登陆注册
38721400000014

第14章 THE PTOLEMAIC ERA (Continued.)(2)

The smartness, the fine epithets, the recondite conceits, the bits of effect, are beyond all praise; but as for one spark of life, of poetry, of real belief, you will find none; not even in that famous Lavacrum Palladis which Angelo Poliziano thought worth translating into Latin elegiacs, about the same time that the learned Florentine, Antonio Maria Salviano, found Berenice's Hair worthy to be paraphrased back from Catullus' Latin into Greek, to give the world some faint notion of the inestimable and incomparable original. They must have had much time on their hands. But at the Revival of Letters, as was to be expected, all works of the ancients, good and bad, were devoured alike with youthful eagerness by the Medicis and the Popes; and it was not, we shall see, for more than one century after, that men's taste got sufficiently matured to distinguish between Callimachus and the Homeric hymns, or between Plato and Proclus. Yet Callimachus and his fellows had an effect on the world. His writings, as well as those of Philetas, were the model on which Ovid, Propertius, Tibullus, formed themselves.

And so I leave him, with two hints. If any one wishes to see the justice of my censure, let him read one of the Alexandrian hymns, and immediately after it, one of those glorious old Homeric hymns to the very same deities; let him contrast the insincere and fulsome idolatry of Callimachus with the reverent, ****** and manful anthropomorphi** of the Homerist--and let him form his own judgment.

The other hint is this. If Callimachus, the founder of Alexandrian literature, be such as he is, what are his pupils likely to become, at least without some infusion of healthier blood, such as in the case of his Roman imitators produced a new and not altogether ignoble school?

Of Lycophron, the fellow-grammarian and poet of Callimachus, we have nothing left but the Cassandra, a long iambic poem, stuffed with traditionary learning, and so obscure, that it obtained for him the surname of [Greek text: skoteinos] the dark one. I have tried in vain to read it: you, if you will, may do the same.

Philetas, the remaining member of the Alexandrian Triad, seems to have been a more ******, genial, and graceful spirit than the other two, to whom he was accordingly esteemed inferior. Only a few fragments are left; but he was not altogether without his influence, for he was, as Ihave just said, one of the models on which Propertius and Ovid formed themselves; and some, indeed, call him the Father of the Latin elegy, with its terseness, grace, and clear epigrammatic form of thought, and, therefore, in a great degree, of our modern eighteenth century poets;not a useless excellence, seeing that it is, on the whole, good for him who writes to see clearly what he wants to say, and to be able to make his readers see it clearly also. And yet one natural strain is heard amid all this artificial jingle--that of Theocritus. It is not altogether Alexandrian. Its sweetest notes were learnt amid the chestnut groves and orchards, the volcanic glens and sunny pastures of Sicily; but the intercourse, between the courts of Hiero and the Ptolemies seems to have been continual. Poets and philosophers moved freely from one to the other, and found a like atmosphere in both; and in one of Theocritus' idyls, two Sicilian gentlemen, crossed in love, agree to sail for Alexandria, and volunteer into the army of the great and good king Ptolemy, of whom a sketch is given worth reading; as a man noble, generous, and stately, "knowing well who loves him, and still better who loves him not." He has another encomium on Ptolemy, more laboured, though not less interesting: but the real value of Theocritus lies in his power of landscape-painting.

One can well conceive the delight which his idyls must have given to those dusty Alexandrians, pent up forever between sea and sand-hills, drinking the tank-water, and never hearing the sound of a running stream--whirling, too, forever, in all the bustle and intrigue of a great commercial and literary city. Refreshing indeed it must have been to them to hear of those ****** joys and ****** sorrows of the Sicilian shepherd, in a land where toil was but exercise, and mere existence was enjoyment. To them, and to us also. I believe Theocritus is one of the poets who will never die. He sees men and things, in his own light way, truly; and he describes them simply, honestly, with little careless touches of pathos and humour, while he floods his whole scene with that gorgeous Sicilian air, like one of Titian's pictures; with still sunshine, whispering pines, the lizard sleeping on the wall, and the sunburnt cicala shrieking on the spray, the pears and apples dropping from the orchard bough, the goats clambering from crag to crag after the cistus and the thyme, the brown youths and wanton lasses singing under the dark chestnut boughs, or by the leafy arch of some Grot nymph-haunted, Garlanded over with vine, and acanthus, and clambering roses, Cool in the fierce still noon, where the streams glance clear in the moss-beds;and here and there, beyond the braes and meads, blue glimpses of the far-off summer sea; and all this told in a language and a metre which shapes itself almost unconsciously, wave after wave, into the most luscious song. Doubt not that many a soul then, was the ******r, and purer, and better, for reading the sweet singer of Syracuse. He has his immoralities; but they are the immoralities of his age: his naturalness, his sunny calm and cheerfulness, are all his own.

