登陆注册
46486100000034

第34章

里甘:姐姐给他的信里有些什么话?奥斯华德:我不知道,夫人。里甘:告诉你吧!他有重要的事情,已经离开此地了。葛罗斯特挖去了眼睛以后,仍旧放他活命,实在是一个极大的失策,因为他每到一处地方,都会激起所有人心反对我们。我想埃德蒙因为怜悯他的困苦,是去给他解脱他的暗无天日的生涯的,而且他还负有侦察敌人实力的使命。

奥斯华德:夫人,我必须追上去把我的信交给他。里甘:我们的军队明天就要出发,你暂时待在我们的地方,路上很危险呢!

奥斯华德:我不能,夫人,我家夫人曾经吩咐我不准误事的。里甘:为什么她要写信给埃德蒙呢?难道你不能口头传达她的意思吗?看来恐怕有点儿,我也不知道是什么。让我拆开这封信,我会重赏你的。

奥斯华德:夫人,那我宁可——

里甘:我知道你家夫人不爱她的丈夫,这一点我是可以确定的。她最近在这里时对高贵的埃德蒙抛掷含有奇怪意义和调情的眼神。我知道你是她的心腹之人。

奥斯华德:我,夫人!里甘:我的话是了解情况而说的,我知道你却是她的心腹,所以我劝你仔细听我说,我的丈夫已经死了,埃德蒙跟我曾经两下谈妥,他和我结婚比和你家夫人结婚更合适些。其余的你自己去意会吧!要是你找到了他,请你把这交给他,你把我的话对你家夫人说了以后,我请她仔细想个明白。好,再会。假如你听见人家说起那瞎眼的老贼,谁能把他除掉一定可以得到升迁。

奥斯华德:但愿他能够碰在我的手里,夫人,我一定可以表明我是追随哪一方面的。

里甘:再会。(各下)

多佛附近的乡间葛罗斯特和埃德加穿农民装束同上。葛罗斯特:什么时候我才能够登上山顶?埃德加:您现在正在爬上去。瞧这路多难走。葛罗斯特:我觉得这地是平的。埃德加:陡峭得可怕呢!听!你听见海的声音吗?葛罗斯特:不,我真的听不见。

埃德加:哎哟!那么因为您的眼睛痛得厉害,所以别的知觉也连带糊涂起来啦!

葛罗斯特:那倒也许是真的。我觉得你的口音也变了样,你讲的话措词和内容都比以前好了。

埃德加:您错啦!除了我的衣服以外,我什么都没有变样。葛罗斯特:我觉得你的话像样得多啦!埃德加:来,先生,我们已经到了,您站好,不要动。把眼睛一直望到这么低的地方。真是惊心炫目!在半空盘旋的乌鸦,瞧上去还没有甲虫那么大。山腰中间悬着一个采海蓬子的人,可怕的工作!我看他的全身简直抵不上他的头大。在海滩上走路的渔夫就像小鼠一般,那艘停泊在岸旁的高大的帆船小得像它的舢板,它的舢板小得像一个浮标,几乎看不出来。波涛在海滨无数的石子上冲击的声音,也不能传到这样高的所在。我不愿再看下去了,恐怕我的头脑发晕,眼睛一花,就要倒栽葱直跌下去。葛罗斯特:带我到你所立的地方。埃德加:把您的手给我。您现在已经离开悬崖的边只有一尺之距了,就是把天下所有的一切都给了我,我也不愿意跳下去。葛罗斯特:放开我的手。朋友,这儿又是一个钱袋,里面有一颗宝石,很值得穷人拿去,愿天神保佑你因此而得福吧!你走远一点,向我告别一声,让我听见你走过去。

埃德加:再会吧!好先生。葛罗斯特:再会。

埃德加(旁白):我这样戏弄他的目的,是要把他从绝望的境界中解救出来。

葛罗斯特:威严的神明啊!我现在宣布抛弃这个世界,当着你们的面,摆脱我的极大的痛苦,要是我能够再忍受下去而不怨尤你们不可反抗的伟大的意志,我这可厌的残生本可像烛花一样烧尽自灭的。要是埃德加尚在人世,神啊!请你们祝福他!现在,朋友,我们再会了!(向前扑地)埃德加:我去了,先生,再会。(旁白)可是我不知道当一个人已经失去生的意志时,想象力如何能剥夺他的生命,要是他果真在他所想象的那个地方,现在他早已没有思想了。活着还是死了?(向葛罗斯特)喂!你这位先生?朋友!你听见吗,先生!说呀!也许他真的死了,可是他醒过来啦!你是什么人,先生?

葛罗斯特:走开,让我死。埃德加:要是你不过是一根蛛丝,一片羽毛,一阵空气,从这样千仞的悬崖上跌落下来,也要像鸡蛋碰得粉碎,可是你还在呼吸,有物体的重量,没有流血,还会说话,身体好好的。10根桅杆连接起来,也不及你所笔直跌落下来的高度,你的生命是一个奇迹。再对我说话吧!

