本篇选自《太平广记》卷二七五,原出皇甫枚《三水小牍》。皇甫牧,生卒年不详,字遵美,安定三水(今宁夏同心县境内)人,约唐僖宗广明(880—881)前后在世,咸通(860—874)末曾为汝州鲁山令。其所著三卷本传奇小说集《三水小牍》在唐代传奇中占有重要的地位。它反映了唐末的社会现实生活和一些重要社会问题,具有深刻的社会意义,艺术上也颇具特色。《却要》是《三水小牍》中公认的代表作之一。
湖南观察使李庾之女奴[1],曰却要。美容止,善辞令。朔望通礼谒于亲姻家[2],惟却要主之,李侍婢数十,莫之偕也[3]。而巧媚才捷,能承顺颜色[4],姻党亦多怜之。
李四子,长曰延禧,次曰延范,次曰延祚,所谓大郎而下五郎也。皆年少狂侠[5],咸欲蒸却要而不能也[6]。
尝遇清明节,时纤月娟娟,庭花烂发,中堂垂绣幕,背银缸[7],而却要遇大郎于樱桃花影中,大郎乃持之求偶。却要取茵席授之[8],曰:“可于厅中东南隅,伫立相待,候堂前眠熟[9],当至。”大郎既去,至廊下。又逢二郎调之。却要复取茵席授之,曰:“可于厅中东北隅相待。”二郎既去,又遇三郎束之[10]。却要复取茵席授之,曰:“可于厅中西南隅相待。”三郎既去,又五郎遇着,握手不可解。却要亦取茵席授之,曰:“可于厅中西北隅相待。”四郎皆去。
延禧于厅角中,屏息以待。厅门斜闭,见其三弟比比而至[11],各趋一隅。心虽讶之,而不敢发。少顷,却要突燃炬,疾向厅事[12],豁双扉而照之,谓延禧辈曰:“阿堵贫儿[13],争取向这里觅宿处[14]?”皆弃所携,掩面而走。却要复从而咍之[15]。自是诸子怀惭,不敢失敬。
[1]湖南:古代指洞庭湖以南的地区,唐时分别属于江南西道、山南东道、黔中道。观察使:官名,唐代在不设节度使的各道设观察使,为州以上地方长官。
[2]朔望:朔日和望日。朔日指旧历每月初一日,望日指每月十五日。通礼谒于亲姻家:亲戚间互赠礼品,互相问候。通礼:通行的礼仪。
[3]莫之偕:没有人能和她相比。
[4]承顺颜色:能领会别人的意图,会看脸色行事,很乖巧。
[5]狂侠:放荡狭邪。侠:通“狭”。
[6]蒸:同“烝”,下淫上。指与母辈通奸。却要是李庾的女奴,对李庾的儿子来说是长辈的身份。
[7]银缸:银白色的灯盏、烛台。缸:此处同“(ɡānɡ)”。
[8]茵席:褥垫,草席。
[9]堂前:父母。
[10]束:抱持。
[11]比比:连续,接连。
[12]厅事:本指官署视事问案的厅堂,后来私人住宅的堂屋也称“厅事”。
[13]阿堵:六朝人的口语,唐人沿用,相当于“这个”、“这些个”。
[14]争:怎。
[15]咍(hāi):嗤笑,讥笑。
这篇不足五百字的微型小说,写得精彩之至,活灵活现地塑造了却要这个美丽而聪慧的女奴形象。与同类题材的作品不同,《却要》不以爱情为主,不写悲欢离合,不写凌辱遗弃,耳目一新地塑造出一个闪耀着智慧光芒的青春少女来,确实是难能可贵的,怪不得历来被公认为《三水小牍》中的名篇。
这篇小说的文笔是极为洗练干净的,开头极简明地交待却要的“美容止,善辞令”,用“通礼谒于亲姻家”、“姻党亦多怜之”背面敷粉地写出她深得主人信任并在侍婢中的鹤立鸡群的特殊地位。这些都为下文故事情节的展开做了极好的铺垫。随后李家的四个活宝儿子急不可待地上场了,作者分别用“持之”、“调之”、“束之”、“握手不可解”来表现四人情急鲁莽的丑态,却要却是重复地“取茵席授之”,胸有成竹、从容不迫地捉弄他们。“延禧于厅角中,屏息以待。厅门斜闭,见其三弟比比而至,各趋一隅。心虽讶之,而不敢发”。看到这里,我们不禁要笑出声来,这几位真是蠢得要命!霎那之间,却要突然燃炬,一下子将他们的丑态暴露在光明之中,这种写法,真是神来之笔。
却要的“智斗”故事,对后世的影响颇大,周楞伽先生即认为“古小说记婢女之慧黠者,当以此条为嚆矢”,如秋香三约牡丹亭故事,即“脱胎于此”。(参见今人周楞伽笺注《绿窗新话》按语)
(尚丽新)