同类推荐
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 智覃正禅师语录

    智覃正禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经菩萨戒本疏

    梵网经菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初仕要览

    初仕要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天罡神域

    天罡神域

    浩淼神域,无穷无尽。漫漫天路,无止无休。剑气纵横八万里!冰火咏葬十九州!真武,玄灵,圣祭,策御,四大天脉,孰强孰弱?罗帷绮箔脂粉香,血肉与欲望交织!寒门,世家,大阀,皇族,苍茫大地,谁主沉浮?一个少年,机缘之下,巧得上古补天石,天脉从此觉醒。世间万物,缤纷色彩,乱花迷眼。是沉沦于欲念脂粉,还是勘破千万劫数,修得一身圆满,一步步登上天路之巅?……新人新书,一天最低保证三更,希望看书的朋友多多支持,谢谢!
  • 天下皆熙熙

    天下皆熙熙

    天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往......这里没有逆袭的废柴,没有自带光环的女主;没有突然黑化的女二,没有愚蠢无知的女配;没有痴情宽容的帝王,更没有传说中身残志坚丑陋无比实际上却神秘莫测俊美无双的王爷。这里只有势均力敌的前朝臣子,只有步步为营的深宫美人,只有千丝万缕的利益关系。这里没有好与坏,对与错,只有胜者为王败者寇。这里有一些不为人知的秘密,有守着秘密的人,有利用秘密的人。这里还有为一道圣旨不得不入宫门的女子和她们或短暂绚丽或寂寥悲切的一生。这里有人心甘情愿的付死,也有人不甘竭力的挣扎,这里的爱恨纠葛,与君共赏。都说笑到最后的人才是赢家,是与不是,谁来评说?若您是位稍有耐心的看官,定然不负时光不负卿!
  • 穿越时空做公主

    穿越时空做公主

    八位不时空同地域的女孩,突如其来的穿越,让在座各位没来得及理清这是怎么回事,就被士兵包围了。??嘿嘿!故事该从哪里说起了,怎么说怎么狗血,黄音音表示说,我不是在o洲某国旅游嘛?不是躺在沙滩上睡觉嘛?赵思捷,此时也是一脸懵逼的看着前方!不是……心想?我不是和朋友一起在冰岛看雪景嘛?准备尽情拍雪地大片,准备了一晚上的物品,还计划了一箩筐的事要做,准备去看最期待的极光……怎么……回事……谁能告诉她。本书纯属虚构,有喜欢的粉丝宝宝,请加入收藏。
  • 重生之斗界巅峰

    重生之斗界巅峰

    阿胜不过是个宅男,却意外穿越到了斗气大陆,从此他的人生便不同来起来,但是,事情的发展似乎不太一样...“歪?作者,我的主角光环呢?”“在做在做,别催了嗷,以后会给你的”“......”前期等级:斗之阶、斗师、斗士、斗将、斗王、斗皇
  • 陈歌咏情

    陈歌咏情

    那双墨色眼眸像一潭深水,让人陷入无法自拔,是惩罚吗?那时她站在风中,朝我回眸一笑,我知道,那是劫难的开始,我的深情,我的劫难
  • 倒霉穿越调酒师:斗夫谣

    倒霉穿越调酒师:斗夫谣

    【四海游龙系列三】梅若斯这辈子最讨厌的就是她的名字!梅若斯,霉若斯,倒霉成这样!倒霉之人终于拿到调酒师大奖却悲催地穿越鸟~~而且竟然变成拥有处子之身的下堂妻!什么?那个比女人还漂亮的狐狸冤家竟然是她前夫?而且有两个?那个戴眼罩的酷酷少年是谁?还有那妖孽王子!管你是谁,我就是要调我的酒开我的店!招蜂引蝶谁不会,有本事来单挑!不论你跑到哪里,我梅若斯都跟你斗到底!轻松风格,曲折情节,敬请阅读~(*^__^*)嘻嘻……
  • 2013年思想随笔排行榜

    2013年思想随笔排行榜

    梳理和总结了2013年我国思想随笔创作的实绩,编者在全年度大量的思想随笔创作中推荐编选了数十篇随笔佳作,从作品的价值上反复斟酌、判断,从而把现实中受到普遍好平、具有广泛影响,富有一定的艺术性质的好作品选编出来,《2013年中国思想随笔排行榜》反映年度随笔创作全貌。
  • 寻龙葬地诀之印度睡城

    寻龙葬地诀之印度睡城

    从鬼国返回后,乌小忧给作家发了一张三叔的照片,背景为古代三大佛国——西藏、尼泊尔、印度,为了寻找三叔的下落,作家、小胖与从事考古工作的孙文招募了三个探险者,踏上了新的探险之旅。他们从布达拉宫的密道进入渺无人烟的原始森林,途径尼泊尔,最后来到印度的泰姬陵。探险的途中有两人神秘失踪,其余的人遭遇了吸血蚂蝗、会飞的青蛇、毒蜂、泥石流还有隐藏的敌人偷袭,同时也饱览各地美景、美食、文化、异族风情。最终在泰姬陵的地下墓室中寻找到传说中加勒比海盗的宝藏,所有的秘密一一揭晓后,失踪的两个同行者却意外出现了,他们居然是……
  • 三国之疯狂抽卡系统

    三国之疯狂抽卡系统

    开局一片荒地,要多久才能发展起自己的势力来争霸三国。什么,疯狂抽卡系统?那岂不是爽歪歪……“诸葛亮诸葛亮,我要诸葛亮,赵云赵云,我要赵云……”,张牧搓手兴奋着。“主公,我给你卖个萌吧,在下郝萌!”“干干干,不服咱就干,主公,在下蒋干!”看着这两货,张牧满脸黑线……
  • 轮回的记忆

    轮回的记忆

    重生后的缘浅失去了记忆,为了寻回记忆开启了一段坎坷的寻忆之路,只是这个表面看着高冷内心逗比的人是谁?“我可是你未来的……”“我呸,简直不要脸。”“哦?我还没说完呢,我可是想说……我可是你未来的师fu,一日为师终生为夫,那为夫就不客气了!”“我跟你说,别过来……啊……”还未说完便被突如其来的人扑倒……[1V1绝对干净身心文!]