登陆注册
47188100000005

第5章 All Gold Canyon(3)

When but one speck of gold rewarded his washing, hestopped and built a fire of dry twigs. Into this he thrustthe gold-pan and burned it till it was blue-black. He heldup the pan and examined it critically. Then he noddedapprobation. Against such a color-background he coulddefy the tiniest yellow speck to elude him.

Still moving down the stream, he panned again. A singlespeck was his reward. A third pan contained no gold atall. Not satisfied with this, he panned three times again,taking his shovels of dirt within a foot of one another.

Each pan proved empty of gold, and the fact, instead ofdiscouraging him, seemed to give him satisfaction. Hiselation increased with each barren washing, until he arose,exclaiming jubilantly:

“If it ain’t the real thing, may God knock off my headwith sour apples!”

Returning to where he had started operations, he beganto pan up the stream. At first his golden herds increased—increased prodigiously. “Fourteen, eighteen, twenty-one,twenty-six,” ran his memory tabulations. Just above thepool he struck his richest pan—thirty-five colors.

“Almost enough to save,” he remarked regretfully as heallowed the water to sweep them away.

The sun climbed to the top of the sky. The man workedon. Pan by pan, he went up the stream, the tally of resultssteadily decreasing.

“It’s just booful, the way it peters out,” he exulted whena shovelful of dirt contained no more than a single speckof gold.

And when no specks at all were found in several pans, hestraightened up and favored the hillside with a confidentglance.

“Ah, ha! Mr. Pocket!” he cried out, as though to an auditorhidden somewhere above him beneath the surface of theslope. “Ah, ha! Mr. Pocket! I’m a-comin’, I’m a-comin’, an’

I’m shorely gwine to get yer! You heah me, Mr. Pocket? I’mgwine to get yer as shore as punkins ain’t cauliflowers!”

He turned and flung a measuring glance at the sunpoised above him in the azure of the cloudless sky. Thenhe went down the canyon, following the line of shovelholeshe had made in filling the pans. He crossed thestream below the pool and disappeared through the greenscreen. There was little opportunity for the spirit of theplace to return with its quietude and repose, for the man’svoice, raised in ragtime song, still dominated the canyonwith possession.

After a time, with a greater clashing of steel-shod feeton rock, he returned. The green screen was tremendouslyagitated. It surged back and forth in the throes of astruggle. There was a loud grating and clanging of metal.

The man’s voice leaped to a higher pitch and was sharpwith imperativeness. A large body plunged and panted.

There was a snapping and ripping and rending, and amid ashower of falling leaves a horse burst through the screen.

On its back was a pack, and from this trailed broken vinesand torn creepers. The animal gazed with astonished eyesat the scene into which it had been precipitated, thendropped its head to the grass and began contentedly tograze. A second horse scrambled into view, slipping onceon the mossy rocks and regaining equilibrium when itshoofs sank into the yielding surface of the meadow. It wasriderless, though on its back was a high-horned Mexicansaddle, scarred and discolored by long usage.

The man brought up the rear. He threw off pack andsaddle, with an eye to camp location, and gave the animalstheir freedom to graze. He unpacked his food and got outfrying-pan and coffee-pot. He gathered an armful of drywood, and with a few stones made a place for his fire.

“My!” he said, “but I’ve got an appetite. I could scoffiron-filings an’ horseshoe nails an’ thank you kindly, ma’am,for a second helpin’.”

He straightened up, and, while he reached for matchesin the pocket of his overalls, his eyes travelled across thepool to the side-hill. His fingers had clutched the matchbox,but they relaxed their hold and the hand came outempty. The man wavered perceptibly. He looked at hispreparations for cooking and he looked at the hill.

“Guess I’ll take another whack at her,” he concluded,starting to cross the stream.

“They ain’t no sense in it, I know,” he mumbledapologetically. “But keepin’ grub back an hour ain’t goin’ tohurt none, I reckon.”

A few feet back from his first line of test-pans he starteda second line. The sun dropped down the western sky,the shadows lengthened, but the man worked on. Hebegan a third line of test-pans. He was cross-cutting thehillside, line by line, as he ascended. The centre of eachline produced the richest pans, while the ends came whereno colors showed in the pan. And as he ascended thehillside the lines grew perceptibly shorter. The regularitywith which their length diminished served to indicate thatsomewhere up the slope the last line would be so short asto have scarcely length at all, and that beyond could comeonly a point. The design was growing into an inverted “V.”

The converging sides of this “V” marked the boundariesof the gold-bearing dirt. The apex of the “V” was evidentlythe man’s goal. Often he ran his eye along the convergingsides and on up the hill, trying to divine the apex, thepoint where the gold-bearing dirt must cease. Hereresided “Mr. Pocket” —for so the man familiarly addressedthe imaginary point above him on the slope, crying out:

“Come down out o’ that, Mr. Pocket! Be right smart an’

agreeable, an’ come down!”

“All right,” he would add later, in a voice resigned todetermination. “All right, Mr. Pocket. It’s plain to me I gotto come right up an’ snatch you out bald-headed. An’ I’lldo it! I’ll do it!” he would threaten still later.

