登陆注册
38034800000068

第68章 CHAPTER X.(4)

After dinner, and before the hour for cards, the Queen, the Princesses, and their ladies, paraded among the clumps of trees, in little carriages, beneath canopies richly embroidered with gold, drawn by men in the King's livery. The trees planted by Louis XIV. were of prodigious height, which, however, was surpassed in several of the groups by fountains of the clearest water; while, among others, cascades over white marble, the waters of which, met by the sunbeams, looked like draperies of silver gauze, formed a contrast to the solemn darkness of the groves.

In the evening nothing more was necessary for any well-dressed man to procure admission to the Queen's card parties than to be named and presented, by some officer of the Court, to the gentleman usher of the card-room. This room, which was very, large, and of octagonal shape, rose to the top of the Italian roof, and terminated in a cupola furnished with balconies, in which ladies who had not been presented easily obtained leave to place themselves, and enjoy, the sight of the brilliant assemblage.

Though not of the number of persons belonging to the Court, gentlemen admitted into this salon might request one of the ladies seated with the Queen at lansquenet or faro to bet upon her cards with such gold or notes as they presented to her. Rich people and the gamblers of Paris did not miss one of the evenings at the Marly salon, and there were always considerable sums won and lost. Louis XVI. hated high play, and very often showed displeasure when the loss of large sums was mentioned. The fashion of wearing a black coat without being in mourning had not then been introduced, and the King gave a few of his 'coups de boutoir' to certain chevaliers de St. Louis, dressed in this manner, who came to venture two or three louis, in the hope that fortune would favour the handsome duchesses who deigned to place them on their cards.

[Bachaumont in his "Memoirs," (tome xii., p. 189), which are often satirical; and always somewhat questionable, speaks of the singular precautions taken at play at Court. "The bankers at the Queen's table," says he, "in order to prevent the mistakes [I soften the harshness of his expression] which daily happen, have obtained permission from her Majesty that before beginning to play the table shall be bordered by a ribbon entirely round it, and that no other money than that upon the cards beyond the ribbon shall be considered as staked."--NOTE By THE EDITOR.]

Singular contrasts are often seen amidst the grandeur of courts. In order to manage such high play at the Queen's faro table, it was necessary to have a banker provided with large, sums of money; and this necessity placed at the table, to which none but the highest titled persons were admitted in general, not only M. de Chalabre, who was its banker, but also a retired captain of foot, who officiated as his second.

A word, trivial, but perfectly appropriate to express the manner in which the Court was attended there, was often heard. Gentlemen presented at Court, who had not been invited to stay at Marly, came there notwithstanding, as they did to Versailles, and returned again to Paris; under such circumstances, it was said such a one had been to Marly only 'en polisson';--[A contemptuous expression, meaning literally "as a scamp" or rascal."]-- and it appeared odd to hear a captivating marquis, in answer to the inquiry whether he was of the royal party at Marly, say, "No, I am only here 'en polisson'," meaning simply "I am here on the footing of all those whose nobility is of a later date than 1400." The Marly excursions were exceedingly expensive to the King. Besides the superior tables, those of the almoners, equerries, maitres d'hotel, etc., were all supplied with such a degree of magnificence as to allow of inviting strangers to them; and almost all the visitors from Paris were boarded at the expense of the Court.

The personal frugality of the unfortunate Prince who sank beneath the weight of the national debts thus favoured the Queen's predilection for her Petit Trianon; and for five or six years preceding the Revolution the Court very seldom visited Marly.

The King, always attentive to the comfort of his family, gave Mesdames, his aunts, the use of the Chateau de Bellevue, and afterwards purchased the Princesse de Guemenee's house, at the entrance to Paris, for Elisabeth. The Comtesse de Provence bought a small house at Montreuil;

Monsieur already had Brunoy; the Comtesse d'Artois built Bagatelle;

Versailles became, in the estimation of all the royal family, the least agreeable of residences. They only fancied themselves at home in the plainest houses, surrounded by English gardens, where they better enjoyed the beauties of nature. The taste for cascades and statues was entirely past.

