登陆注册
38552900000056

第56章

The servants who took care of me found this out, and used to threaten me with my Uncle Stephen whenever I was perverse and difficult to manage.As I grew up, I still retained my vague dread and abhorrence of our absent relative.I always listened intently, yet without knowing why, whenever his name was mentioned by my father or my mother--listened with an unaccountable presentiment that something terrible had happened to him, or was about to happen to me.This feeling only changed when I was left alone in the Abbey; and then it seemed to merge into the eager curiosity which had begun to grow on me, rather before that time, about the origin of the ancient prophecy predicting the extinction of our race.Are you following me?""I follow every word with the closest attention.""You must know, then, that I had first found out some fragments of the old rhyme in which the prophecy occurs quoted as a curiosity in an antiquarian book in the library.On the page opposite this quotation had been pasted a rude old wood-cut, representing a dark-haired man, whose face was so strangely like what I remembered of my Uncle Stephen that the portrait absolutely startled me.When I asked my father about this--it was then just before his death--he either knew, or pretended to know, nothing of it; and when I afterward mentioned the prediction he fretfully changed the subject.It was just the same with our chaplain when I spoke to him.He said the portrait had been done centuries before my uncle was born, and called the prophecy doggerel and nonsense.I used to argue with him on the latter point, asking why we Catholics, who believed that the gift of working miracles had never departed from certain favored persons, might not just as well believe that the gift of prophecy had never departed, either? He would not dispute with me; he would only say that I must not waste time in thinking of such trifles;that I had more imagination than was good for me, and must suppress instead of exciting it.Such advice as this only irritated my curiosity.I determined secretly to search throughout the oldest uninhabited part of the Abbey, and to try if I could not find out from forgotten family records what the portrait was, and when the prophecy had been first written or uttered.Did you ever pass a day alone in the long-deserted chambers of an ancient house?""Never! such solitude as that is not at all to my taste.""Ah! what a life it was when I began my search.I should like to live it over again.Such tempting suspense, such strange discoveries, such wild fancies, such inthralling terrors, all belonged to that life.Only think of breaking open the door of a room which no living soul had entered before you for nearly a hundred years; think of the first step forward into a region of airless, awful stillness, where the light falls faint and sickly through closed windows and rotting curtains; think of the ghostly creaking of the old floor that cries out on you for treading on it, step as softly as you will; think of arms, helmets, weird tapestries of by-gone days, that seem to be moving out on you from the walls as you first walk up to them in the dim light;think of prying into great cabinets and iron-clasped chests, not knowing what horrors may appear when you tear them open; of poring over their contents till twilight stole on you and darkness grew terrible in the lonely place; of trying to leave it, and not being able to go, as if something held you; of wind wailing at you outside; of shadows darkening round you, and closing you up in obscurity within--only think of these things, and you may imagine the fascination of suspense and terror in such a life as mine was in those past days."(I shrank from imagining that life: it was bad enough to see its results, as I saw them before me now.)"Well, my search lasted months and months; then it was suspended a little; then resumed.In whatever direction I pursued it Ialways found something to lure me on.Terrible confessions of past crimes, shocking proofs of secret wickedness that had been hidden securely from all eyes but mine, came to light.Sometimes these discoveries were associated with particular parts of the Abbey, which have had a horrible interest of their own for me ever since; sometimes with certain old portraits in the picture-gallery, which I actually dreaded to look at after what Ihad found out.There were periods when the results of this search of mine so horrified me that I determined to give it up entirely;but I never could persevere in my resolution; the temptation to go on seemed at certain intervals to get too strong for me, and then I yielded to it again and again.At last I found the book that had belonged to the monks with the whole of the prophecy written in the blank leaf.This first success encouraged me to get back further yet in the family records.I had discovered nothing hitherto of the identity of the mysterious portrait; but the same intuitive conviction which had assured me of its extraordinary resemblance to my Uncle Stephen seemed also to assure me that he must be more closely connected with the prophecy, and must know more of it than any one else.I had no means of holding any communication with him, no means of satisfying myself whether this strange idea of mine were right or wrong, until the day when my doubts were settled forever by the same terrible proof which is now present to me in this very room."He paused for a moment, and looked at me intently and suspiciously; then asked if I believed all he had said to me so far.My instant reply in the affirmative seemed to satisfy his doubts, and he went on.

同类推荐
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华佗神方

    华佗神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上虚皇保生神咒经

    太上虚皇保生神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门归敬仪通真记

    释门归敬仪通真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我也只是个普通人

    我也只是个普通人

    虚拟网游起步,仙界随我畅游,都市生活火热,穿梭历史疯狂。大千世界无奇不有,低调做事隐匿自我。且看行知如何低调归来!
  • 奇术傲天

    奇术傲天

    痛失爹娘的凌风偶得奇术论和魔镜珠,他发誓要修炼成能将死人重生的回魂术……前方困难重重,我自有奇术在手……新的篇章已在脚下,我自当勇往直前,奋力争取,直至耗尽身上最后一滴血……
  • 玛雅灾变之末世传奇

    玛雅灾变之末世传奇

    这里是一个充满金手指的世界——兑换系统么?有的。天才飞行员加天才机甲驾驶员?有的。一路飙升的修炼天赋?有的。一刀溅血的战斗本能?有的。还有无数的无数,比如说在魔法与斗气的世界玩玩机甲,比如说在禁魔结界里面玩空间跳跃之类之类的,什么叫出其不意攻其无备?就是TM乱搞!记住,主角说的都是对的,不听主角的话的,都是错的!——所以,在末日的今天,世界混乱的日子里,咱就要搞个名堂出来!
  • 命不及顿宴

    命不及顿宴

    人的性命难道不及一顿高管地主的一顿宴席?
  • 隐匿的巨镰

    隐匿的巨镰

    从小到大,你的亲朋,好友,同学,同事中,是否总会出现一个名叫刘洋的身影。别问我为什么知道,因为我就叫刘洋。我好像做了什么罪无可赦的事情,我好怕......我好像卷入什么惊天动地的阴谋,我好怕......我好像......命运的齿轮开始转动,刘洋的“眼”中,未来又将会如何......
  • 往生无梦

    往生无梦

    :一曲悲歌,写下了一位女子,她用一把剑,一个背影告诉身后人,不怕有她。她爱所有人,唯独不爱自己。世人告诉她,她要拯救苍生,她不屑,她只想创造一个不被拯救的世界。
  • 逆凰:鸾吟凤唱

    逆凰:鸾吟凤唱

    龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺,有朝一日龙得水,必让长江水倒流。三魂七魄,人之根本。她与别她,三七魂魄。同为一人,却非一世。若融合之,又当如何。问-可知迟家尊嫡小姐芷云?曰-痴傻子也!又问-可知现风云京城芷云?又曰-鬼才也!还问-可知二芷云都为一人?还曰-你说啥?女主语录“我只求不为过去时间的浪费而感到遗憾,不为未来未知的迷茫而感到彷徨。”“我才明白世间最可怕的东西,原来是背叛,不过还好,你还在。”男主语录“如若你真是傻子,那么我便也随你傻吧。”“哪怕是转世为人,不再记得我了,我也会寻到你,哪怕你也不再记得爱我,哪怕你已经为她人之妻,我依旧会是你的后背,你永远都可以放心于我。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逍遥武皇

    逍遥武皇

    一名少年的成长历程;一个男人的爱恨情仇;一条武者的巅峰道路;一代明君的天下大业;
  • 灵异怪谈之鬼话连篇

    灵异怪谈之鬼话连篇

    人有人道鬼有鬼道人鬼之道方为阴阳大道