登陆注册
38609900000003

第3章 A FOREWARD(3)

To proceed on this journey,it is necessary to do,inwardly and outwardly,such works as are suitable to your condition,and such as will help to increase in you the gracious desire that you have to love Jesus only.No matter what your works are,whether thinking,reading,preaching,labouring,etc.,if you find that they draw your mind from worldly vanity and strengthen your heart and will more to the love of Jesus,it is good and profitable for you to pursue them.But if through custom,you find such works in time lose their power and virtue to increase this love,cast them aside and try some other works which you think will gain for you more grace and sanctity;for,although the inclination and desire of your heart for Jesus should never change,nevertheless the spiritual works you practice,such as prayer,reading,etc.,in order to feed and strengthen this desire,may well be changed,according as you feel your spiritual welfare will be benefited by this change.Therefore,lest you hinder the ******* of your heart to love Jesus,do not think that because you have accustomed yourself to a certain form of devotion,that you cannot change it for the better.

Before you have journeyed far,you must expect enemies of all kinds,who will surround you and busily endeavour to hinder you from going forward.

Indeed,if they can by any means,they will,wither by persuasions,flatteries,or violence,force you to return to your former habits of sinfulness.For there is nothing annoys them so much as to see a resolute desire to love Jesus and to labour to find him.Consequently,they will conspire to drive out of your heart that good desire and love in which all virtues are comprised.The first enemies that will assault you will be the desires of the flesh,and vain fears of your corrupt heart.Joined with these will be unclean spirits,which,with sights and temptations,will seek to entice you to them,and draw you from Jesus.But do not believe anything they say,but betake yourself to your old and only secure remedy,answering--"I am naught,I have naught,and I desire naught but only the love of Jesus."

If they endeavour to put dreads and doubts into your mind,and try to make you believe you have not done necessary penance to atone for your sins,do not believe them.Neither believe them if they say you have not sufficiently confessed your sins,and that you should return home to do penance better,before you have the boldness to go to Jesus.You are sufficiently acquitted of your sins,and there is no need at all that you should delay in order to ransack your conscience,for this will now but harm you,and either put you entirely out of your way,or at least unprofitably delay your toil.

If they tell you that you are not worthy to have the love of Jesus,or to see Jesus,and that on that account you ought not to be so presumptuous as to desire and seek it,do not believe them,but go on,saying,"It is not because I am worthy,but because I am unworthy,that I desire to have the love of Jesus;for,once having that,I should become worthy.Therefore,I will never cease desiring it until I have obtained it.I was created for this love alone,and so,say and do what you will,I will desire it continually,and never cease to pray for it,and thus endeavour to obtain it."

If you meet with any who seem to be your friends,and who in kindness would hinder your progress by entertaining you and seeking to draw you to sensual mirth by vain discourses and carnal pleasures,whereby you will be in danger of forgetting your pilgrimage,turn a deaf ear to them,answer them not;think only of this,that you would fain be at Jerusalem.If they offer you gifts and attractions,heed them not,but think ever of Jerusalem.

If men despise you,lay false charges against you,defraud and rob you,or even beat and use you cruelly,for your life take no notice of them,but meekly content yourself with the injury received,and proceed as if nothing had happened to hinder you.This punishment,or even more,is as nothing if you can only arrive at Jerusalem,where you shall be recompensed for all you have endured.

If your enemies see that you grow courageous,and that you will neither be seduced by flatteries nor disheartened by the pains and trials of your journey,but rather are contented with them,they will then be afraid of you.Notwithstanding all this,they will still pursue you on your way and seek every advantage against you,now and then endeavouring,either by flatteries or alarms,to stop and drive you back.Fear them not,but continue on your way thinking of nothing but Jerusalem and Jesus,whom you will find there.

TRANSLATORS NOTE

This edition of Blessed Henry Suso's Little Book of Eternal Wisdom is translated from the classical German text of Cardinal Melchior Diepenbrock,Prince-Bishop of Breslau.

That it is a very imperfect reproduction of the incomparable original,I am fully aware,but there are authors whose beauties of idiom are such as to be untranslatable,and Suso is one of them.

It is superfluous to enlarge here on the intrinsic merits of Blessed Henry Suso's work.For over five hundred years it has enjoyed undiminished popularity,as at once a religious and literary masterpiece.Such a work speaks too eloquently for itself;it is its own best praise,its own best commentary.

