登陆注册
38634800000023

第23章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(6)

The metaphors and comparisons of Dante harmonise admirably with that air of strong reality of which I have spoken.They have a very peculiar character.He is perhaps the only poet whose writings would become much less intelligible if all illustrations of this sort were expunged.His similes are frequently rather those of a traveller than of a poet.He employs them not to display his ingenuity by fanciful analogies,--not to delight the reader by affording him a distant and passing glimpse of beautiful images remote from the path in which he is proceeding, but to give an exact idea of the objects which he is describing, by comparing them with others generally known.The boiling pitch in Malebolge was like that in the Venetian arsenal:--the mound on which he travelled along the banks of Phlegethon was like that between Ghent and Bruges, but not so large:--the cavities where the Simoniacal prelates are confined resemble the Fonts in the Church of John at Florence.Every reader of Dante will recall many other illustrations of this description, which add to the appearance of sincerity and earnestness from which the narrative derives so much of its interest.

Many of his comparisons, again, are intended to give an exact idea of his feelings under particular circumstances.The delicate shades of grief, of fear, of anger, are rarely discriminated with sufficient accuracy in the language of the most refined nations.A rude dialect never abounds in nice distinctions of this kind.Dante therefore employs the most accurate and infinitely the most poetical mode of marking the precise state of his mind.Every person who has experienced the bewildering effect of sudden bad tidings,--the stupefaction,--the vague doubt of the truth of our own perceptions which they produce,--will understand the following simile:--"I was as he is who dreameth his own harm,--who, dreaming, wishes that it may be all a dream, so that he desires that which is as though it were not." This is only one out of a hundred equally striking and expressive similitudes.The comparisons of Homer and Milton are magnificent digressions.It scarcely injures their effect to detach them from the work.Those of Dante are very different.

They derive their beauty from the context, and reflect beauty upon it.His embroidery cannot be taken out without spoiling the whole web.I cannot dismiss this part of the subject without advising every person who can muster sufficient Italian to read the simile of the sheep, in the third canto of the Purgatorio.Ithink it the most perfect passage of the kind in the world, the most imaginative, the most picturesque, and the most sweetly expressed.

No person can have attended to the Divine Comedy without observing how little impression the forms of the external world appear to have made on the mind of Dante.His temper and his situation had led him to fix his observation almost exclusively on human nature.The exquisite opening of the eighth* canto of the Purgatorio affords a strong instance of this.(I cannot help observing that Gray's imitation of that noble line "Che paia 'lgiorna pianger che si muore,"--is one of the most striking instances of injudicious plagiarism with which I am acquainted.Dante did not put this strong personification at the beginning of his description.The imagination of the reader is so well prepared for it by the previous lines, that it appears perfectly natural and pathetic.

Placed as Gray has placed it, neither preceded nor followed by anything that harmonises with it, it becomes a frigid conceit.

Woe to the unskilful rider who ventures on the horses of Achilles!)He leaves to others the earth, the ocean, and the sky.His business is with man.To other writers, evening may be the season of dews and stars and radiant clouds.To Dante it is the hour of fond recollection and passionate devotion,--the hour which melts the heart of the mariner and kindles the love of the pilgrim,--the hour when the toll of the bell seems to mourn for another day which is gone and will return no more.

The feeling of the present age has taken a direction diametrically opposite.The magnificence of the physical world, and its influence upon the human mind, have been the favourite themes of our most eminent poets.The herd of bluestocking ladies and sonneteering gentlemen seem to consider a strong sensibility to the "splendour of the grass, the glory of the flower," as an ingredient absolutely indispensable in the formation of a poetical mind.They treat with contempt all writers who are unfortunately nec ponere lucum Artifices, nec rus saturum laudare.

The orthodox poetical creed is more Catholic.The noblest earthly object of the contemplation of man is man himself.The universe, and all its fair and glorious forms, are indeed included in the wide empire of the imagination; but she has placed her home and her sanctuary amidst the inexhaustible varieties and the impenetrable mysteries of the mind.

In tutte parti impera, e quivi regge;

Quivi e la sua cittade, e l'alto seggio.

(Inferno, canto i.)

Othello is perhaps the greatest work in the world.From what does it derive its power? From the clouds? From the ocean?

From the mountains? Or from love strong as death, and jealousy cruel as the grave? What is it that we go forth to see in Hamlet? Is it a reed shaken with the wind? A small celandine?

