登陆注册
41710100000005

第5章 Conscience in Art(1)

艺术良心

“I never could hold my partnerpartner n.合伙人, 股东, 舞伴, 伴侣 vt.与……合伙,组成一对 vi.做伙伴, 当助手, Andy Tucker, down to legitimatelegitimate adj.合法的, 合理的, 正统的 v.合法 ethics of pure swindling.” said Jeff Peters to me one day.

我始终没能使我的搭档安迪·塔克就范,让他恪导纯诈骗的职业道德。”杰夫·彼得斯有一天对我说。

Andy had too much imagination to be honest. He used to devise schemes of moneygetting so fraudulentfraudulent adj.欺诈的, 欺骗性的, 骗得的 and highfinancial that they wouldnt have been allowed in the bylawsbylaw n.次要法规,(社,团制定的)规章制度 of a railroad rebaterebate n.回扣, 折扣 vt.减少, 打折扣 vi.给……回扣, 打折扣 system.

安迪太富于想像力了,以致不可能诚实。他老是想出许多不正当而又巧妙的敛钱的办法,那些办法甚至在铁路运费回定制的章程里都不便列入。

Myself, I never believed in taking any mans dollars unless I gave him something for it—something in the way of rolled gold jewelry, garden seeds, lumbagolumbago n.腰痛 lotionlotion n.洗液, 洗剂, stock certificatescertificate n.证书, 证明书 vt.发给证明书,以证书形式授权给……, stove polish or a crack on the head to show for his money. I guess I must have had New England ancestorsancestor n.祖先, 祖宗 away back and inherited some of their stanch and rugged fear of the police.

至于我自己呢,我一向不愿意拿了人家的钱而不给人家办事——比如说包金的首饰、花籽、腰痛药水、股票证券、擦炉粉,或者砸破人家的脑袋;人家花了钱,总得收回一些成本。我想我的祖先中间准有几个新英格兰人,他们对警察的畏惧和戒心多少遗传了一些给我。

But Andys family tree was in different kind. I dont think he could have traced his descent any further back than a corporation.

但是安迪的家谱不同。我认为他和股份有限公司一样,没有什么祖先可供追溯。

One summer while we was in the middle West, working down the Ohio valley with a line of family albumsalbum n.集邮本, 照相簿, 签名纪念册, headache powders and roach destroyer, Andy takes one of his notions of high and actionableactionable adj.可控告的 financiering.

一年夏天,我们在中西部俄亥俄河流域做家庭相册、头痛粉和灭蟑螂药片的买卖,安迪灵机一动,想到了一个巧妙而可付诸实践的生财之道。

“Jeff,” says he, “Ive been thinking that we ought to drop these rutabaga fanciersfancier n.空想家, 培育动物(或植物)的行家, 爱好者 and give our attention to something more nourishing and prolific. If we keep on snapshootingsnapshoot vt.快镜拍摄 these hinds for their egg money well be classed as nature fakers. How about plunging into the fastnessesfastness n.牢固, 固定(性), 不褪色(性), 放荡,僻静的处所, 抗(毒)性, 要塞, 巩固 of the skyscraperskyscraper n.摩天楼, 高耸的烟囱 country and biting some big bull caribous in the chest?”

“杰夫,”他说,“我一直在琢磨,我们应当抛开这些费力不挣钱的差事,把注意力转移到更有油水,更有出息的事情上去。假如我们继续在农民身上刮小钱,人家就要把我们列入初级骗子之流了。我们不妨进入高楼林立的地带,在大牛犊的胸脯上咬一口,你看怎么样?”

“Well,” says I, “you know my idiosyncrasiesidiosyncrasy n.特质, 特性. I prefer a square, nonillegal style of business such as we are carrying on now. When I take money I want to leave some tangibletangible adj.切实的 object in the other fellows hands for him to gaze at and to distract his attention from my spoor, even if its only a Komical Kuss Trick Finger Ring for Squirting Perfume in a Friends Eye. But if youve got a fresh idea, Andy,” says I, “lets have a look at it. Im not so wedded to petty graftgraft n.嫁接, (接枝用的)嫩枝, (皮肤等的)移植, 渎职v.嫁接, 接枝, 移植(皮肤等), 渎职 that I would refuse something better in the way of a subsidysubsidy n.补助金, 津贴.”

“‘哎,’我说,‘你了解我的古怪脾气。我宁愿干我们目前所干的规矩合法的买卖。我得人钱财,总要留一点实实在在的东西给人家,让他看得见、摸得着,即使那东西是一只握手时会咬手的机关戒指,或者是会喷人满脸香水的香水瓶。你有什么新鲜主意,安迪,’我说,‘也不妨说出来听听。我不拘泥于小骗局,如果有好的外快可赚,我也不拒绝。’

“‘I was thinking,’ says Andy, ‘of a little hunt without horn, hound or camera among the great herd of the Midas Americanus, commonly known as the Pittsburg millionairesmillionaire n.百万富翁, 大富豪.’

