登陆注册
45809600000007

第7章 昔日恋情

噢,记忆照亮了我的心里,

回忆过去似水雾迷茫。

照片碎屑带着微笑远离我们,

你我相视而笑已成为过去。

记忆照亮了我的心里,

回忆过去似水雾迷茫。

难道过去都是如此简单,

还是岁月已改写每一篇?

如果我们有机会重新开始,

我们能否还像过去?

记忆也许非常美好,

却也令人痛苦辛酸。

我们淡淡地选择忘却痛苦,

只留下笑声让我们回忆。

记住我们值得的过去,昔日恋情,

昔日恋情。

【语言点解析】

1.The way we were.=The way we had in the past when we both was in love with each other.我们过去相爱时的生活方式。

way:(在此作名词)方式、方法。

例如:Do it your own way if you don’t like my way.如果你不喜欢我的方式,就按照你自己的方式做那件事吧。

2.Oh,memories light the corners of my mind.

=Oh,memories give the light to mymind.噢,记忆照亮了我的心田。

light:(常作名词用,但此处用作动词)点火、照亮、点灯。(比喻为)使明亮。

例如:The rooms were lighted up brightly.那些房间灯火通明。

Please light the fire.请把火点燃。

3.Misty water colour memories of the way we were.=Memories of my own past seem unclear or vague like something misty moving on the water.对过去的回忆似水雾模糊不清。

4.Scattered pictures=photoes which were torn into pieces.已撕成碎片的照片。

scatter:(常用作名词)撒,撒洒于……上,使分散,散播。

例如:The workers scatter gravel on the road.工人们把砂砾石撒在路面上。

The farmers scatter seeds over a plot.农民们把种子撒播在田里。

scattered为过去分词作形容词用,意为:已经撒在地上的,已经撒开了的。

过去分词作形容词与现在分词作形容词之比较:

例如:developed country发展了的国家,发达国家。

developing country正在发展的国家,发展中国家。

fallen apple已落在地上的苹果,落地苹果。

falling apple正在下落的苹果,正下落苹果。

5.Can it be that it was all goes simple then,or has time rewritten every line?难道过去都是如此简单,还是岁月已改写每一篇?

Can it be...?是一种疑问句结构,意为:究竟是否……?

例如:Can it be true?它究竟是不是真的?

simple:(用作形容词)朴素、简单、天真、不复杂。在此处意思指过去朴素纯真的爱情。

【注释与赏析】

这首歌曲是同名电影《昔日恋情》中的主题曲,由百老汇影视歌明星芭芭拉·史翠珊演唱,获1973年第46届奥斯卡最佳歌曲奖和格来美年度最佳歌曲奖。1974年2月登上全美热门排行榜第一名达3周,并获金唱片奖。

芭芭拉·史翠珊1942年4月24日出生于美国纽约的布鲁克林(Brooklyn)一个犹太人的家庭,在她很小时父亲去世了,母亲含辛茹苦地带着她们三个孩子。她从小喜爱表演艺术,14岁时就开始在百老汇登台亮相,演出天赋初露端倪。后来她因在《滑稽女郎》中的出色表演而赢得了好评,获41届奥斯卡最佳女主角奖,享有“百老汇女王”的赞誉。

芭芭拉演唱的这首歌曲悠扬动听,情调绵绵,伤感与哀婉,加上曲作者独具匠心地运用了三拍子的节奏处理,更增添了曲式的表现力,使之圆润流畅,情意款款,听起来能把你带回昔日情怀之中。可以说,该歌曲是欧美怀旧歌曲的典范。

Careless Whisper

Oh...

I feel so unsure,

As I take your hand and lead you to the dance floor.

As the music dies something in your eyes,

Calls to mind a silver screen and all it’s sad goodbye.

I’m never gonna dance again,

Guilty feet have got no rhythm.

Though it’s easy to pretend,I know you’re not a fool,

You should have known better than to cheat a friend,

Waste a chance that I’d been given,

So I’m never gonna dance again the way

I dance with you.

Oh...

Time can never mend

The careless whisper of a good friend,

To the heart and mind ignorance is kind,

There’s no comfort in the truth,pain is all you’ll find.

I’m never gonna dance again,

Guilty feet have got no rhythm.

Though it’s easy to pretend I know you’re not a fool,

You should have known better than to cheat a friend,

Waste a chance that I’d been given,

So I’m never gonna dance again the way

I dance with you.

