登陆注册
37951000000149

第149章 CHAPTER 31(1)

"Flue.--Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly against the law of arms; 'tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offered in the 'orld."--King Henry VSo long as their enemy and his victim continued in sight, the multitude remained motionless as beings charmed to the place by some power that was friendly to the Huron; but, the instant he disappeared, it became tossed and agitated by fierce and powerful passion. Uncas maintained his elevated stand, keeping his eyes on the form of Cora, until the colors of her dress were blended with the foliage of the forest; when he descended, and, moving silently through the throng, he disappeared in that lodge from which he had so recently issued. A few of the graver and more attentive warriors, who caught the gleams of anger that shot from the eyes of the young chief in passing, followed him to the place he had selected for his meditations. After which, Tamenund and Alice were removed, and the women and children were ordered to disperse. During the momentous hour that succeeded, the encampment resembled a hive of troubled bees, who only awaited the appearance and example of their leader to take some distant and momentous flight.

A young warrior at length issued from the lodge of Uncas;and, moving deliberately, with a sort of grave march, toward a dwarf pine that grew in the crevices of the rocky terrace, he tore the bark from its body, and then turned whence he came without speaking. He was soon followed by another, who stripped the sapling of its branches, leaving it a naked and blazed* trunk. A third colored the post with stripes of a dark red paint; all which indications of a hostile design in the leaders of the nation were received by the men without in a gloomy and ominous silence. Finally, the Mohican himself reappeared, divested of all his attire, except his girdle and leggings, and with one-half of his fine features hid under a cloud of threatening black.

* A tree which has been partially or entirely stripped of its bark is said, in the language of the country, to be "blazed." The term is strictly English, for a horse is said to be blazed when it has a white mark.

Uncas moved with a slow and dignified tread toward the post, which he immediately commenced encircling with a measured step, not unlike an ancient dance, raising his voice, at the same time, in the wild and irregular chant of his war song.

The notes were in the extremes of human sounds; being sometimes melancholy and exquisitely plaintive, even rivaling the melody of birds--and then, by sudden and startling transitions, causing the auditors to tremble by their depth and energy. The words were few and often repeated, proceeding gradually from a sort of invocation, or hymn, to the Deity, to an intimation of the warrior's object, and terminating as they commenced with an acknowledgment of his own dependence on the Great Spirit.

If it were possible to translate the comprehensive and melodious language in which he spoke, the ode might read something like the following: "Manitou! Manitou! Manitou!

Thou art great, thou art good, thou art wise: Manitou!

Manitou! Thou art just. "In the heavens, in the clouds, oh, I see Many spots--many dark, many red: In the heavens, oh, I see Many clouds. "In the woods, in the air, oh, Ihear The whoop, the long yell, and the cry: In the woods, oh, I hear The loud whoop! "Manitou! Manitou! Manitou! Iam weak--thou art strong; I am slow; Manitou! Manitou!

Give me aid."

At the end of what might be called each verse he made a pause, by raising a note louder and longer than common, that was peculiarly suited to the sentiment just expressed. The first close was solemn, and intended to convey the idea of veneration; the second descriptive, bordering on the alarming; and the third was the well-known and terrific war-whoop, which burst from the lips of the young warrior, like a combination of all the frightful sounds of battle. The last was like the first, humble and imploring. Three times did he repeat this song, and as often did he encircle the post in his dance.

At the close of the first turn, a grave and highly esteemed chief of the Lenape followed his example, singing words of his own, however, to music of a similar character. Warrior after warrior enlisted in the dance, until all of any renown and authority were numbered in its mazes. The spectacle now became wildly terrific; the fierce-looking and menacing visages of the chiefs receiving additional power from the appalling strains in which they mingled their guttural tones. Just then Uncas struck his tomahawk deep into the post, and raised his voice in a shout, which might be termed his own battle cry. The act announced that he had assumed the chief authority in the intended expedition.

It was a signal that awakened all the slumbering passions of the nation. A hundred youths, who had hitherto been restrained by the diffidence of their years, rushed in a frantic body on the fancied emblem of their enemy, and severed it asunder, splinter by splinter, until nothing remained of the trunk but its roots in the earth. During this moment of tumult, the most ruthless deeds of war were performed on the fragments of the tree, with as much apparent ferocity as if they were the living victims of their cruelty. Some were scalped; some received the keen and trembling axe; and others suffered by thrusts from the fatal knife. In short, the manifestations of zeal and fierce delight were so great and unequivocal, that the expedition was declared to be a war of the nation.

The instant Uncas had struck the blow, he moved out of the circle, and cast his eyes up to the sun, which was just gaining the point, when the truce with Magua was to end.

The fact was soon announced by a significant gesture, accompanied by a corresponding cry; and the whole of the excited multitude abandoned their mimic warfare, with shrill yells of pleasure, to prepare for the more hazardous experiment of the reality.

同类推荐
热门推荐
  • 神武大跃进

    神武大跃进

    “终有一天我会站在大陆的最高峰,但是,这里仅仅是我的起点,我的目标是在星河深处…”帝国弃子,云昊喃喃自语。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 洛克王国天界之乱

    洛克王国天界之乱

    千年之前,天地大战,魔族入侵,战火四起。九界空间一片混乱,天主与魔祖展开最后一战,以双双失踪结束了这场惊天大战,九界浩劫也因为双方的重大损失逐渐平复,魔族在其他八界的打压下,被迫退回魔界,众多魔族强者也因此封印,可潜藏在魔界的魔军主力仍是一枚定时炸弹,随时都有爆发的可能,一场战争的结束,或许又会是另一场战争的开始!【本作品只拿来练手,192章以后弃坑】
  • 多重曼舞

    多重曼舞

    李胜熙是一个很平常的学生,因为热爱篮球,所以才走上了篮球的这条路。在学校和地方都对体育非常漠视的情况下,他和他同样热爱篮球的同学们,经过辛勤的汗水和不懈的努力,终于在这种社会环境下打出了一片属于他们自己的天地。并且他们的故事还没有结束,他们将会在更大的舞台上展示自己。
  • 无缝对接

    无缝对接

    在这部名为《无缝对接》的作品集里,作家荒湖为我们塑造了名字相同的五个男人。这五个名叫周儒的男人,在不同的故事中,角色可能不尽相同,但他们的痛苦是那么相似,那么深刻,那么绝望,那么苦海无边。这些叫周儒的男人,是复杂的、自私的、狭隘的、偏执的、好色的、敏感的,粗暴的,他们同时也是单纯的、大度的、宽厚的、隐忍的、多情的、愚钝的、善良的。这是一个矛盾集合体,这也是一个个破败的、真实的、活生生的人。这样的人,可能不只是像我,或许也像你,像我们身边许许多多的人。
  • EXO,原来爱过

    EXO,原来爱过

    我习惯了等待,于是,在轮回中我无法抗拒的站回等待的原点。我不知道,这样我还要等多久才能看到一个答案;我不知道,如此我还能坚持的等待多久去等一个结果?思念,很无力,那是因为我看不到思念的结果。也许,思念不需结果,它只是证明在心里有个人曾存在过。是不是能给思念一份证书,证明曾经它曾存在过。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!