登陆注册
37954700000014

第14章

Pauline. Sir! leave this house--it is humble: but a husband's roof, however lowly, is, in the eyes of God and man, the temple of a wife's honor! Know that I would rather starve--yes--with him who has betrayed me, than accept your lawful hand, even were you the prince whose name he bore.--Go.

Beau. What! is not your pride humbled yet?

Pauline. Sir, what was pride in prosperity in affliction becomes virtue.

Beau. Look round: these rugged floors--these homely walls--this wretched struggle of poverty for comfort--think of this! and contrast with such a picture the refinement, the luxury, the pomp, that the wealthiest gentleman of Lyons offers to the loveliest lady.

Ah, hear me!

Pauline. Oh! my father!--why did I leave you?--why am I thus friendless?

Sir, you see before you a betrayed, injured, miserable woman!--respect her anguish [MELNOTTE opens the door silently, and pauses at the threshold.

Beau. No! let me rather thus console it; let me snatch from those lips one breath of that fragrance which never should be wasted on the low churl thy husband.

Pauline. Help! Claude!--Claude!--Have I no protector?'

Beau. Be silent! [showing a pistol.] See, I do not come unprepared even for violence. I will brave all things--thy husband and all his race--for thy sake. Thus, then, I clasp thee!

Mel. [dashing him to the other end of the stage]. Pauline--look up, Pauline! thou art safe.

Beau. [levelling his pistol]. Dare you thus insult a man of my birth, ruffian?

Pauline. Oh, spare him--spare my husband!--Beauseant--Claude--no--no [faints].

Mel. Miserable trickster! shame upon you! brave devices to terrify a woman! Coward!--you tremble--you have outraged the laws--you know that your weapon is harmless--you have the courage of the mountebank, not the bravo!--Pauline, there is no danger.

Beau. I wish thou wert a gentleman--as it is, thou art beneath me.--Good day, and a happy honeymoon.--[Aside.] I will not die till Iam avenged. [Exit.

Mel. I hold her in these arms--the last embrace Never, ah never more, shall this dear head Be pillow'd on the heart that should have shelter'd And has betray'd!--Soft--soft! one kiss--poor wretch!

No scorn on that pale lip forbids me now!

One kiss--so ends all record of my crime!

It is the seal upon the tomb of hope, By which, like some lost, sorrowing angel, sits Sad memory evermore; she breathes--she moves She wakes to scorn, to hate, but not to shudder Beneath the touch of my abhorred love.

Places her on a seat. There--we are strangers now!

Pauline. All gone--all calm Is every thing a dream? thou art safe, unhurt I do not love thee;--but--but I am woman, And--and--no blood is spilt?

Mel. No, lady, no; My guilt hath not deserved so rich a blessing As even danger in thy cause.

Enter WIDOW.

Widow. My son, I have been everywhere in search of you; why did you send for me?

Mel. I did not send for you.

Widow. No! but I must tell you your express has returned.

Mel. So soon! impossible!

Widow. Yes, he met the lady's father and mother on the road;they were going into the country on a visit. Your messenger says that Monsieur Deschappelles turned almost white with anger when he read your letter. They will be here almost immediately.

Oh, Claude, Claude! what will they do to you? How I tremble!

Ah, madam! do not let them injure him--if you knew how he doated on you.

Pauline. Injure him! no, ma'am, be not afraid;--my father! how shall I meet him? how go back to Lyons? the scoff of the whole city!

Cruel, cruel, Claude [in great agitation]. Sir, you have acted most treacherously.

Mel. I know it, madam.

Pauline [aside.] If he would but ask me to forgive him!--I never can forgive you, sir.

Mel. I never dared to hope it.

Pauline. But you are my husband now, and I have sworn to--to love you, sir.

Mel. That was under a false belief, madam; Heaven and the laws will release you from your vow.

Pauline. He will drive me mad! if he were but less proud--if he would but ask me to remain--hark, hark--I hear the wheels of the carriage--Sir--Claude, they are coming; have you no word to say ere it is loo late? Quick speak.

Mel. I can only congratulate you on your release. Behold your parents Enter MONSIEUR and MADAME DESCHAPPELLES and COLONEL DAMAS.

M. Deschap. My child! my child!

Mme. Deschap. Oh, my poor Pauline!--what a villanous hovel this is!

Old woman, get me a chair--I shall faint I certainly shall.

What will the world say? Child, you have been a fool.

A mother's heart is easily broken.

Damas. Ha, ha! most noble Prince--I am sorry to see a man of your quality in such a condition; I am afraid your highness will go to the House of Correction.

Mel. Taunt on, sir; I spared you when you were unarmed--I am unarmed now.

