登陆注册
38633700000091

第91章 V(2)

Cesar, awakened by this last and fatal stream of light, saw at length the frightful truth in its full extent; he fell back upon the sofa, from thence to his knees, and his mind seemed to wander; he became like a little child. His wife thought he was dying. She knelt down to raise him, but joined her voice to his when she saw him clasp his hands and lift his eyes, and recite, with resigned contrition, in the hearing of his uncle, his daughter, and Popinot, the sublime catholic prayer:--

"Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come;

Thy will be done on earth, as it is in heaven; GIVE US THIS DAY OUR

DAILY BREAD; and forgive us our offences, as we forgive those who have offended against us. So be it!"

Tears came into the eyes of the stoic Pillerault; Cesarine, overcome and weeping, leaned her head upon Popinot's shoulder, as he stood pale and rigid as a statue.

"Let us go below," said the old merchant, taking the arm of the young man.

It was half-past eleven when they left Cesar to the care of his wife and daughter. Just at that moment Celestin, the head-clerk, to whom the management of the house had been left during this secret tumult, came up to the appartement and entered the salon. Hearing his step, Cesarine ran to meet him, that he might not see the prostration of his master.

"Among the letters this evening there was one from Tours, which was misdirected and therefore delayed. I thought it might be from monsieur's brother, so I did not open it."

"Father!" cried Cesarine; "a letter from my uncle at Tours!"

"Ah, I am saved!" cried Cesar. "My brother! oh, my brother!" He kissed the letter, as he broke the seal, and read it aloud to his wife and daughter in a trembling voice:--

Answer of Francois to Cesar Birotteau.

Tours, 10th.

My beloved Brother,--Your letter gave me the deepest pain. As soon as I had read it, I went at once and offered to God the holy sacrifice of the Mass, imploring Him by the blood which His Son, our divine Redeemer, shed for us, to look with mercy upon your afflictions. At the moment when I offered the prayer /Pro meo fratre Caesare/, my eyes were filled with tears as I thought of you,--from whom, unfortunately, I am separated in these days when you must sorely need the support of fraternal friendship. I have thought that the worthy and venerable Monsieur Pillerault would doubtless replace me. My dear Cesar, never forget, in the midst of your troubles, that this life is a scene of trial, and is passing away; that one day we shall be rewarded for having suffered for the holy name of God, for His holy Church, for having followed the teachings of His Gospel and practised virtue. If it were otherwise, this world would have no meaning. I repeat to you these maxims, though I know how good and pious you are, because it may happen that those who, like you, are flung into the storms of life upon the perilous waves of human interests might be tempted to utter blasphemies in the midst of their adversity,--carried away as they are by anguish. Curse neither the men who injure you nor the God who mingles, at His will, your joy with bitterness. Look not on life, but lift your eyes to heaven; there is comfort for the weak, there are riches for the poor, there are terrors for the--

"But, Birotteau," said his wife, "skip all that, and see what he sends us."

"We will read it over and over hereafter," said Cesar, wiping his eyes and turning over the page,--letting fall, as he did so, a Treasury note. "I was sure of him, poor brother!" said Birotteau, picking up the note and continuing to read, in a voice broken by tears.

I went to Madame de Listomere, and without telling her the reason of my request I asked her to lend me all she could dispose of, so as to swell the amount of my savings. Her generosity has enabled me to make up a thousand francs; which I send herewith, in a note of the Receiver-General of Tours on the Treasury.

"A fine sum!" said Constance, looking at Cesarine.

By retrenching a few superfluities in my life, I can return the four hundred francs Madame de Listomere has lent me in three years; so do not make yourself uneasy about them, my dear Cesar. I

send you all I have in the world; hoping that this sum may help you to a happy conclusion of your financial difficulties, which doubtless are only momentary. I well know your delicacy, and I

wish to forestall your objections. Do not dream of paying me any interest for this money, nor of paying it back at all in the day of prosperity which ere long will dawn for you if God deigns to hear the prayers I offer to Him daily. After I received your last letter, two years ago, I thought you so rich that I felt at liberty to spend my savings upon the poor; but now, all that I

have is yours. When you have overcome this little commercial difficulty, keep the sum I now send for my niece Cesarine; so that when she marries she may buy some trifle to remind her of her old uncle, who daily lifts his hands to heaven to implore the blessing of God upon her and all who are dear to her. And also, my dear Cesar, recollect I am a poor priest who dwells, by the grace of God, like the larks in the meadow, in quiet places, trying to obey the commandment of our divine Saviour, and who consequently needs but little money. Therefore, do not have the least scruple in the trying circumstances in which you find yourself; and think of me as one who loves you tenderly.

Our excellent Abbe Chapeloud, to whom I have not revealed your situation, desires me to convey his friendly regards to every member of your family, and his wishes for the continuance of your prosperity. Adieu, dear and well-beloved brother; I pray that at this painful juncture God will be pleased to preserve your health, and also that of your wife and daughter. I wish you, one and all, patience and courage under your afflictions.

