登陆注册
38569900000066

第66章

After one glance given to this ridiculous and lamentable exhibition,--an obligatory part of all funerals, according to the etiquette of the Roman aristocracy,--Desroziers exclaimed: "There's the end; now come and see the beginning."Not replying to any of my questions, because he was arranging a dramatic effect, he took me to the Albani gallery and placed me before a statue representing Adonis stretched on a lion's skin.

"What do you think of that?" he said.

"What?" I replied at a first glance; "why, it is as fine as an antique.""Antique as much as I am!" replied Desroziers."It is a portrait in youth of that wizened old being we have just seen dead.""Antique or not, it is a masterpiece," I said."But how is all this beauty, or its hideous caricature, to get us to Sicily? That is the question.""I'll tell you," replied Desroziers."I know the family of that old scarecrow.His niece married the Comte de Lanty, and they have long wanted to buy this statue which the Albani museum won't give up at any price.They have tried to have it copied, but they never got anything satisfactory.Now, you know the director of the museum well.Get him to let you make a copy of it.I give music-lessons to the Comte de Lanty's daughter, Mademoiselle Marianina, and I'll talk of your copy.

If you succeed, as of course you will, the count will buy it and pay you forty times the cost of a trip to Sicily."Two days later I began the work, and, as it suited my taste, I worked so hotly at it that by the end of three weeks the Lanty family, escorted by Desroziers, came to see my copy.The count, who seemed to me a good connoisseur, declared himself satisfied with the work and bought it.Mademoiselle Marianina, who was the heiress and favorite of her grand-uncle, was particularly delighted with it.Marianina was then about twenty-one years old, and I shall not make you her portrait because you know Madame de l'Estorade, to whom her likeness is extraordinary.Already an accomplished musician, this charming girl had a remarkable inclination for all the arts.Coming from time to time to my studio to watch the completion of the statue, a taste for sculpture seized her, as it did the Princesse Marie d'Orleans, and until the departure of the family, which took place a few months before I myself left Rome, Mademoiselle de Lanty took lessons from me in modelling.

I never dreamed of being another Saint-Preux or Abelard, but I must own that I found rare happiness in imparting my knowledge.Marianina was so gay and happy, her judgment of art so sound, her voice, when she sang, so stirred my heart, that had it not been for her vast fortune, which kept me at a distance, I should have run great danger to my peace of mind.Admitted into the household on the footing of a certain familiarity, I could see that my beautiful pupil took pleasure in our intercourse, and when the family returned to Paris she expressed the utmost regret at leaving Rome; I even fancied, God forgive me, that I saw something like a tear in her eye when we parted.

On my return to Paris, some months later, my first visit was to the hotel de Lanty.Marianina was too well bred and too kind at heart to be discourteous to any one, but I felt at once that a cold restrained manner was substituted for the gracious friendliness of the past.It seemed to me probable that her evident liking, I will not say for me personally, but for my conversation and acquirements, had been noticed by her parents, who had doubtless taught her a lesson; in fact, the stiff and forbidding manner of Monsieur and Madame de Lanty left me no other supposition.

Naturally, I did not call again; but a few months later, when Iexhibited my Pandora in the salon of 1837, I one day saw the whole Lanty family approach it.The mother was on the arm of Comte Maxime de Trailles, a well-known lion.Nil admirari is the natural instinct of all men of the world; so, after a very cursory glance at my work, Monsieur de Trailles began to find shocking faults in it, and in so high and clear a voice that not a word was lost within a certain range.Marianina shrugged her shoulders as she listened to this profound discourse, and when it was ended she said,--"How fortunate you came with us! Without your enlightened knowledge Imight, with the rest of the good public, have thought this statue admirable.It is a pity the sculptor is not here to learn his business from you.""He is here, behind you," said a stout woman, who had once been my landlady, and was standing near, laughing heartily.Involuntarily Marianina turned; when she saw me a vivid color came into her cheeks, and I slipped away into the crowd.A girl who took my part so warmly, and then showed such emotion on being detected in doing so, could not be absolutely indifferent to me; and as on my first visit I had only, after all, been coldly received, I decided, after my great success at the Exhibition, in consequence of which I was made a chevalier of the Legion of honor, to call again upon the Lantys; perhaps my new distinctions would procure me a better reception.