“‘我想的是,’安迪说,‘不用号角、猎狗和照相机,在那一大群美国的迈达斯,或者通称为匹茨堡百万富翁的人中间打一次猎。’

“‘In New York?’ I asks.

“‘在纽约吗?’我问道。

“‘No, sir,’ says Andy, ‘in Pittsburg. Thats their habitat. They dont like New York. They go there now and then just because its expected of em.’

“‘不,老兄,’安迪说,‘在匹茨堡。那才是他们的住所。他们不喜欢那。他们只因为人家指望他们去纽约,才偶尔去玩玩。’

“‘A Pittsburg millionaire in New York is like a fly in a cup of hot coffee—he attracts attention and comment, but he dont enjoy it. New York ridiculesridicule n.嘲笑, 奚落 v.嘲笑, 奚落 him for ”blowing“ so much money in that town of sneaks and snobs, and sneers. The truth is, he dont spend anything while he is there. I saw a memorandummemorandum n.备忘录, 便笺, 便函, 买卖契约书 of expenses for a ten days trip to Bunkum Town made by a Pittsburg man worth 15,000,000 once. Heres the way he set it down:

“‘匹茨堡的百万富翁到了纽约,就像掉进滚烫的咖啡里的苍蝇——他成了人们注意和议论的目标,自己却不好受。纽约嘲笑他在那个满是鬼鬼祟祟的势利小人的城市里花了那么多冤枉钱。他在那里的实际开销并不多。我见过一个身价一千五百万元的匹茨堡人在纽约待了十天的费用账。账目是这样的:

R. R. fare to and from…… 21.00

Cab fare to and from hotel……2.00

Hotel bill (5 per day)……50.00

Tips……5,750.00

Total……5,823.00

往返火车票……21.00美元

去旅馆来回车力……2. 00美元

旅馆费(每天5美元)……50.00美元

小费……5750.00美元

总计5823.00 美元

“‘Thats the voice of New York,’ goes on Andy. ‘The towns nothing but a head waiter. If you tip it too much itll go and stand by the door and make fun of you to the hat check boy. When a Pittsburger wants to spend money and have a good time he stays at home. Thats where well go to catch him.’

“‘那就是纽约的声音。’安迪接着说,‘纽约市无非像是一个侍者领班。你给小费多得出了格,他就会跑到门口,和衣帽间的小厮取笑你。因此,当匹茨堡人想花钱找快活时,总是待在家里。我们要找他就得去那儿。’

“Well, to make a densedense adj.密集的, 浓厚的 story more condensed, me and Andy cached our paris green and antipyrine powderspowder n.粉, 粉末, 火药, 尘土 vt.搽粉于, 撒粉,使成粉末 vi.搽粉, 变成粉末 and albums in a friends cellar, and took the trail to Pittsburg. Andy didnt have any especial prospectusprospectus n.内容说明书, 样张 of chicanery and violence drawn up, but he always had plenty of confidence that his immoralimmoral adj.不道德的, 邪恶的, 放荡的, 淫荡的 nature would rise to any occasion that presented itself.

“闲话少说,我和安迪把我们的巴黎绿、安替比林粉和相片册寄存在一个朋友家的地下室里,便动身去匹茨堡了。安迪并没有拟订出使用狡诈或暴力的计划书,但他一向很自信,在任何情况下,他的缺德天性都能应付自如。

“As a concessionconcession n.让步 to my ideas of self-preservation and rectitude he promised that if I should take an active and incriminatingincriminate vt.控告……有罪, 使负罪, 控告 part in any little business venture that we might work up there should be something actual and cognizantcognizant adj.认知的 to the senses of touch, sight, taste or smell to transfer to the victim for the money so my conscience might rest easy. After that I felt better and entered more cheerfully into the foul play.

“作为对我明哲保身和堂堂正正的观点做些让步,他提出,只要我积极参加可能采取的任何非法买卖,他就保证受害者花了钱能得到触觉、视觉、味觉和嗅觉所能感知的真实的东西,让我良心上也说得过去。他作过这种保证之后,我感觉好多了,并轻松愉快地参加了骗局。

同类推荐
  • 中学化学课程资源丛书-化学新看台

    中学化学课程资源丛书-化学新看台

    作为科学教育的重要组成部分,新的化学课程倡导从学生素质的培养和社会发展的需要出发,发挥学科自身的优势,将科学探究作为课程改革的突破口,激发学生的主动性和创新意识,促使学生积极主动地去学习,使获得化学知识和技能的过程也成为理解化学、进行科学探究、联系社会生活实际和形成科学价值观的过程。本套丛书集知识性与实用性于一体,是学生在学习化学知识及教师在进行引导的过程中不可或缺的一套实用工具书。
  • 法制教育五年级(上)

    法制教育五年级(上)

