登陆注册
38683100000031

第31章

But when she heard her mate's last groan she dropped the cub and gathered herself together to spring. Umslopogaas alone stood up to face her, for he only had withdrawn his assegai from the carcass of the lion. She swept on towards the lad, who stood like a stone to meet her. Now she met his spear, it sunk in, it snapped, and down fell Umslopogaas dead or senseless beneath the mass of the lioness. She sprang up, the broken spear standing in her breast, sniffed at Umslopogaas, then, as though she knew that it was he who had robbed her, she seized him by the loins and moocha, and sprang with him over the fence.

"Oh, save him!" cried the girl Nada in bitter woe. And we rushed after the lioness shouting.

For a moment she stood over her dead cubs, Umslopogaas hanging from her mouth, and looked at them as though she wondered; and we hoped that she might let him fall. Then, hearing our cries, she turned and bounded away towards the bush, bearing Umslopogaas in her mouth. We seized our spears and followed; but the ground grew stony, and, search as we would, we could find no trace of Umslopogaas or of the lioness.

They had vanished like a cloud. So we came back, and, ah! my heart was sore, for I loved the lad as though he had indeed been my son. But Iknew that he was dead, and there was an end.

"Where is my brother?" cried Nada when we came back.

"Lost," I answered. "Lost, never to be found again."Then the girl gave a great and bitter cry, and fell to the earth saying, "I would that I were dead with my brother!""Let us be going," said Macropha, my wife.

"Have you no tears to weep for your son?" asked a man of our company.

"What is the use of weeping over the dead? Does it, then, bring them back?" she answered. "Let us be going!"The man thought these words strange, but he did not know that Umslopogaas was not born of Macropha.

Still, we waited in that place a day, thinking that, perhaps, the lioness would return to her den and that, at least, we might kill her.

But she came back no more. So on the next morning we rolled up our blankets and started forward on our journey, sad at heart. In truth, Nada was so weak from grief that she could hardly travel, but I never heard the name of Umslopogaas pass her lips again during that journey.

She buried him in her heart and said nothing. And I too said nothing, but I wondered why it had been brought about that I should save the life of Umslopogaas from the jaws of the Lion of Zulu, that the lioness of the rocks might devour him.

And so the time went on till we reached the kraal where the king's business must be done, and where I and my wife should part.

On the morning after we came to the kraal, having kissed in secret, though in public we looked sullenly on one another, we parted as those part who meet no more, for it was in our thoughts, that we should never see each other's face again, nor, indeed, did we do so. And Idrew Nada aside and spoke to her thus: "We part, my daughter; nor do Iknow when we shall meet again, for the times are troubled and it is for your safety and that of your mother that I rob my eyes of the sight of you. Nada, you will soon be a woman, and you will be fairer than any woman among our people, and it may come about that many great men will seek you in marriage, and, perhaps, that I, your father, shall not be there to choose for you whom you shall wed, according to the custom of our land. But I charge you, as far as may be possible for you to do so, take only a man whom you can love, and be faithful to him alone, for thus shall a woman find happiness."Here I stopped, for the girl took hold of my hand and looked into my face. "Peace, my father," she said, "do not speak to me of marriage, for I will wed no man, now that Umslopogaas is dead because of my foolishness. I will live and die alone, and, oh! may I die quickly, that I may go to seek him whom I love only!""Nay, Nada," I said, "Umslopogaas was your brother, and it is not fitting that you should speak of him thus, even though he is dead.""I know nothing of such matters, my father," she said. "I speak what my heart tells me, and it tells me that I loved Umslopogaas living, and, though he is dead, I shall love him alone to the end. Ah! you think me but a child, yet my heart is large, and it does not lie to me."Now I upbraided the girl no more, because I knew that Umslopogaas was not her brother, but one whom she might have married. Only I marvelled that the voice of nature should speak so truly in her, telling her that which was lawful, even when it seemed to be most unlawful.