BLESSED HENRY SUSO'S PREFACE TO HIS BOOK

同类推荐
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说福力太子因缘经

    佛说福力太子因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明名臣琬琰续录

    明名臣琬琰续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林类聚

    禅林类聚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夏天橘子树

    夏天橘子树

    男主林秋连续遭到两次恋爱上不幸的打击,辍学重考前曾向网络上知名助人为乐活动的发起人“夏蝉不语”发出过求救的消息,然而却一直没有任何联络……时间来到了一年之后,男主竟然突然接到了“夏蝉不语”打来的电话,并作为刚开学的新生在学校门口遇到了“夏蝉不语”的主人柑橘,明明只是初次的见面,柑橘却罕见的流下了泪水……虽然林秋表示自己已经不需要拯救,但依旧没有逃过柑橘和橘姬的“毒手”,迟来的拯救终究再次到来……故事围绕着男主林秋过去的秘密,和柑橘橘姬身上的秘密,以及学校特殊的培养政策、十大名人、十大不可思议逐渐揭示一个完全不同的带有轻玄幻感觉的校园生活,用第一人称男主林秋的视角不断成长,在一百天里一步步将所有的秘密揭开……
  • 巫帝

    巫帝

    三千功名尘与土,八千里路云和月!沙场之中的小兵,世人畏惧的巫者。背负着公羊家族的荣辱与兴衰,少年离木选择为家族复仇还是选择忠于濒临沉沦的帝国?逝者已矣,生者何存?!巫灵正在伴随着少年离木的成长而逐渐苏醒,当凌驾与武者力量之上的巫者再次登上历史舞台,且问天下,谁与争锋?!我叫离木,祖籍巫州,真武宗低阶武者,修炼真武诀三年,请指教。
  • 重生之我是一条神龙

    重生之我是一条神龙

    一个21世纪的宅男,方锐出门买泡面,却被一个不知名的戒指砸到……醒来发现自己竟然穿越了。得,别人穿越都是人,结果他却成了一条“虫”。不对!这是龙,从此,一只痞里痞气的神龙诞生了。额,仙女别撩我,魔女别动…………
  • 路的回首

    路的回首

    曾经沧海难为水,我与你愿共千交。有何之苦,又有何之难,孤怜一人守自天,不痛不伤,只泪流……
  • 重生之做的事情有点多

    重生之做的事情有点多

    张逸做了个梦,发现自己竟然重生了。既然重生了,这一世我将完成我的梦想,不留任何遗憾。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 雅姆诗选

    雅姆诗选

    我爱这温柔的驴子,它沿着冬青树走着……比蜜蜂花更温柔的珍贵记忆居住在我悲喜交集的心里,像一座花园,满是少女……天主啊,从我的心头驱走文学的和别的顾虑吧,让我忘掉自己……选自《从晨祷到晚祷》《报春花的哀伤》《圣母与十四行诗》等几部诗集的近百首诗与诗剧《一天》,将带领读者走进雅姆温情、真挚、虔敬的精神世界。雅姆自成一家,拒绝象征主义或自然主义的任何标签。他是一位“爱驴子的诗人”。善良真诚的天性、对圣洁心灵的向往和对朴素事物的热爱,是他全部诗歌的出发点。他用他的语言天才,把日常生存的众多场景和事件,编织成了富于韵律、闪闪发光的诗篇。译者树才既是翻译家,也是诗人,现就职于中国社会科学院外国文学研究所,著有诗集《单独者》《节奏练习》《春天没有方向》《去来》等。诗人译诗,这是一场诗人的灵魂交流。
  • 坚定不移走中国特色反腐倡廉之路

    坚定不移走中国特色反腐倡廉之路

    本书包括正确理解中国特色反腐倡廉道路的内涵、反腐倡廉建设是执政党面临的重大政治任务、充分肯定中国反腐倡廉建设所取得的显著成就和所获得的基本经验等内容。
  • 九州逍遥神

    九州逍遥神

    九州之一无极州一代霸主宁昊之子宁无天惨遭心爱之人背叛,一代奇才就此陨落,奈何上天眷顾。身死灵魂不灭,穿越到700年后,九州之一兽神州一名身死的同名少年身上。
  • 快穿之系统很忙

    快穿之系统很忙

    墨陌,本是一名普通的高中生,却因为家族遗传,获得了系统,而这系统偏偏还成精了,化成了一只狐妖美男,在别人眼里偏偏还是一只灵狐。好吧,墨陌接受了,有了系统接下来该干什么?妈妈说,咱要帮下单的低级杀手训练。报仇勒?妈妈说,杀手找到工作后百分之六十的归你。好,交给我吧!墨陌一改画风,信誓旦旦的同意了。