葛罗斯特:可是我究竟有没有跌落下来?埃德加:你就是从这白垩岩崖的可怕的绝顶上跌下来的。抬起头来看一看吧,鸣声嘹亮的云雀飞到了那样的高度,我们从这里看不见它,也听不见它的声音,你只要朝上看。

葛罗斯特:唉!我没有眼睛哩!难道一个苦命的人,连寻死的权利都被剥夺了吗?罢了,这也是一种安慰:苦难的人能不让骄横的暴君如愿以偿。

埃德加:把你的手臂给我,起来,好。怎样?站得稳吗?你站住了。

葛罗斯特:很稳,很稳。埃德加:这真太不可思议了。刚才在那悬崖的顶上,从你身边走开去的是什么东西?葛罗斯特:一个可怜不幸的叫花子。

埃德加:我站在下面望上去,仿佛见他的眼睛像两轮满月,他有1000个鼻子,长着扭曲和波纹形的角,一定是个什么妖魔。所以,幸运的老人家,你应该想这是最纯正的、无所不能的神明保佑了你。

葛罗斯特:我现在记起来了。从此以后,我要耐心忍受痛苦,直等它有一天自己喊了出来,“够啦,够啦!”那时候再撒手死去。你所说起的那个东西,我还以为是个人,它老是嚷着“恶魔,恶魔”的,就是他把我领到了那个地方。

埃德加:不要胡思乱想,安心忍耐。可是谁来啦?李尔身饰杂乱鲜花上。埃德加:一个有清明神志的人,绝不会把自己打扮成这一个样子。

李尔:不,他们不能判我私铸货币的罪名,我是国王。埃德加:啊!令人伤心的景象!

李尔:在那一点上,天然是胜过人工的。这是强迫你们当兵的慰劳费。那家伙弯弓的姿势,活像一个稻草人,给我射一支一码长的箭试试看。瞧,瞧!一只小老鼠!别闹,别闹!这一块烘乳酪可以捉住它。这是我的铁手套:尽管他是一个巨人,我也要跟他一决胜负。把那些戟手带上来。啊!飞得好,鸟儿,刚刚中在靶心里,咻!口令!

埃德加:牛至菜。李尔:放过去。葛罗斯特:我认识那个声音。

李尔:嘿!长着白胡须的戈纳瑞!她们像狗一样向我献媚,说我在没有长黑须以前,就已经有了白须。我说一声“是”,她们就应一声“是”,我说一声“不”,她们就应一声“不”!又说“是”,又说“不”,可不是好教徒的行为。当雨点淋湿了我,风吹得我牙齿打战,当雷声不肯听我的话平静下来的时候,我就发现了她们,嗅出了她们的踪迹。算了,她们不是心口如一的人,她们恭维我说我什么都做得到,那全然是个谎。一发起烧来我就没有办法。

葛罗斯特:这说话的声调我记得很清楚,他不是国王吗?李尔:嗯!每一寸都是国王。我只要一瞪眼,我的臣民就要吓得发抖。我赦免那个人的死罪。你犯的是什么案子?奸淫吗?你不用死,为了奸淫而犯死罪!不,小鸟儿都在干那把戏,金苍蝇当着我的面也会公然交尾哩!让交配兴旺发达吧!因为葛罗斯特的私生子比我合法的女儿更孝顺父亲。

淫风越盛越好,我巴不得他们替我多制造几个士兵出来。瞧那个假笑的妇人,她的脸似乎说她两条腿之间全是冰雪,她一听见人家谈起调情的话儿就要摇头,其实她自己干起那回事来,比臭猫和骚马还要浪得多哩!

她们的上半身虽然是女人,下半身却是淫荡的妖怪,腰带以上是属于天神的,腰带以下全是属于魔鬼的:那里是地狱,那里是黑暗,那里是硫磺火坑,热烫、恶臭、腐烂。啐!啐!啐!呸!呸!好掌柜,给我称一两麝香,让我解解我的想象中的臭气,钱在这儿。

葛罗斯特:啊!让我吻一吻那只手!李尔:让我先把它擦干净,它上面有一股死亡的气息。葛罗斯特:啊!败坏了的一个大自然的杰作!这广大的世界也将像这样败落成一无所有。你认识我吗?李尔:我很记得你的这双眼睛。你在向我翻白眼吗?不,瞎眼的丘比特,随你使出什么手段来,我是再也不会恋爱的。这是一封挑战书,你拿去读吧!瞧瞧它是怎么写的。

葛罗斯特:即使每一个字都是一个太阳,我也瞧不见。埃德加(旁白):要是人家告诉我这样的事,我一定不会相信,可是这是真的,我的心要碎了。李尔:读嘛!葛罗斯特:什么!用眼眶子读吗?

