登陆注册
38543700000008

第8章

The merchant, who was become my master, treated me with great kindness; but on hearing me relate the whole series of my unfortunate adventures, he exacted a promise from me that I would do nothing without first consulting him. 'Since you are so unlucky, Murad,' said he, 'that you always choose for the worst when you choose for yourself, you should trust entirely to the judgment of a wiser or a more fortunate friend.'

"I fared well in the service of this merchant, who was a man of a mild disposition, and who was so rich that he could afford to be generous to all his dependants. It was my business to see his camels loaded and unloaded at proper places, to count his bales of merchandise, and to take care that they were not mixed with those of his companions. This I carefully did till the day we arrived at Alexandria; when, unluckily, I neglected to count the bales, taking it for granted that they were all right, as I had found them so the preceding day. However, when we were to go on board the vessel that was to take us to Cairo, I perceived that three bales of cotton were missing.

"I ran to inform my master, who, though a good deal provoked at my negligence, did not reproach me as I deserved. The public crier was immediately sent round the city, to offer a reward for the recovery of the merchandise; and it was restored by one of the merchants' slaves with whom we had travelled. The vessel was now under sail; my master and I and the bales of cotton were obliged to follow in a boat; and when we were taken on board, the captain declared he was so loaded, that he could not tell where to stow the bales of cotton. After much difficulty, he consented to let them remain upon deck; and I promised my master to watch them night and day.

"We had a prosperous voyage, and were actually in sight of shore, which the captain said we could not fail to reach early the next morning. I stayed, as usual, this night upon deck, and solaced myself by smoking my pipe. Ever since I had indulged in this practice at the camp at El Arish, I could not exist without opium and tobacco. I suppose that my reason was this night a little clouded with the dose I took; but towards midnight I was sobered by terror. I started up from the deck on which I had stretched myself; my turban was in flames--the bale of cotton on which I had rested was all on fire. I awakened two sailors, who were fast asleep on deck. The consternation became general, and the confusion increased the danger. The captain and my master were the most active, and suffered the most, in extinguishing the flames--my master was terribly scorched.

"For my part, I was not suffered to do anything; the captain ordered that I should be bound to the mast; and when at last the flames were extinguished, the passengers, with one accord, besought him to keep me bound hand and foot, lest I should be the cause of some new disaster. All that had happened was, indeed, occasioned by my ill-luck. I had laid my pipe down, when I was falling asleep, upon the bale of cotton that was beside me. The fire from my pipe fell out and set the cotton in flames. Such was the mixture of rage and terror with which I had inspired the whole crew, that I am sure they would have set me ashore on a desert island rather than have had me on board for a week longer. Even my humane master, I could perceive, was secretly impatient to get rid of Murad the Unlucky and his evil fortune.

"You may believe that I was heartily glad when we landed, and when I was unbound. My master put a purse containing fifty sequins into my hand, and bade me farewell. 'Use this money prudently, Murad, if you can,' said he, 'and perhaps your fortune may change.' Of this I had little hopes, but determined to lay out my money as prudently as possible.

"As I was walking through the streets of Grand Cairo, considering how I should lay out my fifty sequins to the greatest advantage, Iwas stopped by one who called me by my name, and asked me if Icould pretend to have forgotten his face. I looked steadily at him, and recollected to my sorrow that he was the Jew Rachub, from whom I had borrowed certain sums of money at the camp at El Arish.

What brought him to Grand Cairo, except it was my evil destiny, Icannot tell. He would not quit me; he would take no excuses; he said he knew that I had deserted twice, once from the Turkish and once from the English army; that I was not entitled to any pay; and that he could not imagine it possible that my brother Saladin would own me or pay my debts.

"I replied, for I was vexed by the insolence of this Jewish dog, that I was not, as he imagined, a beggar: that I had the means of paying him my just debt, but that I hoped he would not extort from me all that exorbitant interest which none but a Jew could exact.

He smiled, and answered that if a Turk loved opium better than money this was no fault of his; that he had supplied me with what Iloved best in the world, and that I ought not to complain when he expected I should return the favour.

"I will not weary you, gentlemen, with all the arguments that passed between me and Rachub. At last we compromised matters; he would take nothing less than the whole debt: but he let me have at a very cheap rate a chest of second-hand clothes, by which he assured me I might make my fortune. He brought them to Grand Cairo, he said, for the purpose of selling them to slave merchants, who, at this time of the year, were in want of them to supply their slaves; but he was in haste to get home to his wife and family at Constantinople, and, therefore, he was willing to make over to a friend the profits of this speculation. I should have distrusted Rachub's professions of friendship, and especially of disinterestedness, but he took me with him to the khan where his goods were, and unlocked the chest of clothes to show them to me.