Monsieur de Lanty received me without rising, and with the following astounding apostrophe:--"I think you very courageous, monsieur, to venture to present yourself here.""I have never been received in a manner that seemed to require courage on my part.""You have come, no doubt," continued Monsieur de Lanty, "in search of your property which you were careless enough to leave in our hands.Ishall return you that article of gallantry."So saying, he rose and took from a drawer in his secretary an elegant little portfolio, which he gave to me.

As I looked at it in a sort of stupefaction, he added:

"Yes; I know the letters are not there; I presume you will allow me to keep them.""This portfolio, the letters you mention--all this is an enigma to me, monsieur."At this moment Madame de Lanty entered the room.

"What do you want?" said her husband, roughly.

同类推荐
热门推荐
  • 霉霉的她来了

    霉霉的她来了

    人人视我如煞物,自记事起我就多个一个人尽皆知的外号―霉女从什么时候开始,我的生活变得这样神秘而离奇,我似乎已经不记得了。恰恰这样,我也算是不走寻常路,一波三折总会碰一鼻子尴尬,我的工作让我对所有生离死别的事都司空见惯,可心也慢慢变得容易害怕脆弱了。生命界线被两个大神一般的人物硬生生闯入,风残云卷的神秘色彩便开始了……“是我入戏太深,结局却一个人”“你错了,你不是一个人,你还有戏。”“可我不想入戏,我想浪迹天涯”“带上我一起,咱们一起乘风破浪”“然后……跳沧海吗?”“你考虑过天涯和沧海的感受吗?经过他们同意了吗?你不仅浪,还跳?”“可他们又不考虑我的感受”
  • 三国之梁山群英传

    三国之梁山群英传

    王好一个现代游戏程序编写员,带着自己刚刚建好的水浒游戏人物模型穿越到三国荆南。初入贵地的王好发现自己拥有一个可以召唤水浒好汉的系统,从此展开了与天下英雄争霸的路途。
  • 半谋江山半谋卿

    半谋江山半谋卿

    毁了容的幽王被赐婚,娶了云家的哑巴嫡女!
  • 山外来兽

    山外来兽

    记忆丧失的我醒来时被坐在一列疾驰的列车里,列车从何而来将往何处我概不知晓。我又是谁?为何来此?身边奇怪的人,被突然袭来的怪兽追赶!我又将陷入什么样漩涡之中?随着一件件离奇事件的发生,我的真实身份也渐渐浮出水面
  • 青春的梦回不去

    青春的梦回不去

    缘分,让他们相识:命运,把他们分开。情与恨,恋与绝。青春校园,烂漫相遇,心,不自觉得,就到了一起。神秘舞会,意外邂逅,又怎会放手?青春的梦,美丽,梦幻,却又是那么容易破碎。梦醒了,很难再回去了吧。现实中,还是要面对。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
  • 小萝莉的黑科技高手

    小萝莉的黑科技高手

    银河系神秘黑科技高手兼杀手,受任保护小萝莉校花!任意门?竹蜻蜓?哆啦A梦?这些都是小儿科,让你看看什么才是真正的黑科技...
  • 柔情娇妻霸道夫

    柔情娇妻霸道夫

    他是一位风云人物,给泉宫带来伟大的成就和毁灭,如今的他只想着和自己的妻子在这幸福的生活。曾经的组织经历过几次严重的破坏后,只能进行重新组建。正当组织重新发展的时候,他与她却毅然两人相恋。她对他一见倾心,可惜他和她的家族却存在千丝万缕的关系,所有人都阻止他们在一起,她和他究竟能否踏破阻碍,为此,蓝家众人便是阻止仇万焚,蓝轻柔两人相恋。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 功劳胜于苦劳

    功劳胜于苦劳

    千万不能做思想的巨人、行动的矮子。当你有了一个美好的理想,有了一个完美的规划时,你就要坚决地去实施,去实现它。而实现,是工作所能达到的最幸福的结果。打造高效的组织,关键就在于抓落实。不但需要执行有力的落实型员工,同样也需要坚决果断的落实型领导。
  • 不一样雏田在火影

    不一样雏田在火影

    木叶村人都知道雏田是一个修炼狂魔打扰她修炼的人都会很惨很惨“啊?我没有啊”某人说道