Francois Birotteau, Priest, Vicar of the Cathedral and Parochial Church of Saint-Gatien de Tours.

"A thousand francs!" cried Madame Birotteau.

同类推荐
热门推荐
  • 终极一家之追爱

    终极一家之追爱

    〖这是一个试图用原班人马演绎出不同的终极一家的小小作者的努力。〗单纯的夏天,竟被告知自己体内拥有强大的能量,很有可能成为铁时空最强大的终极铁克人?!他本无意,无奈,在得知了时空的危机即将到来与渴望被恋人认可的他,只好奋力一搏,开始在东城卫首席战斗团团长修的带领下努力朝着终极铁克人的方向努力。期间,他结识了兰陵王和灸舞盟主,几个人成为了好兄弟,一起并肩作战,在战神(银时空吕布)和神行者(银时空关羽)等众多大佬的暗中帮助下,一起与魔界对抗着。(很多分身都会出现,在这里不占用简介资源)终极群:831862053
  • 天才麻将少女之五月

    天才麻将少女之五月

    少女在另一个世界【悠闲】生活的故事啦~少女和少女一起推到【麻将】的故事啦~少女和少女互相争抢【点棒】的故事啦~好吧为什么和之前的简介一样就不要在意了这只是《天才麻将少女》的一本同人罢了此书或许是日更,或许是周更,当然月更,季度更,半年更,年更,年代更,世纪更……或许都是有可能的。(后面几个不可能啦)假如看到咱更新的话,很希望大大们能在那天给咱票票如果能有人可以给咱留个言的话,咱会变得很有动力的说!
  • 红颜校花

    红颜校花

    一场浩劫天地变,人魔鬼神显神通!落难校花心已死,痴情男儿有情郎!一见钟情万般痛,冲冠一怒为红颜!伤痕累累梦尽碎,红颜寻死求心安!少年英雄舍生救,只为红颜莫心灰!
  • 繁华落尽如为一梦

    繁华落尽如为一梦

    她,林若微,年仅十八岁就已经成为了法国加拉赫军事学院的首席教官,由于外祖父家中的一场变故,放弃原先的计划,提前回国。他,陆晟昂,从小就立志救国,十五岁那年,自己只身前往日本寻找在日本经商的叔父,并在此留学,十八岁成为了日本凯维利亚军事学院的教官,二十岁那年回国。他们的来向虽然不一样,但是一样的是,他们都有着一颗救国赤子心。首先声明:本书全属虚构!
  • 如果人生重来该多好

    如果人生重来该多好

    每个人成长过程中,都会坐上一列没有乘务员的列车,终点如何都在起点就已经注定.
  • 世界货币大战

    世界货币大战

    这部书从货币博弈的角度重新演绎了世界金融发展史,详细介绍了鲜为人知的罗斯柴尔德家族及其对世界金融业的影响、国际银行家与美国百年战争的关系、美联储的实际操控者、一战与大衰退及其幕后的神秘制造者、1929年美国股市大崩盘、亚洲金融风暴的过程与影响、日本股市崩盘及中国的借鉴意义、恐怖主义袭击及引起的股市动荡、美国在中东地区的阴谋、美国次贷危机及其影响、经济全球化下的金融争斗等等,并大胆前瞻了未来全球金融的新格局。这本书开创的新视角挑战了世界传统的货币发展机理及其货币关系的决定机制,并说明了金融是21世纪经济博弈的夺命武器,谁能熟练地掌握它,谁将获得最后的胜利。
  • 大文学家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    大文学家的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    文学是什么?文学就是人学。文学是人们日常生活的反映,也是人类和自然界关系的再现。文学既可以揭示生活的本质,又可以体现人们的喜怒哀乐。人类如果没有文学,其生活就会枯燥无味。因此,伟大的文学家是人类灵魂的工程师。
  • 他的神女无情

    他的神女无情

    不好意思,姐姐喜欢的人了。他比你更好!长得也比你好看!所以,请你麻溜地滚开!让姐姐啃啃窝边草!
  • 异魂之姐妹间斗法

    异魂之姐妹间斗法

    南云世家的夫人在诞下一子后又相继诞下一对双生花,一心向明,一心向暗,大女柔柔弱弱,擅琴棋书画,幺女性格阴暗,擅邪魔外道,同为一胎女,结果却是天差地别,终是一正一邪。世人皆道:“为何同为一母生,大女虽柔弱不能自理,却道尽世间温柔和良善,幺女却性格阴暗,道尽世间恶毒和阴狠?”“是你!!”
  • 中国篮球风暴

    中国篮球风暴

    关于科比退役的暴躁宣泄,哈林区的中国男孩重回祖国,完成从cba到nba的权利制霸之路