A bed of daffodils? Or is it to contemplate a mighty and wayward mind laid bare before us to the inmost recesses? It may perhaps be doubted whether the lakes and the hills are better fitted for the education of a poet than the dusky streets of a huge capital.

同类推荐
  • 一字寄特佛顶经

    一字寄特佛顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金氏文集

    金氏文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万善同归集

    万善同归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 换位人生

    换位人生

    两张一模一样的面孔,两种截然不同的人生,为了双胞胎妹妹的安心离去,为了家族,她放弃一切,代替妹妹嫁给素未谋面冷酷的总裁首席,新婚之夜发现是旧识,他的残忍冷酷对待发现是家仇的恶果所致,内心的感情与日俱增,能否在换位后得到重生,就看自己的真心,心底最真实的声音!
  • 女人不服输

    女人不服输

    父亲的意外离开,让曾经幸福美满的家庭蒙上了一层灰蒙蒙的雾霭。从此她放弃了美好的学业,背上了行囊,开始了漫漫的而又传奇的打工路和创业之路。她不是女人,只是一个女孩子,却可以拥有成人的成熟的心智,请亲们一起期待她在事业和爱情中的蜕变。
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书精选了梁启超先生在政论、文论、讲演和诗词等方面最具代表性的一些作品。可以说每篇文章都展现了梁启超先生独特而汪洋恣肆的文笔和激扬而与时俱进的思想,具有极高的知识性和可读性。
  • 重塑蛮荒

    重塑蛮荒

    若不能享受平静,就让世界陪我疯狂。人道纪元,妖族没落。魔劫至,引动天地杀劫。既然打破了我平静,那便陪我疯狂吧,让世界疯狂,让那开劫之人也无法将这大劫停止,哪怕世界就此毁灭,。大道如一,大道唯一。道,是一切否?王者之路,亦是求道之旅。问恒宇,问苍茫,王者为何如此孤独。
  • 反逃脱

    反逃脱

    你玩过密室逃脱吗?你进入过真正的密室吗?你知道这见密室的最后是无尽的财富还是你心中那无尽的贪婪………
  • 月樱漫舞

    月樱漫舞

    她,舞樱,一个本该活泼可爱的女孩,却被命运无情的捉弄,悲其一生;他,颢月,一个本该天真烂漫的男孩,却意外失忆,被命运无情玩弄,苦其一生;他,星烙,一个自小被抛弃的私生子,为报复,牺牲一切,被命运无情嘲弄,悔其一生;她,花裳,一个纯真可爱的小女孩,无辜的被命运拉入,一次又一次的残忍对待,惨其一生。===========================她,如樱般,美好而神秘,其实是被诅咒的,她背负着悲惨的命运,却留给世间最美好的祝愿;他,如月般,天真烂漫。月与樱怎样才能随风漫天飞舞,又怎样才会是“天真烂漫的神秘”?面对如此命运,究竟是该顺从还是反抗?
  • 外室是朵娇花

    外室是朵娇花

    顾怡柳生的貌美如花,身段撩人。当朝林家二公子之妻三年未有子,顾怡柳一没家世,二没靠山,三则貌美,真真是一个当外室的好人选。(PS:男主高冷人设,但实际是个小傲娇\(//?//)\)
  • 再遇,雨中

    再遇,雨中

    这是个单恋日久生情的故事。一次游玩,两人相遇。女孩不知觉地喜欢上了男孩,可是男孩却有了喜欢的人。。。。。。几年后,两人再遇,在雨中他们……
  • 两生共

    两生共

    这一世,穿越山水而来,只为与你相遇!“钰”见你,清风如沐!
  • 王爷盛宠:法医枭妃不好惹

    王爷盛宠:法医枭妃不好惹

    她是人人唾弃的瘟神“棺材子”,一朝穿越,极品渣爹、白莲姐妹、恶毒姨娘……这些都不能阻挡她!她扮猪吃虎,利用“法医室”打遍天下无敌手!有恩报恩,有仇必报!她的志愿是横扫天下冤案,通过科学验尸来洗清他人冤屈,还这世道一片澄清玉宇!她虐渣打脸斗极品,没事再拐个“气运之子”的九皇子凌王殿下做夫君,与他携手睥睨天下,一生一世一双人!