同类推荐
  • 解老

    解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游禁苑幸临渭亭遇雪

    游禁苑幸临渭亭遇雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿弥陀佛说咒

    阿弥陀佛说咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罂粟花

    罂粟花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原来,还是会寂寞

    原来,还是会寂寞

    这个城市中,充斥着孤独患者。寂寞孤独,仿佛是这个世界上最残忍的事情。八岁那年的一场出走,备受孤独折磨的赵灵耳,遇到了生命中最重要的两个人——一个是让她依恋,却永远不会给她感情回应的林嘉瑞;一个是让她心疼,却永远活在自己的世界中的叶澜。
  • 楚宫倾城乱

    楚宫倾城乱

    在国亡宫倾的那一日,她一介小小的亡国妃子,却因为误会被推到那个灭了自己国家,权倾天下的男人怀里……倾国倾城的,向来不只只是因为红颜;轰然一夜间,国灭子离,她又将何去何从?争,三千宠爱却是为何?一介灭国妃子,无权无势,难道又要重头再来?心累,身累,却不能停不能退。他,是权势熏天,手握兵马大权的楚定侯,天下家国,向来在他掌中反手为云,覆手为雨,可是一颗冰冷的心,却在淡淡的一眸中为她倾心。他,是年轻有为,挺拔如剑的将军,一往无前的心却偏偏为她动了情,悄悄滋长,蔓延,宁愿隐了身影,在远远的凝望着她。
  • 断罪红莲

    断罪红莲

    断罪之钥流散四方,宿命轮转。大漠风沙拂开千年迷雾,铁城的门扉洞开。腐蚀的巨兵贯穿的罪人、业火吞噬的罪祸,炎熔炽流中挣扎的灵魂……千年不息的诘问能否叩开桎梏灵魂的枷锁,执念化作的利刃可曾斩断压抑魄动的羁绊……山河永寂、心里会念着什么……
  • 我继承了一个音乐吧

    我继承了一个音乐吧

    愿你偷得浮生半日闲,春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。在纷纷扰扰的大城市里继承了一个音乐吧还有各种不知来历的优秀音乐作品,且看陆离-一个胸无大志的三五青年光明正大偷懒的日常。
  • 大洋彼岸,远方思念

    大洋彼岸,远方思念

    江之苏是一个加拿大留学生,她想回国但是不能,不为什么,就是如此矛盾,后来她回国了,回去见到了心心念念想着的人,但是事实和她想的不一样,来自社会,生活和家庭的压迫几乎让她喘不过气来但是,最后生命的碎隙中终于出现了一道曙光
  • 踏平这个宇宙

    踏平这个宇宙

    冰冷的宇宙,只有人族研究科技,为什么!从简陋的外骨骼,到植装于现实中登场,植装与机甲的组合成就齐天踏平宇宙的豪言。
  • 倾世女帝之太子你别跑

    倾世女帝之太子你别跑

    如玉无暇,如冰冷傲的他。此刻站在楠树下,向他伸出双手。洁白的月光洒在他的身上,将他袖长的手指近乎透明。漆黑的夜,被他此刻的微笑照耀的明亮温暖。她一步一步小心翼翼的靠近,看他如烟如画,怕一靠近就是海市蜃楼。真真切切的握住了他的手,确定这是真的!抬手就给了他一巴掌!!!
  • 男神大人的腹黑宠妻

    男神大人的腹黑宠妻

    一双大手将她狠狠按住,温热的唇肆虐的游走在她的脖颈,她微微睁眼……一秒钟之后,她发现,眼前的人很熟悉。两秒钟之后,她发现,周围环境很熟悉。三秒钟之后,她发现,她重生了!不再是杀手、不会被组织追杀,一切都很美好……但是……谁能告诉她,这个天杀的男人为什么还是出现在了她的床上?上辈子我最庆幸的事情,就是没有死在你的手上。
  • 一世独宠之朱砂妃倾城

    一世独宠之朱砂妃倾城

    一朝穿越,重生宫中,十面埋伏,惊险不定!她不再是前世为责任掩下一身光华的淳于大小姐,这一次,她只想安稳一世。然而这京中偏有人不想如她的愿——好吧,那她只好自己造个安稳!说她傻?他回:你才傻,你全家都傻,难怪生出你这么个傻人,你见过她这么聪明的傻子?活该被偷到一件衣服都不剩!三字不离傻…骂她没娘教?他回:你到底是蠢了呢?还是蠢了呢?还是蠢了呢?!你没娘会有你,就算有娘也不见教你教得好,活该你有娘生没爹养!三字不离娘…传言宁王殿下竟然是短袖?这消息一出,可把人吓得不轻!她说:诬陷皇族,扰乱民心,洛侍郎,你该当何罪!他道:弯便是弯,直便是直,竟然大家都以为殿下是弯,刚好本侍郎的袖子也断着,不如咱将就着好了!这场游戏,她走,他追,她跌倒,他扶起。一场权谋算计,初露锋芒,是奠定了乱世天下的开始,还是三个人本该如此的命运纠纷!直到一切尘埃落定,百里卿时,你还该信谁?【注①:文章无虐,该虐还会虐!】【注②:内容诙谐,结局完美,秉承轻文路线。】【注③:简介无能,各位亲以内容为先!】
  • 我的战神女婿

    我的战神女婿

    十年前,一个女孩替他挡了一枚子弹;十年后,战神归来,富可敌国,他低调入赘,成为大龄赘婿,只为守护曾经的女孩!这一生,无人再可欺负你!