The Queen occasionally remained a whole month at Petit Trianon, and had established there all the ways of life in a chateau. She entered the sitting-room without driving the ladies from their pianoforte or embroidery. The gentlemen continued their billiards or backgammon without suffering her presence to interrupt them. There was but little room in the small Chateau of Trianon. Madame Elisabeth accompanied the Queen there, but the ladies of honour and ladies of the palace had no establishment at Trianon. When invited by the Queen, they came from Versailles to dinner. The King and Princes came regularly to sup. A white gown, a gauze kerchief, and a straw hat were the uniform dress of the Princesses.

[The extreme simplicity of the Queen's toilet began to be strongly censured, at first among the courtiers, and afterwards throughout the kingdom; and through one of those inconsistencies more common in France than elsewhere, while the Queen was blamed, she was blindly imitated. There was not a woman but would have the same undress, the same cap, and the same feathers as she had been seen to wear.

同类推荐
  • A Gentleman of France

    A Gentleman of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说信佛功德经

    佛说信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋谷梁传

    春秋谷梁传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灤陽錄

    灤陽錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五代史阙文

    五代史阙文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 沧蛮五洲

    沧蛮五洲

    太古之战,便是发生在五洲大陆之上的一场空前毁灭战争,这一战长达半百年,天地变色,诸多强者陨落,化为了尘埃!战争的输赢无人定论,但这一场战争,却带给五洲之地数十万年的和平!
  • tfboys我们永远在

    tfboys我们永远在

    本小说讲述了全球前三富跟三小只之间的甜蜜爱恋,当然中间会有一些虐,但是TA们经过这些磨难后越发珍惜TA们之间的感情,最后幸福地在一起了,作者大大文笔不好,请大家见谅
  • SCP档案馆

    SCP档案馆

    密封在SCP世界树档案馆里的秘密。人类不能再生活在恐惧中。没有东西能保护我们,我们必须保护我们自己。当其他人在阳光下生活时,我们必须在阴影中和它们战斗,并防止它们暴露在大众眼中,这样其他人才能生活在一个理智的,普通的世界中。我们控制,我们收容,我们保护。现已经更新至第二卷。第一卷为SCP项目介绍章节。第二卷为长篇连载小说。
  • 轮回异途

    轮回异途

    空间之门开启,来自百年后的黑科技逐渐被解锁。被选中者,你,是否能够走出这个轮回?
  • 斗变志

    斗变志

    仙、人,妖三界大乱斗:文风清新正派,故事优美浩瀚。在石火漫游希望的岁月里,全新时空的奇妙元素,恢弘磅礴的情势走向将为他的热情带来阳光,而爱情的发生……
  • 帝少宠妻有点甜

    帝少宠妻有点甜

    亲眼目睹未婚夫出轨,她闪婚“贫困潦倒”的穷二代。隔天,珠宝、钻石、高级定制服装、豪车豪宅收到手软。他是人前高冷腹黑的霸道总裁,也是人后宠老婆、疼老婆、爱老婆的三好男人。……传闻,他的洁癖过敏症让他从不触碰女人,却对她完全例外;传闻,他是冷漠到生人勿近的禁欲男,在她面前,却极尽温柔;传闻,他大方利落,从不与人计较,婚后,他每天都要打翻无数醋坛子……她的婚后生活:酸酸酸甜甜甜甜甜甜甜甜甜甜苦辣咸;他的婚后生活:柴米油盐酱醋醋醋醋醋醋醋醋醋醋茶。
  • 武界枭雄

    武界枭雄

    已经太监,不要看了
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星辰闪耀的山川

    星辰闪耀的山川

    追星少女满天星,一位自称平平无奇“90后”的新新阶级魔幻少女。日常工作就是想方设法逃班去追星,为最近喜欢上的爱豆加油打call,她倒是想为哥哥挥金如土,奈何实力不允许…追星少女的纨绔日常被迫中断,重新走上一条“正途”。