登陆注册
38046400000078

第78章 CHAPTER XXVII.(2)

Now, with regard to the doctor's notion of leaving Hintock, he had advanced furthur towards completing the purchase of the Budmouth surgeon's good-will than he had admitted to Mrs. Charmond. The whole matter hung upon what he might do in the ensuing twenty-four hours. The evening after leaving her he went out into the lane, and walked and pondered between the high hedges, now greenish- white with wild clematis--here called "old-man's beard," from its aspect later in the year.

The letter of acceptance was to be written that night, after which his departure from Hintock would be irrevocable. But could he go away, remembering what had just passed? The trees, the hills, the leaves, the grass--each had been endowed and quickened with a subtle charm since he had discovered the person and history, and, above all, mood of their owner. There was every temporal reason for leaving; it would be entering again into a world which he had only quitted in a passion for isolation, induced by a fit of Achillean moodiness after an imagined slight. His wife herself saw the awkwardness of their position here, and cheerfully welcomed the purposed change, towards which every step had been taken but the last. But could he find it in his heart--as he found it clearly enough in his conscience--to go away?

He drew a troubled breath, and went in-doors. Here he rapidly penned a letter, wherein he withdrew once for all from the treaty for the Budmouth practice. As the postman had already left Little Hintock for that night, he sent one of Melbury's men to intercept a mail-cart on another turnpike-road, and so got the letter off.

The man returned, met Fitzpiers in the lane, and told him the thing was done. Fitzpiers went back to his house musing. Why had he carried out this impulse--taken such wild trouble to effect a probable injury to his own and his young wife's prospects? His motive was fantastic, glowing, shapeless as the fiery scenery about the western sky. Mrs. Charmond could overtly be nothing more to him than a patient now, and to his wife, at the outside, a patron. In the unattached bachelor days of his first sojourning here how highly proper an emotional reason for lingering on would have appeared to troublesome dubiousness. Matrimonial ambition is such an honorable thing.

"My father has told me that you have sent off one of the men with a late letter to Budmouth," cried Grace, coming out vivaciously to meet him under the declining light of the sky, wherein hung, solitary, the folding star. "I said at once that you had finally agreed to pay the premium they ask, and that the tedious question had been settled. When do we go, Edgar?"

"I have altered my mind," said he. "They want too much--seven hundred and fifty is too large a sum--and in short, I have declined to go further. We must wait for another opportunity. I fear I am not a good business-man." He spoke the last words with a momentary faltering at the great foolishness of his act; for, as he looked in her fair and honorable face, his heart reproached him for what he had done.

Her manner that evening showed her disappointment. Personally she liked the home of her childhood much, and she was not ambitious.

But her husband had seemed so dissatisfied with the circumstances hereabout since their marriage that she had sincerely hoped to go for his sake.

It was two or three days before he visited Mrs. Charmond again.

The morning had been windy, and little showers had sowed themselves like grain against the walls and window-panes of the Hintock cottages. He went on foot across the wilder recesses of the park, where slimy streams of green moisture, exuding from decayed holes caused by old amputations, ran down the bark of the oaks and elms, the rind below being coated with a lichenous wash as green as emerald. They were stout-trunked trees, that never rocked their stems in the fiercest gale, responding to it entirely by crooking their limbs. Wrinkled like an old crone's face, and antlered with dead branches that rose above the foliage of their summits, they were nevertheless still green--though yellow had invaded the leaves of other trees.

She was in a little boudoir or writing-room on the first floor, and Fitzpiers was much surprised to find that the window-curtains were closed and a red-shaded lamp and candles burning, though out- of-doors it was broad daylight. Moreover, a large fire was burning in the grate, though it was not cold.

"What does it all mean?" he asked.

She sat in an easy-chair, her face being turned away. "Oh," she murmured, "it is because the world is so dreary outside. Sorrow and bitterness in the sky, and floods of agonized tears beating against the panes. I lay awake last night, and I could hear the scrape of snails creeping up the window-glass; it was so sad! My eyes were so heavy this morning that I could have wept my life away. I cannot bear you to see my face; I keep it away from you purposely. Oh! why were we given hungry hearts and wild desires if we have to live in a world like this? Why should Death only lend what Life is compelled to borrow--rest? Answer that, Dr.

Fitzpiers."

"You must eat of a second tree of knowledge before you can do it, Felice Charmond."

"Then, when my emotions have exhausted themselves, I become full of fears, till I think I shall die for very fear. The terrible insistencies of society--how severe they are, and cold and inexorable--ghastly towards those who are made of wax and not of stone. Oh, I am afraid of them; a stab for this error, and a stab for that--correctives and regulations framed that society may tend to perfection--an end which I don't care for in the least. Yet for this, all I do care for has to be stunted and starved."

同类推荐
热门推荐
  • 我与她的日常交换

    我与她的日常交换

    和女生日常交换身体是种什么样的体验?未知的事物永远比已知的更加吸引人!
  • 萤火虫的爱恋

    萤火虫的爱恋

    这是一个关于暗恋的故事。他是天上最耀眼的星星,光芒万丈;她是毫不起眼的萤火虫。因为看过了星星的美好,萤火虫也想变得璀璨一些,哪怕再微弱、再暗淡的光,也想为了心底炙热的爱,为你闪耀一次
  • 灵法传奇

    灵法传奇

    2023年,天地突变,灵魂具象化,出现在世人面前,人类措手不及……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超级人类2055

    超级人类2055

    第十三中的一名富家少爷、他有两个哥哥俗称叶家三少、这个三少在学校一定也不学、妈妈身染重病、(他爸爸为了股票弄的家破人亡)三少只好放弃学业出去打工、一次偶然的机会一位老爷爷送给他一个铁盒子、其实里面是一个都市精灵、有各种技能、QQ:2060438524
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 平长歌

    平长歌

    无,勿看,停更。本文后面再改,去看看作者的其他作品吧。
  • 冤家宜结不想解

    冤家宜结不想解

    “你们两个大男人,半夜来撬女生寝室的门!”楹小盈把邓子浩丢翻在地,骑坐上他,掐住脖子.....第一次回国的HZ跨国集团太子爷,被强了。好像是刚入职的一个美女实习生。恨嫁女族长PK跨国集团太子爷,各怀心思,潜伏职场,过招拆招。两人背后千丝万缕的隐秘纠葛,该怎么收场?
  • 你因公司而不同:是公司成就了你的未来

    你因公司而不同:是公司成就了你的未来

    作为优秀员工,要时刻牢记:是公司成就了你的未来!在此基础上,感恩公司的接纳,以公司的发展为使命,融入公司、为公司着想,尽职尽责地工作,忠诚于公司,成为公司发展的资本,在与公司同舟共济中成就自己的事业!
  • 矿山传奇

    矿山传奇

    雄伢仔参加了高考,因学费没有着落而去福建的大山里投奔三叔,决定暑假期间在煤矿做工,挣到上大学的学费。在大山里雄伢仔认识了煤矿工人的后代英子。因为受伤,雄伢仔和英子一起在大山里渡过了一段难忘的时光。腿伤好时,雄伢子又回到煤矿上班,不幸的是,在一次事故中,三叔去世了,雄伢仔送三叔的骨灰回到家乡。办完三叔的后事,这时录取通知书来了,雄伢仔毅然将录取通知书撕为两半,然后义无返顾的回到了福建的煤矿继续打工。