登陆注册
38536200000010

第10章

She let me help her to her feet, and up the wet and slippery steps to the level of the wharf. It was now quite dark, there being no moon, and thin clouds obscuring the stars. The touch of her hand, which I perforce held since I must guide her over the long, narrow, and unrailed trestle, chilled me, and her breathing was hurried, but she moved by my side through the gross darkness unfalteringly enough. Arrived at the gate of the palisade, I beat upon it with the hilt of my sword, and shouted to my men to open to us. A moment, and a dozen torches came flaring down the bank. Diccon shot back the bolts, and we entered. The men drew up and saluted; for I held my manor a camp, my servants soldiers, and myself their captain.

I have seen worse favored companies, but doubtless the woman beside me had not. Perhaps, too, the red light of the torches, now flaring brightly, now sunk before the wind, gave their countenances a more villainous cast than usual. They were not all bad. Diccon had the virtue of fidelity, if none other; there were a brace of Puritans, and a handful of honest fools, who, if they drilled badly, yet abhorred mutiny. But the half dozen I had taken off Argall's hands; the Dutchmen who might have been own brothers to those two Judases, Adam and Francis; the thief and the highwayman I had bought from the precious crew sent us by the King the year before; the negro and the Indians - small wonder that she shrank and cowered. It was but for a moment. I was yet seeking for words sufficiently reassuring when she was herself again. She did not deign to notice the men's awkward salute, and when Diccon, a handsome rogue enough, advancing to light us up the bank, brushed by her something too closely, she drew away her skirts as though he had been a lazar. At my own door I turned and spoke to the men, who had followed us up the ascent.

"This lady," I said, taking her hand as she stood beside me, "is my true and lawful wife, your mistress, to be honored and obeyed as such. Who fails in reverence to her I hold as mutinous to myself, and will deal with him accordingly. She gives you to-morrow for holiday, with double rations, and to each a measure of rum. Now thank her properly."

They cheered lustily, of course, and Diccon, stepping forward, gave us thanks in the name of them all, and wished us joy. After which, with another cheer, they backed from out our presence, then turned and made for their quarters, while I led my wife within the house and closed the door.

Diccon was an ingenious scoundrel. I had told him to banish the dogs, to have the house cleaned and lit, and supper upon the table; but I had not ordered the floor to be strewn with rushes, the walls draped with flowering vines, a great jar filled with sunflowers, and an illumination of a dozen torches. Nevertheless, it looked well, and I highly approved the capon and maize cakes, the venison pasty and ale, with which the table was set. Through the open doors of the two other rooms were to be seen more rushes, more flowers, and more lights.

To the larger of these rooms I now led the way, deposited her bundle upon the settle, and saw that Diccon had provided fair water for her face and hands; which done, I told her that supper waited upon her convenience, and went back to the great room.

She was long in coming, so long that I grew impatient and went to call her. The door was ajar, and so I saw her, kneeling in the middle of the floor, her head thrown back, her hands raised and clasped, on her face terror and anguish of spirit written so large that I started to see it. I stared in amazement, and, had I followed my first impulse, would have gone to her, as I would have gone to any other creature in so dire distress. On second thoughts, I went noiselessly back to my station in the great room. She had not seen me, I was sure. Nor had I long to wait. Presently she appeared, and I could have doubted the testimony of my eyes, so changed were the agonized face and figure of a few moments before. Beautiful and disdainful, she moved to the table, and took the great chair drawn before it with the air of an empress mounting a throne. I contented myself with the stool.

She ate nothing, and scarcely touched the canary I poured for her. I pressed upon her wine and viands, - in vain; I strove to make conversation, - equally in vain. Finally, tired of "yes" and "no" uttered as though she were reluctantly casting pearls before swine, I desisted, and applied myself to my supper in a silence as sullen as her own. At last we rose from table, and I went to look to the fastenings of door and windows, and returning found her standing in the centre of the room, her head up and her hands clenched at her sides. I saw that we were to have it out then and there, and I was glad of it.

"You have something to say," I said. "I am quite at your command," and I went and leaned against the chimneypiece.

The low fire upon the hearth burnt lower still before she broke the silence. When she did speak it was slowly, and with a voice which was evidently controlled only by a strong effort of a strong will.

She said: -

"When - yesterday, to-day, ten thousand years ago you went from this horrible forest down to that wretched village yonder, to those huts that make your London, you went to buy you a wife?"

"Yes, madam," I answered. "I went with that intention."

"You had made your calculation? In your mind you had pitched upon such and such an article, with such and such qualities, as desirable? Doubtless you meant to get your money's worth?"

"Doubtless," I said dryly.

"Will you tell me what you were inclined to consider its equivalent?"

I stared at her, much inclined to laugh. The interview promised to be interesting.