同类推荐
  • 英语PARTY——人物风采

    英语PARTY——人物风采

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 双语学习丛书-节日趣闻

    双语学习丛书-节日趣闻

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英汉·汉英餐饮分类词汇

    英汉·汉英餐饮分类词汇

    本词汇书分为英汉和汉英两大部分。英汉部分选材广泛,词汇内容贯穿餐饮烹饪过程的各个环节,汉英部分按照烹饪原料、烹饪加工、菜名、饮品、点心五部分进行编排,内容全面、实用。本书可供餐饮业从业人员、旅游业人士、食品专业学生及其他餐饮爱好者使用。
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
热门推荐
  • 会呼吸的金钱

    会呼吸的金钱

    神级富二代意外获得呼吸系统,却遭车祸成为植物人,醒来时发现自己口袋中有无数金钱
  • 匹克威克外传(上)

    匹克威克外传(上)

    《匹克威克外传》是十九世纪英国最重要的作家狄更斯的成名作,是一部流浪汉小说体裁的作品,全书通过匹克威克及其三位朋友外出旅行途中的一系列遭遇,描写了当时英国城乡的社会生活和风土人情。该书是狄更斯最为重要、最具代表性的作品之一,自出版以来,一直受到各国读者的欢迎,无可争辩地成为世界文学的经典名作。
  • 探索未知-解读中医养生的成就

    探索未知-解读中医养生的成就

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:奇特的地理现象、遗传简介、生活物理现象解读、奥妙无穷的海洋、认识微生物、数学经典题、垃圾与环境、湛蓝浩瀚四大洋、生物的行为、漫谈电化学、数学古堡探险、中国的世界文化遗产、中国古代物理知识、中国三大三角洲、中国的地理风情、多姿的中国地形、认识少数民族医学、悠悠的中国河流等书籍。
  • 技术的真相

    技术的真相

    技术是什么?技术如何改变我们的生活?技术的进步是否让世界更加美好?在本书中,厄休拉·富兰克林为我们揭开了技术的真实面貌。在富兰克林看来,技术远不是齿轮与传输器的总和,而是一个系统,与我们的生活息息相关。它不仅改变了我们之间的社会关系,还强迫我们重新定义力量与责任的概念。与传统上的技术解放人类的观念不同,富兰克林认为技术从未像它允诺的那样解放劳动力,而且很可能将我们引向一个命运未卜的未来。通过将技术视作一种实践、一种催化剂、一种媒介,以及最重要的,一种体制,富兰克林全方位地展示了我们生活中的技术,以及技术带来的服从文化。
  • 年年有风

    年年有风

    惊鸿一瞥,注定你命中缺我。她是我的救赎,没有她整个世界都黯然失色。(女追男)“年年,去看电视,饭我做!”“年年,去玩游戏,碗我刷”“年年,不许打架,我替你打!”……我真的好爱你,爱到骨头里!
  • 隐蔽者

    隐蔽者

    高振麟,一个深潜在延安的军统间谍。在延安的生活,使他逐步同情、倾向于共产党。他希望就这样活着,忘记身份,做一个“共产党员”,做一个有益于革命的人,一个平凡的人。但宿命的纠缠,延安派他潜入军统内部,执行配合中共地下党高级特工“古城”的任务。他的双重身份被唤醒了,他既要配合“古城”与国民党展开一场场殊死谍斗,又必须时刻警惕,丝毫的差错,他都会被延安视为叛徒,被军统视为内鬼。忠诚与良知的挣扎,理智与信仰的搏斗,他无法左右命运,他只有隐蔽,一生隐蔽。
  • 秦家的猫

    秦家的猫

    林轩是一只来自未来的猫……额不!是人!不过,这一切又好像哪里不对的样子?嗯!从头到尾都不对啊喂!这是一个用谎言编织的故事,就连简介都是谎言的一部分!——————————群号:967806641
  • 灵武天路

    灵武天路

    世有不祥地,居有不祥民。地有沉浮山,民有灵武仙。山有翻天刃,仙有破局心。刃有通天力,心有逍遥意。逍遥道艰辛,偏偏众人行。
  • 我家王妃是穿越来的

    我家王妃是穿越来的

    穿越这种小概率事件,居然被黎络给碰上了。为此,黎络只能表示呵呵。因为她是被雷劈了,才穿越的。黎络想到自己的悲惨遭遇,很是心疼自己。你说穿越就穿越吧,居然还是被雷劈的。这也太倒霉了吧。来到一个不知名的国度,黎络表示只能靠自己来维持生计了。偶然的一次意外,竟招惹上了一个王爷。既然是王爷,那么就应该有很多要处理的事呀!为什么总是缠在她的身边。但是没想到,她刚来到王爷的身边,她就发现了一个惊天的大秘密。某王爷:“络儿,我喜欢你。”“哦,是吗?”“你不信,你不信怎么办?那我自己好以身相许了。”
  • TFBOYS之冉柒柒未来还很长

    TFBOYS之冉柒柒未来还很长

    转文,笔文很好。来此推销。希望大家喜欢。