    《宪法》是国家的根本大法,是所有法律制定和执行的依据与准则,也是我们学习法律知识首先应该知道的最重要的内容。我国的法律是一个整体,是由《宪法》、《民法》、《刑法》、《刑事诉讼法》、《民事诉讼法》、《婚姻法》等不同法律构成的一个完整的法律体系。
  • 就业指导与创业教育

    就业指导与创业教育

    本书从职业指导全程化、个性化的理念出发,按照注重应用性和针对性的原则,结合当前社会就业形势和高职高专学生成长特点编写而成。它立足于提高高职高专学生的综合素质,努力促进每个学生充分发展和健康成长。全书内容分为三个部分:职业发展篇、就业指导篇和创业教育篇。全书坚持理论与实践的有机结合,力求做到深入浅出,帮助广大学生树立正确的职业观、就业观与创业观,全面提高受教育者的素质。本书适合于普通高职高专教育和五年制高职教育各专业使用,其他高等学校、中等职业学校以及职业指导、咨询与培训机构也可以参考使用。
  • 语文新课标课外读物——福尔摩斯探案

    语文新课标课外读物——福尔摩斯探案

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 多媒体课件制作技术

    多媒体课件制作技术

    本书配有光盘,光盘中整合了本书的源程序、素材、教学课件PPT、多媒体学习课件及网络课程平台系统。本书适合中小学各科教师、多媒体课件制作人员、师范院校和职业技术学院各师范类专业学生使用;可以作为教材,也可以作为很好的学习和教学参考资料。本书封面贴有清华大学出版社防伪标签,无标签者不得销售。
热门推荐
  • 在一起就好啦

    在一起就好啦

    婚姻,青梅竹马,职场,硝烟过后,何去何从
  • 都市之最强守护战神

    都市之最强守护战神

    一代圣主强势回归,寻得亲妹护其一生。欺我妹者,斩!欺我女人者,诛!
  • 我往故土去

    我往故土去

    从混沌中诞生的人族寻找着新的净土,遗留的人最终走向了覆灭,当纪元新生,万物潮长,还有的人,到底去了哪里?必经路上重铸人族辉煌!
  • 偏执大佬只想谈恋爱

    偏执大佬只想谈恋爱

    【超甜宠】他在巷子里与人约架,结果被她意外撞见,察觉后将人堵在角落,眉眼间尽是邪肆痞气,节骨分明的手捏住她的下巴,嫌弃道:“真娇。”然而心里却在说,想要。 他半夜翻墙爬窗进入她的房间,在未经允许的情况下强吻了她,看着少女满脸红晕的样子,他低声笑了,嗓音磁性:“抱歉,没忍住。” 而每当看见她对其他人笑,穿暴露的衣服的时候,他心底烦躁暴戾的情绪便会失控:“把她关起来……藏起来……” 他说,黎呦是他阴暗不堪的前半生中唯一的温暖,是光,是神明的恩赐,哪怕神明戏耍了他,也毫无怨言。当满腔爱意彻底压抑不住之时,他绝望又疯狂道:“我挚爱的小公主,我要将你拉下神坛,在地狱爱你……”这是一个黑切更黑大佬处心积虑套路小绵羊的凄美故事!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 臭鼬工厂传奇

    臭鼬工厂传奇

    《臭鼬工厂传奇》是一本全面介绍洛克希德·马丁公司臭鼬工厂的专著。书中详细阐述了臭鼬工厂的发展历程,用现代项目管理理论诠释了臭鼬工厂管理原则和创新实践,分析了创建新型“臭鼬工厂”的前提条件和要求,介绍了臭鼬工厂打造的经典战机以及为铸就臭鼬工厂辉煌而付出心血和智慧的历代掌门人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生锦绣年华

    重生锦绣年华

    重生回到小时候,以前一直认为自己不受待见,从小就是小胖子,为了改变自己,改变自己的重生以后的生活,且看女主一步一步的创造属于自己的商业王朝,可是眼前这些花美男是怎么回事!
  • 桀骜不驯少年时

    桀骜不驯少年时

    前世的唐肆一生毫无波折,按照家族定好的路线顺顺利利就走上了人生巅峰,唯一不幸的是她孤独终老。重活一世,再顺着前世的路走下去就没意思了,所以她决定走一条与前世完全相反的路。唐肆:“去他娘的家族安排,你是继承人还是我是继承人?!再给老子哔哔削了你的狗头!”本书又名#大佬重生在校园##老子tm真霸总#
  • 影视大亨

    影视大亨

    叶小飞重生到和地球类似的平行时空,发现自己的移动硬盘里有各种来自地球的视频,《七龙珠》、《人在囧途》、《肖申克的救赎》……这些都是这个世界上没有的经典作品。于是叶小飞开始了拍电影的悠闲生活,除此之外还有和一群好友的逗比日常。叶小飞对黄宝强说:“你快和你的校花女朋友分手吧。”叶小飞对周星星说:“人如果没有梦想,和咸鱼有什么区别?”