同类推荐
热门推荐
  • Exo爱如初

    Exo爱如初

    在我们之间发生了许多事。相爱的美好,背叛的滋味,分离的痛苦......失去过才懂得珍惜,经历过风吹雨打的爱情才是最可贵的。但愿我们与子之手,白头偕老。
  • 精灵王座之斗尊者

    精灵王座之斗尊者

    刚刚打完仗就又要面临危机?体内生命能量奔涌?两块宝玉的融合使小鱼拥有了强大却又令他深陷危机的力量,这两股神秘的力量为他打开了面向新世界的大门。脑中出现的身影也引领着他走向了修炼的道路。
  • 关于少年为寻剑的二三事

    关于少年为寻剑的二三事

    这是一个寻剑少年的故事。当少年来到某个帝国,遇到了一位有名的剑圣,剑圣给了他一张藏宝图,让他去寻宝。他来到了一个村庄。“敢问此地该怎么走?”少年问老者。老者答:“直走左转。”又回到了原地,少年问老者:“现在应该怎么走?”老者答:“继续。”多次辗转回到了原地,少年问了老者:“接下来该怎么走?”老者反问少年:“你是路痴吗?”少年毫不犹豫答:“是!”……且看那路痴少年如何历尽千辛寻找传说中的神族使用的剑!
  • 骸骨暴君

    骸骨暴君

    继承了一个满是骷髅的世界,才发现原来他生活的世界如此的不平凡.遨游万界,领略不一样的风景,培养各种优秀的骷髅小弟.战斗不在于人多,而在于我手上的骷髅小弟一个就能打你们一群.
  • 重生后我和亲爸死对头组CP

    重生后我和亲爸死对头组CP

    苏易一直以为自己的爸妈都是品学兼优的学霸,直到她意外回到二十一年前:OMG!!眼前这个杀马特少年是她那个成熟稳重、一手创立苏氏综合医院的男神爸爸?这个头发染得跟火鸡一样的不良少女是她那个温柔典雅的影后妈妈?这世界也太幻灭了吧?更加幻灭的是她亲妈喜欢上了他们班的高冷校草。为了捍卫爸妈的爱情,苏易只能亲自出马,和校草大大强组CP,好让亲妈死了这条心!孰料这边刚搞定,她亲爸爱上白莲花了。这可肿么破?苏易楚楚可怜地看向身边的校草大大:“大佬,你能不能,帮我搞定白莲花,我一定做牛做马报答你!”慕临川怒:“你追我就是为了让那对二缺在一起?”苏易:“不准这么说我爸妈!”慕临川:……****苏之远这辈子最爽的事情就是突然捡了一个便宜女儿,但是让他最不爽的是死对头!苏之远:“慕临川,离我女儿远一点!”慕临川冷冷地挑眉:“你才离我老婆远一点呢!”苏之远:“你老婆?什么鬼?”苏易:“爸爸,你不是一直想让慕临川跪下叫你爸爸吗?我帮你做到了!以后他就是你女婿!不但要跪下叫你爸爸,还要给你敬茶的那种。”苏之远:“……”
  • 中国奇幻十人选·丽端

    中国奇幻十人选·丽端

    “袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”丽端文字,若凉风拂水,清越明艳。山路原无雨,空翠湿人衣。世所传诵的完美神话里,深隐着怅恨缺失。那些活于远古的痛苦挣扎的大神,是你我今生悲恸的容颜。
  • 狼族盟约

    狼族盟约

    黑道,一直都是一条不归路,真实而残酷。这条路上没有鲜花和掌声,有的只是黑暗也残忍,这条路上没有输赢,只有生死。这条路充满了热血与激情,也同样充满了危险和坎坷。就是这样的一条路,却总有人不甘寂寞的在这条路上留下他们鲜血和汗水。他们也许在别人眼里只是一群不可救药的人,但是他们无怨无悔。这条路上有他们的追求和理想。
  • 长龙录

    长龙录

    小地方也会孕育出通天人物,小人物也能逆天,且看乐平如何从小人物蜕变成大人物,站在或是巅峰,何人为好人?何人又为坏人?
  • 逢尘化雪

    逢尘化雪

    北周时期,发生了震惊天下的猩红血海事件。由一群乌鸦幻化而形的魔偶士兵大举入侵中原,长安城一夜沦陷。在动乱中,苏家唯一的子嗣苏慕远却不知所踪,原来被江湖侠客所救,借机成为养子,从此过上了逍遥快活的侠客生涯。好景不长,十多年后,由于一段江湖恩怨,竟意外牵扯起了前尘往事,自己的身世也渐渐地付出水面,家族被灭,弑父之仇,一段血雨腥风的江湖故事由此展开
  • 我见诸仙多有病

    我见诸仙多有病

    传说——上天庭的那位,一念之间,只手便可叫六界倾覆。传说——上天庭的那位,旧时与魔帝有私,而且还不是三言两语能说的清的。传说——上天庭的那位,身边的都是传说,偶尔流出来的只言片语,都可以足足霸榜三天。传说——来来来,莫传了,我就是上天庭的那位,是你们口中无可复制的传说。我负责任的告诉你们,我都是被逼的……