"Speak no more of Umslopogaas," I said, "for surely he is dead, and though you cannot forget him, yet speak of him no more, and I pray of you, my daughter, that if we do not meet again, yet you should keep me in your memory, and the love I bear you, and the words which from time to time I have said to you. The world is a thorny wilderness, my daughter, and its thorns are watered with a rain of blood, and we wander in our wretchedness like lost travellers in a mist; nor do Iknow why our feet are set on this wandering. But at last there comes an end, and we die and go hence, none know where, but perhaps where we go the evil may change to the good, and those who were dear to each other on the earth may become yet dearer in the heavens; for I believe that man is not born to perish altogether, but is rather gathered again to the Umkulunkulu who sent him on his journeyings. Therefore keep hope, my daughter, for if these things are not so, at least sleep remains, and sleep is soft, and so farewell."Then we kissed and parted, and I watched Macropha, my wife, and Nada, my daughter, till they melted into the sky, as they walked upon their journey to Swaziland, and was very sad, because, having lost Umslopogaas, he who in after days was named the Slaughterer and the Woodpecker, I must lose them also.

同类推荐
  • 唐宋大曲考

    唐宋大曲考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 塞上作

    塞上作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻师颰陀神咒经

    幻师颰陀神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全民的生存游戏

    全民的生存游戏

    当正式的踏上了求生的道路,血与火就已经在前方狰狞着面孔,静静的埋伏等待。战士,注定此生寂寞。强者,未必一路高歌。既战,就战他个名扬四海,震天动地;要杀,就杀他个片甲不留,斩草除根!所谓达者,就是用手中的利刃,谱写出非凡的人生……
  • 再见早已物是人非

    再见早已物是人非

    林辰和刘笙二人是大学校友,两人在大二相识,逐渐相恋,却因读研而分开,再也没有见过面,平日也只是以电话联系作为慰藉,研究生毕业半年后,两人再见,刘笙满心欢喜地去见这个她爱了好久的男孩,可一切早已物是人非,林辰已有了恋人,而刘笙当时却还等着林辰。最后造成一场悲剧。刘笙跳江自杀,林辰在愧疚中度过了一生。
  • 早安,我的鬼夫大人

    早安,我的鬼夫大人

    稀里糊涂救了被灵车擦撞的孕妇,就被迫伺候如狼似虎的鬼夫!从此,治得了恶鬼,下得了厨房,斗得过第三者,打得过流氓!
  • 一条末世路

    一条末世路

    世界就这样莫名其妙被毁了?这些奇怪的凶兽哪里冒出来的?我什么都不知道?我睡个觉起来世界就变成这样了,难搞,现在不仅冒出了魔法还冒出来了修仙小说里的修炼者
  • 凤溪与冥

    凤溪与冥

    前世,我欠你一条命,今生我定会护你周全。忘川河畔,花开依旧,待君再来!凤溪与冥冥与凤溪生生世世永不相离
  • 拿起来就放不下的60个历史文化之谜

    拿起来就放不下的60个历史文化之谜

    本书是一本囊括古今中外历史知识的读物,通过上百幅实地照片展示了那些令人困惑不解的未解之谜与神奇现象。
  • 誓不再婚

    誓不再婚

    结婚。离婚!再婚?婚姻的围城中,这个男人,背叛伤害,薄幸辜负。她绝地反击!情爱的追逐中,那个男人,阴谋算计,风起云涌。她抗拒沉沦!这场报复,赢家是谁,输家又是谁?那场纠缠,伤了谁?又痛了谁?当尘埃落定,真相大白时,她心已殇,让那些男人们都靠边站去吧!这辈子,誓不再婚!
  • 某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某暴食之蛇和六个兄弟的日常

    某条可以吞噬天地的蛇和他其余六个头的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吾家萌妻有点甜

    吾家萌妻有点甜

    (甜宠文)一个来自23世纪的异能少女,拥有控制时间的能力,穿越到21世纪,顶替了别人的身份,而且居然惹上了帝都的阎王“七爷,温小姐和别人打架了”“多找几个人,让她打个够”“七爷,温小姐被导演骂了”某七爷直接起身,解开衬衫袖上的扣子“走!”“去……去哪儿?”“撑场子去,我的女人他也敢动!……狗在家中坐,粮从天上来。小可爱们,准备好吃狗粮了吗?