登陆注册
37900500000069

第69章 SCENE II.(2)

Odsbud, you have won my heart; I hate a wit: I had a son that was spoiled among 'em, a good hopeful lad, till he learned to be a wit; and might have risen in the state. But, a pox on't, his wit run him out of his money, and now his poverty has run him out of his wits.

ANG. Sir Sampson, as your friend, I must tell you you are very much abused in that matter: he's no more mad than you are.

SIR SAMP. How, madam! Would I could prove it.

ANG. I can tell you how that may be done. But it is a thing that would make me appear to be too much concerned in your affairs.

SIR SAMP. Odsbud, I believe she likes me. [Aside.] Ah, madam, all my affairs are scarce worthy to be laid at your feet; and I wish, madam, they were in a better posture, that I might make a more becoming offer to a lady of your incomparable beauty and merit. If I had Peru in one hand, and Mexico in t'other, and the Eastern Empire under my feet, it would make me only a more glorious victim to be offered at the shrine of your beauty.

ANG. Bless me, Sir Sampson, what's the matter?

SIR SAMP. Odd, madam, I love you. And if you would take my advice in a husband -

ANG. Hold, hold, Sir Sampson. I asked your advice for a husband, and you are giving me your consent. I was indeed thinking to propose something like it in jest, to satisfy you about Valentine: for if a match were seemingly carried on between you and me, it would oblige him to throw off his disguise of madness, in apprehension of losing me: for you know he has long pretended a passion for me.

SIR SAMP. Gadzooks, a most ingenious contrivance--if we were to go through with it. But why must the match only be seemingly carried on? Odd, let it be a real contract.

ANG. Oh, fie, Sir Sampson, what would the world say?

SIR SAMP. Say? They would say you were a wise woman and I a happy man. Odd, madam, I'll love you as long as I live, and leave you a good jointure when I die.

ANG. Ay; but that is not in your power, Sir Sampson: for when Valentine confesses himself in his senses, he must make over his inheritance to his younger brother.

SIR SAMP. Odd, you're cunning, a wary baggage! Faith and troth, I like you the better. But, I warrant you, I have a proviso in the obligation in favour of myself. Body o' me, I have a trick to turn the settlement upon the issue male of our two bodies begotten.

Odsbud, let us find children and I'll find an estate!

ANG. Will you? Well, do you find the estate and leave t'other to me.

SIR SAMP. O rogue! But I'll trust you. And will you consent? Is it a match then?

ANG. Let me consult my lawyer concerning this obligation, and if I find what you propose practicable, I'll give you my answer.

SIR SAMP. With all my heart: come in with me, and I'll lend you the bond. You shall consult your lawyer, and I'll consult a parson.

Odzooks, I'm a young man--odzooks, I'm a young man, and I'll make it appear,--odd, you're devilish handsome. Faith and troth, you're very handsome, and I'm very young and very lusty. Odsbud, hussy, you know how to choose, and so do I. Odd, I think we are very well met. Give me your hand, odd, let me kiss it; 'tis as warm and as soft--as what? Odd, as t'other hand--give me t'other hand, and I'll mumble 'em and kiss 'em till they melt in my mouth.

ANG. Hold, Sir Sampson. You're profuse of your vigour before your time. You'll spend your estate before you come to it.

SIR SAMP. No, no, only give you a rent-roll of my possessions. Ah, baggage, I warrant you for little Sampson. Odd, Sampson's a very good name for an able fellow: your Sampsons were strong dogs from the beginning.

ANG. Have a care and don't over-act your part. If you remember, Sampson, the strongest of the name, pulled an old house over his head at last.

SIR SAMP. Say you so, hussy? Come, let's go then; odd, I long to be pulling too; come away. Odso, here's somebody coming.

同类推荐
热门推荐
  • 迷宫主宰

    迷宫主宰

    这个世界上有着被称为迷宫的神奇地域,从死去的父亲那里,罗德了解到了一个有着驭灵师的神奇世界。他们与“灵”签订契约,借此获得强大非凡的力量。孤身一人的罗德,依靠自己模拟迷宫的能力,推开了那扇通往驭灵师世界的大门。
  • 第零班

