登陆注册
38593000000023

第23章

At another time, he had noticed the angry temper shown by Lamprocles, the elder of his sons, towards their mother, and thus addressed himself to the lad.

Soc. Pray, my son, did you ever hear of certain people being called ungrateful?

That I have (replied the young man).

Soc. And have you understood what it is they do to get that bad name?

Lamp. Yes, I have: when any one has been kindly treated, and has it in his power to requite the kindness but neglects to do so, men call him ungrateful.

Soc. And you admit that people reckon the ungrateful among wrongdoers?

Lamp. I do.

Soc. And has it ever struck you to inquire whether, as regards the right or wrong of it, ingratitude may not perhaps resemble some such conduct as the enslavement, say, of prisoners, which is accounted wrong towards friends but justifiable towards enemies?

Lamp. Yes, I have put that question to myself. In my opinion, no matter who confers the kindness, friend or foe, the recipient should endeavour to requite it, failing which he is a wrongdoer.

Soc. Then if that is how the matter stands, ingratitude would be an instance of pure unadulterate wrongdoing?

Lamprocles assented to the proposition.

Soc. It follows, then, that in proportion to the greatness of the benefit conferred, the greater his misdoing who fails to requite the kindness?

Lamprocles again assented.

Socrates continued: And where can we hope to find greater benefits than those which children derive from their parents--their father and mother who brought them out of nothingness into being, who granted them to look upon all these fair sights, and to partake of all those blessings which the gods bestow on man, things so priceless in our eyes that one and all we shudder at the thought of leaving them, and states have made death the penalty for the greatest crimes, because there is no greater evil through fear of which to stay iniquity.

You do not suppose that human beings produce children for the sake of carnal pleasure merely; were this the motive, street and bordell are full of means to quit them of that thrall; whereas nothing is plainer than the pains we take to seek out wives who shall bear us the finest children. With these we wed, and carry on the race. The man has a twofold duty to perform: partly in cherishing her who is to raise up children along with him, and partly towards the children yet unborn in providing them with things that he thinks will contribute to their well-being--and of these as large a store as possible. The woman, conceiving, bears her precious burthen with travail and pain, and at the risk of life itself--sharing with that within her womb the food on which she herself is fed. And when with much labour she has borne to the end and brought forth her offspring, she feeds it and watches over it with tender care--not in return for any good thing previously received, for indeed the babe itself is little conscious of its benefactor and cannot even signify its wants; only she, the mother, ****** conjecture of what is good for it, and what will please it, essays tosatisfy it; and for many months she feeds it night and day, enduring the toil nor recking what return she shall receive for all her trouble. Nor does the care and kindness of parents end with nurture; but when the children seem of an age to learn, they teach them themselves whatever cunning they possess, as a guide to life, or where they feel that another is more competent, to him they send them to be taught at their expense. Thus they watch over their children, doing all in their power to enable them to grow up to be as good as possible.

Lit. "the joys of Aphrodite."

"For the procreation of children." See below, IV. iv. 22; "Pol. Lac." i.

Lit. "to leave nought lacking."

So be it (the youth answered); but even if she have done all that, and twenty times as much, no soul on earth could endure my mother's cross- grained temper.

Then Socrates: Which, think you, would be harder to bear--a wild beast's savagery or a mother's?

Lamp. To my mind, a mother's--at least if she be such as mine.

Soc. Dear me! And has this mother ever done you any injury--such as people frequently receive from beasts, by bite or kick?

同类推荐
热门推荐
  • 自道林寺西入石路至

    自道林寺西入石路至

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔血诛神

    魔血诛神

    一个未知身世的少年,因为一场突如其来的屠杀,踏上了复仇之路。为报血仇,先入修真之门,后坠炼魔之道。而当身世之谜逐渐解开,一切坚持,却又似乎失去了本来的意义。为了心中执念,唯以沸腾魔血,诛灭万界神魔。
  • 情迷酒神

    情迷酒神

    如果说黎茵茵是纯洁无瑕的天使,那他夏瀚希就是邪恶使坏的恶魔。虽然他的个性有如酒神般阴晴不定,但由于浪荡不羁的外表极其吸引人,因此,自愿做扑火飞蛾的女子没有少过,他的茵茵就是其中之一。明知自己不该碰她,可他仍是诱惑她一步步踏入他所设下的陷阱……
  • 封何梦记

    封何梦记

    如果你有先天性疾病,你该如何生活。是坐以待毙,还是乐观体验生活
  • 坤宁诩后

    坤宁诩后

    不被顺治帝所喜爱的博尔济吉特氏,在被废后却在蒙古发现顺治帝双生儿秘密……(本文纯属虚构,若与历史不相符,也属正常)
  • 错嫁豪门:智斗妖孽男

    错嫁豪门:智斗妖孽男

    她被渣男调包的时候,错过了高冷男神,却撞见了他。从此,他毒舌纨绔死缠烂打。一夜宿醉,不小心睡了他。“我对你以身相许,总要点法律保障!”一纸婚书,他荣升她丈夫。婚前她占尽荣宠,婚后他吃尽豆腐,妖孽又霸道。“不许想那个男人,不许穿衣服睡觉,不许……”她怒,“你再说,我不许你进我的房上我的床!”
  • 猫妖带回家

    猫妖带回家

    作品简介:主人公是一个很爱小动物的女孩子,但小动物见了她便会马上离开。但这反而让她更喜欢小动物了。有一天她在回家的路上遇见一只受伤的小猫。觉得它很可怜,就将它带回了家,没想到这反而把她牵连到了一系列的事情中……作者原名:冷愿星辰
  • 她只能是我的

    她只能是我的

    一天,学校里突然转来了一位从乡下来的学生,他学习不好,打架其实第一名一次考试取得好成绩,全校人都质疑她作弊大学校长:他在16岁的时候就已经取得了,那一年的高考满分又有人说他没有才艺钢琴大师:别别得罪我的师傅记着有人嘲讽他,说他家世不好全球首富:那是我亲儿子可是谁都万万没想到。这个人人都喜欢的美少年是个女生。……
  • 兰香园之恋

    兰香园之恋

    兰香是个孤儿,被一户家庭背景不错的人家收养,用她名字所取的兰香园,陪伴她成长,在她18岁那年,她遇到了她的真命天子——佚名,至于他的真名,到了最后,就会揭晓。。。。
  • 唯婉倾爱

    唯婉倾爱

    古时蜀王杜宇化鹃泣血,为的是见到心爱的恋人;清朝顺治育鹃取血,是为了拯救心爱的恋人。21世纪的董小宛却因一次意外的修身之旅,搅进这清朝错中复杂的爱恨情仇里。深知每个人的命运时,她决定以假乱真。。。。。。顺治在真假董鄂妃面前又如何抉择?一句:“唯婉傾爱”拴住了她的心,也让她决定为了心爱的人付出自己的一切。可是海誓山盟、蜜语甜言之后,转身却是和别人卿卿我我,冷漠与无情让她觉得这庞大而崇敬的爱终究不是自己的吧,也许一开始选择的路便是错的!终究是倾爱成殇了吗?真的董鄂妃何去何从?假的董鄂妃又如何李代桃僵,敬请期待!