,包括有格言、谚语。它们或文中所摘,或诗中所抄,或从大众口头所采,间或亦有已所杜撰。本书通过对这些名言的探源和示例,揭示了深刻的人生哲理。
  • 只要是你何时都好

    只要是你何时都好

    他雍容华贵,因为责任抛下了她。他桀骜不驯,一心护她后来,他祈求她不要离开,用生命守护了她,可是却也换不回她在怀中的一笑。
  • 神君不要脸

    神君不要脸

    青梅怎么也没想到,自己一手拉扯大的小狐狸竟然会向她求欢。试想狐狸精向春/药求欢,那场景——简直不能看啊不能看!①双处、男主对女主的宠爱令人发指,不喜勿入②存稿在手,妈妈再也不用担心我的更新~新书上传,满地打滚求怜惜~
  • 五行位术

    五行位术

    本版本为《五行位术》再加工整理版。讲述一个看过一本奇书的年轻人为了救自己的恩师而卷入一场又一场盗墓探险风波之中的故事。为拙作《古域迷踪》《雾城奇谭》以及最新作品《水官》之姐妹篇,其中一些剧情暗中有联系。上述作品腾讯均可阅读
  • 爱在转角遇到你

    爱在转角遇到你

    爱情这种东西,有时候真的毫无道理可讲。它会与你不期而遇,也说不定在下个转角就会有一场美丽的邂逅。他是让人怦然心动的帅气王子,她是惹人怜爱的柔弱女孩。为报答他救奶奶的恩情,她与他订下一纸约定,假扮他的妹妹来稳定他妈妈的病情。在她的角色扮演下,他妈妈的病情果然逐渐好转,她也在圆满的亲情中感受到了久违的温暖。然而,在这场约定中,他预料到了一切,唯独遗漏了自己的心。最终,在约定到期后,他能否如约放手?当冷峻的王子遇上落难的灰姑娘,十二点的钟声究竟会不会敲响?
  • 奥术大法师

    奥术大法师

    罗鹏的志向很简单:离开阿尔法城,带着制作奥术符文的技能,在帝都做一名靠着手艺生活的小市民。然而胡大叔的离开告诉他:不想成为大法师的小市民,就不是合格的小市民。在这片广袤的大地上,只有一个法则:黑暗森林。行走于森林的每个人都是带枪的猎人。不想成为被猎食者,就只能成为狩猎者。罗鹏把黑色帽檐拉低一点,裹紧破旧的大灰衣,转身走入寒风呼啸的黑暗中,一步步成为这片土地上的猎食者。
  • 平生之所见

    平生之所见

    我从地狱而来,要到天堂而去,路过人间。这是一个成圣的故事。本书交流①群1098710028(欢迎欢迎~无门槛)
  • 狗腿机甲兵

    狗腿机甲兵

    如果遇到打不过的对手怎么办?如果升级遇到瓶颈怎么办?对于林巍来说,解决问题的方式非常简单,那就是找一个牛逼的老大罩自己啰。于是,一个跟一个老大死一个老大的怪物,一个靠打支援位打成王牌的机甲兵传奇,诞生了。