    第零班

    将责任赋予这些高中生孩子是否合适?千年前古人究竟经历了什么,又有什么谎言隐瞒了我们数千年的文明?欲望与生存,人类最后的救赎!
  • LOL之变身女王

    LOL之变身女王

    2015年,LOL骨灰级宅男玩家,意外重生。重回2012年英雄联盟梦刚开始的时候,却又因上天的玩笑,变成了一个女生,特别当“她”还是个校花级的美女、白富美,嘿嘿(偷笑ing…)只会打LOL的“她”也想过一把重生掌握历史成就完美人生的瘾:职业战队、蜂拥而至的追求者、最强王者、最美解说、当然,还有如花美眷的女朋友!对,是女朋友。夏梓涵:“即使我变成了女生,可是我还是喜欢女生。那就百合吧,将les进行到底。从今天开始,叫我女王!”且看重生之后的LOLer,如何一步步组建崭新的LOLadies,如何“纵意花丛”,如何走上职业玩家的巅峰!
  • 萌学园之灵光之战

    萌学园之灵光之战

    本篇小说讲述的是在暗黑大帝被消灭后,同学又迎来了新的挑战。需要幻之星、智之星、十之星、炎之星、月之星、奈亚公主、密诺娃使者、幻蝶公主、幻蝶守护使者、智颖公主、智颖守护使者、圣光公主、圣光守护使者、炎夏公主、炎夏守护使者、冰月公主、冰月守护使者,展开一场对抗暗黑公主的神圣使命。
  • 新编兽药安全使用手册

    新编兽药安全使用手册

    本系列图书涵盖了种植业、养殖业、加工和服务业,门类齐全,技术方法先进,专业知识权威,既有种植、养殖新技术,又有致富新门路、职业技能训练等方方面面,科学性与实用性相结合,可操作性强,图文并茂,让农民朋友们轻轻松松地奔向致富路;同时培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民,增加农民收入,提升农民综合素质,推进社会主义新农村建设。
  • 美人何以太倾城:叶落蓝雨

    美人何以太倾城:叶落蓝雨

    一场枕头扮太子的乌龙,打走了一个灵魂,却迎来了另一个。小孤女怎么也没想到,倾注所有爱恋的男友会在另一个男人身下承欢。这真是天大的打击和笑话,她朝着桥下纵身一跃,本是奔向死神,谁知穿到了一个陌生的朝代。乱七八糟的身份让她头大,照照镜子,这外形还真不错,倾城倾国一大美人。可是美人的命运总是坎坷的,妃子当腻了,那就混个女皇当当吧!
  • 近代天津十大收藏家

    近代天津十大收藏家

    《近代天津十大收藏家》讲述了天津是中国一个重要的历史文化名城。在中国近代史上,众多有影响的风云人物出白天津。历史不会忘记他们。
  • 呆萌无双:公主太傲娇

    呆萌无双:公主太傲娇

    【爆笑欢脱文】世界上有这样一种生物,呆萌霸气而又不失温柔大气,时而迷糊,时而精明。“我是谁啊?我就是江湖上人见人爱、花见花开、车见车载,人称上天入地、无所不能、英俊潇洒、风流倜傥、玉树临风、学富五车、高大威猛、拥有千万‘粉丝’、迷倒万千少女,号称一朵梨花压海棠的玉面小白龙,帅到掉渣!”花晓镜高挺着俏鼻,绛紫色的星眸扑闪着流光,‘傲娇’两字就差写在脸上了。她好不容易来到了花园以外的世界,欢脱的像个小鹿,却不知,前方有更多的危险挑战在等待着她……
  • 我的冰冷高傲总裁

    我的冰冷高傲总裁

    明面上,他风流倜傥、狂放不羁,无数女人趋之若鹜。暗地里,他是西方十二神只之一,无数人闻风丧胆,敬他如敬神。却因为一个命令,刘远重回都市,和一位冰冷绝色总裁结婚。啼笑皆非的都市故事,就此开始。
  • 我有一本三国漫画

    我有一本三国漫画

    心灰若死的李启被一个活了几十世的老乞丐救了,并交给了他一本三国画册,从此以后李启便开始了他那哭笑不得的漫长人生之旅,被黑社会欺负了,召唤张飞,想想还是算了,张飞性烈如火,如果杀人就完了。召唤子龙,一阵白光闪过,赵子龙闪亮登场,一身亮银铠,阔面重颐,剑目英眉,持枪而立……混混哪是如此人物对手,立马被打的落花流水,哭爹喊娘。而李启在一旁却看的直嗟呀:亏了亏了,冲动了。要知道这帮混混这么好打,当初召潘凤出来也行了……