Tonight the music seems so loud,

I wish that we could lose this crowd,

Maybe it’s better this way.

We hurt each other with the things we want to say,

We could have been so good together,

We could have lived this dance forever,

Now who’s gonna dance with me?

Please stay.

I’m never gonna dance again,

Guilty feet have got no rhythm.

Though it’s easy to pretend I know you’re not a fool,

You should have known better than to cheat a friend,

Waste a chance that I’d been given,

So I’m never gonna dance again the way

I dance with you.

Oh...

同类推荐
  • 追踪中国-这里我是老卫

    追踪中国-这里我是老卫

    AbookfromChinaaboutChinaunlikeanyotherWhatmayaGermanentrepreneurdoiffromChinesecustomerspermanentlyhorrornewsarearriving,althoughhiscompanyotherwiseenjoyssatisfiedcustomersallovertheworld?
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 美丽英文:童话若有张不老的脸

    美丽英文:童话若有张不老的脸

    这里有小王子悄然耳边的低吟,有爱丽丝漫游仙境的呓语,有安徒生静谧清冽的诉说,有陪伴我们走过年年岁岁的温暖之音……这一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思。不要忘记曾经做过的梦,懂得珍惜今天拥有的一切,带着一颗真诚的心,继续笃定地前行!
  • 课外英语-流行妙语(双语版)

    课外英语-流行妙语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些经典谚语、流行美语,俚语、吵架用语、经典赞美用语,对处理日常生活中的小事小情很有帮助。
  • 英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    英语PARTY——橄榄之国·西班牙

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 月神的忐忑情路

    月神的忐忑情路

    仙途漫漫,谁还没遇见过几个渣男。前夫被人拐跑,法器也被人给顺走,这世道还要不要仙活了。这是一个没有节操的上神调戏离婚妇女的故事...前几张略正统~
  • 愿逐楚江照明月

    愿逐楚江照明月

    林照照一朝穿越意外得到一个身体残疾的丈夫还有一个小黑团子,她以为她就是相夫教子的,可她却没有想到她不仅得上得厅堂下得厨房,还得怼老公哄孩子斗白莲花...
  • TFBOYS之梦在未来绽放

    TFBOYS之梦在未来绽放

    面对闪耀的他们,她们醒悟,疯够了,玩够了是该好好想想了,现在才明白与他们之间的距离是那么遥不可及,他们是太阳,看的到,但却触摸不到‘我会fighting,追上他的脚步!’
  • 浴火凤凰之爱宠

    浴火凤凰之爱宠

    如果这浩瀚世间容不下我们,那我就毁了这世界。爱,没有对与错,没有选择,没有退路,世间的规则不是一成不变。
  • 拐走坏坏王爷

    拐走坏坏王爷

    某女笑里藏刀,“男人靠得住,母猪会上树。”某男立刻派人将两头母猪绑在树上,“娘子你看,树上有两头母猪。”某女邪恶一笑,“举头望青楼,低头思美人。”某男立刻下令禁止美人上街,所有青楼停业,“娘子你看,这街上多清静。”某女花痴一笑,“春来不知晓,处处美男咬。”某男气得暴跳如雷,“娘子,那些美男有为夫美么?”某女若有所思的围着某男转了一圈,“长得太美了,没有安全感。”某男带上面具,“娘子,满意么……”某女得逞一笑,“若是能跟姐姐走就更好了……”某男眼睛一亮,“娘子这是要拐走为夫么?”某女额头上冒出几条黑线,她的意图有那么明显么……情节虚构,切勿模仿。
  • 天门侠影

    天门侠影

    钢铁直男的江湖路,一步一步揭开闯王宝藏之谜!扯谎日白我是认真的!
  • 七玥之御

    七玥之御

    都市妖情,我为上古神兽-———龙族之帝!流浪汉遭人殴打致死,尸体被葬入荒山野岭,意外发生了……
  • 请爱以樱

    请爱以樱

    本小说为动漫《DARLINGintheFRANXX》的同人,写作目的是把第一部留下的坑填满,如果没看过原动漫,仍可食用,因为这部小说就是一个新的开始。
  • 都市不灭神王

    都市不灭神王

    初中少年因事故变成植物人,却偶得无上功法《混沌吞天决》,且看他如何纵横都市。
  • 灵异女道士在异世界

    灵异女道士在异世界

    一个现代天眼少女因为一场意外穿越到异世界,她将会遭遇什么样的奇遇呢?灵异加修真,不一样的修真故事