They were of the richest and finest materials, and had been but little worn. I could not doubt the evidence of my senses; the bargain was concluded, and the Jew sent porters to my inn with the chest.

同类推荐
  • 春秋列国志传

    春秋列国志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大休珠禅师语录

    大休珠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 臣轨

    臣轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爆宠妖妃,邪王请自重

    爆宠妖妃,邪王请自重

    她是一代妖女,性子耿直纯真炽烈。他是人族天骄,心思缜密举世无双。她为种族强大,化身妖魔毁天灭地。他因爱情痴狂,放手一切后果不堪。“你说你要这天下相安无事,我听你的,碎骨换皮,受尽磨难,如今你却要离我而去……好,你这便去寻你的道吧,苍生覆灭,与我何干?”因无字天书,引天下英雄竞折腰,她是一代妖女,亦正亦邪,游走于正义与邪恶的边缘。且看一代毒女,如何化身盖世强者,拯救爱人,傲视苍穹!
  • 彼岸花之醉

    彼岸花之醉

    花开一千年,花落一千年,三生三世,唯见彼岸花。你见过红线吗?就是红红的一条长线啦!你听过红线仙的传说吗?什么?你居然没听过!!!没事。没事,那就进来看看吧!
  • 长河——恃国而战

    长河——恃国而战

    【起点第四编辑组签约作品】南洋排华,拿破仑战争,南美独立革命,英国远东航线……这些都是真实的历史有一个全无近现代工业基础的国家,在不到60年里工业产能成为全球第一,这是真实的现实基于上述真实的历史与现实,构成本架空——拥有8亿人口,年产4000万吨钢,3亿吨粮食,4亿吨煤的共和国出现在1900年代的世界。大时代,小人物,草木丛中壮士栖,英雄何论出身低。在本书超过200个主要人物中,有没有看到你自己的影子?1900,革命的时代,资本的时代,帝国的时代,极端的时代。一个似曾相识的列强世界,一个提前百年的共和,三教九流各显神通,投入一场伟大的战争****************************************以下友情推荐强烈,强烈推荐《射柳人生》一个爱家的杨康《克里姆林宫的狼人》,巨坑,每季更新《窃明》穿越类、明末争霸题材,主角性格偏黑暗。《卑鄙在汉末》要多变态有多变态。变态的令人高山仰止,淫水横流《我在一五九五》跟一群混混成为了新的穿越众。怎么办?——让太平洋成为大东洋,让大东洋成为我们的海!《铁器时代》描写没有火药的蒸汽机资本主义明朝的文章《大穿越时代》穿越者在古代群戏的故事,众多龙套党倾情演出
  • 人极巅峰

    人极巅峰

    不入流,九流。。。一流;人极——自古的传闻,当人极到达巅峰,便能杀神,便能杀魔,便能逍遥于天地,无有可挡林无用,五岁时父母全亡,更有舅妈一家虎视眈眈,妄想吞其老宅,而其却意外获得神秘之宝,从此一路风生水起
  • 刀剑风尘录

    刀剑风尘录

    封魔崖。相传,封魔崖是古时蛮荒时代,一处仙魔争战之地。那时封魔崖不叫封魔崖,它叫仙魔峰。仙魔峰上,仙魔相斗,魔胜封魔为王,仙胜封仙为神。仙魔峰是封神之地,亦是封魔之地。无论魔还是仙,都愿上崖一战,以求成神称王……
  • 网游之至尊战神

    网游之至尊战神

    一代战神重回游戏,只为追随一个美丽的女孩儿,除了我爱的姑娘,其他女人我一概不看,哪个美女敢勾引我,我就把你杀回零级。高大帅气,威风凛凛,不解风情,且看我们的主角在《至尊》的世界之中书写传奇篇章!
  • 养了一个贪吃蛇

    养了一个贪吃蛇

    自从我的身体里莫名多出一个球后,我就开始了苦逼的生涯,这个败家玩意!!这只鬼值五十万啊,别吃!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万界极品魔神

    万界极品魔神

    大陆最强?地狱冥主?远古神兽?上古皇族?那些在世人眼中无敌的存在,在他面前,都不够看。因为他是魔神——周元。七年前,家族被灭,周元跌入万丈深渊,误入魔界。七年后,周元从魔界走出,带着逆天修为强势归来,抬手可翻海,跺脚可裂山。更恐怖的是,在他身后跟随的,是一个强大到足以摧毁整个大陆的魔族。(因为不便说的时期,被封了几章,暂时放不出来,大家有看的跳跃的,请谅解。)
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神