李尔:啊哈!你原来是这个意思吗?你的头上不长眼睛,你的袋里也没有钱吗?你的眼皮重了,你的钱袋轻了,可是你却看见这世界的人情如何。

葛罗斯特:我只能靠感觉了解到。李尔:什么!你疯了吗?一个人就是没有眼睛,也可以看见这世界的人情如何。用你的耳朵瞧吧:你不看见那法官怎样骂那个可怜的偷儿吗?侧过你的耳朵来,听我告诉你:让他们两人换了地位,谁还认得出哪个是法官,哪个是偷儿?你见过农家的狗向乞丐吠叫吗?

葛罗斯特:嗯!陛下。

李尔:你还看见那乞丐怎样给那条狗赶跑吗?从这件事上你可以看到权威的大影子,一条狗得了职位,也可以使人家服从。你这可恶的教吏,停住你的残忍的手!为什么你鞭打那个妓女?把你自己背上的衣服脱光吧!你自己热切地想和她犯奸淫,却因为她跟人家犯奸淫而鞭打她。

放债的家伙绞杀骗子。褴褛的衣衫遮不住小小的过失。披上锦袍裘服,便可以隐匿一切。给罪恶贴了金,法律的枪就无效而断。把它用破布裹起来,一根侏儒的稻草就可以戳破它。

同类推荐
  • FoodinChina

    FoodinChina

    Chinaiscuisinehasevolvedintooneofthegreatcuisinesoftheworld.Formorethan5,000years,foodhasplayedanauspiciousroleinnearlyallaspectsofChinesesociety,fromhealthandmedicinetobusinessandcelebration,anditisnolessimportanttoday.
  • 转个弯人生更开阔

    转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 妙手宗师

    妙手宗师

    当宗师级指压师段浩从大山中走出来的时候,迎接他的是一段全新生活。平凡的指压师,却让性感女明星,邻家萌妹,美艳女医生,冷面女警官,一个个排队”等候“!
  • 我的梦界游戏

    我的梦界游戏

    世界在吾手中,天地由吾造化,吾为梦君,梦界之君!少年偶得梦幻系统,没有穿越功能,无法看遍诸天万界风光,那就只好收集梦元创造属于我自己的游戏世界了。
  • 邪气主神

    邪气主神

    碧灵克鲁森,神舞琼殿镇,万千精灵舞天涯。冰寒兽人域,兽皇雄威慑,悍兽躁狂觐天下。灵涧矮人脉,圣器凛绝天,神眷矮人巧夺天。蓝洋哥布林,天族王者掌,龙焱大洋霸绝天。天涯万千纷纭地,青年笃自草莽出。冽寒凌刃荡天涯,伏尸万步浴血狂。浮尘苍莽踏天下,九天苍穹啸天狂。千道称雄万道纷纭,主宰天下法则吾掌!
  • 总裁老公超宠哒

    总裁老公超宠哒

    新文《豪门第一新妻:hi,老公大人》求宠!家族为了利益,让她认祖归宗,打包送给传说中身价千亿的苏家大少。她一口答应,“没问题,先给我两千万加10%的股份当嫁妆。”拿了钱,她转身便推倒一个特号帅哥,一夜过去,天还没亮,她放了两百块下压个字条:不好意思帅哥,用了你一颗种子,辛苦费请笑纳!不想他讨伐上门,竟然是她那神秘的未婚夫。本以为他手段狠辣要将她碾压,谁料人家来陪她一路绿灯虐渣渣“少爷,有人绑架少夫人……”“把他老窝给端了。”“少爷,有人给少夫人送花……”“把他腿给卸了。”“……”说好的假结婚!!谁知婚后,他宠她如命,别说离婚,离床都难。“老婆,一颗种子怎么够啊?起码要来一打!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之护花痞少

    重生之护花痞少

    特战特种兵小队在执行任务时,主角中枪意外重生在了一个痞子身上。最邪的是重生后主角得了一种奇怪的病,为查明病因和重生真相,主角以一个痞子的性格邂逅各色美女。主角悲呼一声“能看不能吃、我不要!”
  • 追不来的人

    追不来的人

    她永远记得与他相遇的那个日子,那一天被牢牢记在了心里,每天盘算着这是相遇的第几天,亦是喜欢他的第几天……她,紧追不舍……他,快步逃离……他们会有结果吗?
  • 惆怅几分夏

    惆怅几分夏

    韩玉婷的老公慕以轩有了新欢,而且是她最讨厌的一个女人,她变找到傅弈宸哭泣,傅弈宸一直喜欢着韩玉婷,只因为韩玉婷结婚了,他不得不将隐藏对韩玉婷的爱,只是韩玉婷不知道的事,慕以轩其实并未跟杨雯雯扯上关系,杨雯雯为何出现在别墅里慕以轩其实并不知道,慕以轩外表虽然很冷酷,但是对于韩玉婷却十分在乎……
  • 仙界我来玩玩

    仙界我来玩玩

    呆萌的邓庚在人界是一个全能的农民,他在上厕所的时候掉到了坑里,然后......
  • 断了念,远方的城

    断了念,远方的城

    再见很难说出口,用沉默的祝福代替言语上的牵绊,我会笑着让清风拂送........