登陆注册
47188300000519

第519章 The Adventure of Wisteria Lodge1(54)

“You will remember, Watson,” he remarked one afternoon,“that there is a single common point of resemblance in thevarying reports which have reached us. This concerns the effectof the atmosphere of the room in each case upon those whohad first entered it. You will recollect that Mortimer Tregennis,in describing the episode of his last visit to his brother’s house,remarked that the doctor on entering the room fell into a chair?

You had forgotten? Well I can answer for it that it was so. Now,you will remember also that Mrs. Porter, the housekeeper, toldus that she herself fainted upon entering the room and hadafterwards opened the window. In the second case—that ofMortimer Tregennis himself—you cannot have forgotten thehorrible stuffiness of the room when we arrived, though theservant had thrown open the window. That servant, I found uponinquiry, was so ill that she had gone to her bed. You will admit,Watson, that these facts are very suggestive. In each case thereis evidence of a poisonous atmosphere. In each case, also, thereis combustion going on in the room—in the one case a fire, inthe other a lamp. The fire was needed, but the lamp was lit—as acomparison of the oil consumed will show—long after it was broaddaylight. Why? Surely because there is some connection betweenthree things—the burning, the stuffy atmosphere, and, finally, themadness or death of those unfortunate people. That is clear, is it not?”

“It would appear so.”

“At least we may accept it as a working hypothesis. We willsuppose, then, that something was burned in each case whichproduced an atmosphere causing strange toxic effects. Very good.

In the first instance—that of the Tregennis family—this substancewas placed in the fire. Now the window was shut, but the firewould naturally carry fumes to some extent up the chimney.

Hence one would expect the effects of the poison to be less thanin the second case, where there was less escape for the vapour. Theresult seems to indicate that it was so, since in the first case onlythe woman, who had presumably the more sensitive organism, waskilled, the others exhibiting that temporary or permanent lunacywhich is evidently the first effect of the drug. In the second casethe result was complete. The facts, therefore, seem to bear out thetheory of a poison which worked by combustion.

“With this train of reasoning in my head I naturally lookedabout in Mortimer Tregennis’s room to find some remains of thissubstance. The obvious place to look was the talc shelf or smokeguardof the lamp. There, sure enough, I perceived a number offlaky ashes, and round the edges a fringe of brownish powder,which had not yet been consumed. Half of this I took, as you saw,and I placed it in an envelope.”

“Why half, Holmes?”

“It is not for me, my dear Watson, to stand in the way of theofficial police force. I leave them all the evidence which I found.

The poison still remained upon the talc had they the wit to findit. Now, Watson, we will light our lamp; we will, however, take theprecaution to open our window to avoid the premature deceaseof two deserving members of society, and you will seat yourselfnear that open window in an armchair unless, like a sensible man,you determine to have nothing to do with the affair. Oh, you willsee it out, will you? I thought I knew my Watson. This chair I willplace opposite yours, so that we may be the same distance fromthe poison and face to face. The door we will leave ajar. Each isnow in a position to watch the other and to bring the experimentto an end should the symptoms seem alarming. Is that all clear?

Well, then, I take our powder—or what remains of it—from theenvelope, and I lay it above the burning lamp. So! Now, Watson,let us sit down and await developments.”

They were not long in coming. I had hardly settled in mychair before I was conscious of a thick, musky odour, subtle andnauseous. At the very first whiff of it my brain and my imaginationwere beyond all control. A thick, black cloud swirled before myeyes, and my mind told me that in this cloud, unseen as yet, butabout to spring out upon my appalled senses, lurked all that wasvaguely horrible, all that was monstrous and inconceivably wickedin the universe. Vague shapes swirled and swam amid the darkcloud-bank, each a menace and a warning of something coming,the advent of some unspeakable dweller upon the threshold,whose very shadow would blast my soul. A freezing horror tookpossession of me. I felt that my hair was rising, that my eyeswere protruding, that my mouth was opened, and my tongue likeleather. The turmoil within my brain was such that somethingmust surely snap. I tried to scream and was vaguely aware of somehoarse croak which was my own voice, but distant and detachedfrom myself At the same moment, in some effort of escape, Ibroke through that cloud of despair and had a glimpse of Holmes’sface, white, rigid, and drawn with horror—the very look which Ihad seen upon the features of the dead. It was that vision whichgave me an instant of sanity and of strength. I dashed from mychair, threw my arms round Holmes, and together we lurchedthrough the door, and an instant afterwards had thrown ourselvesdown upon the grass plot and were lying side by side, consciousonly of the glorious sunshine which was bursting its way throughthe hellish cloud of terror which had girt us in. Slowly it rose fromour souls like the mists from a landscape until peace and reason hadreturned, and we were sitting upon the grass, wiping our clammyforeheads, and looking with apprehension at each other to mark thelast traces of that terrific experience which we had undergone.

“Upon my word, Watson!” said Holmes at last with an unsteadyvoice, “I owe you both my thanks and an apology. It was anunjustifiable experiment even for one’s self, and doubly so for afriend. I am really very sorry.”

“You know,” I answered with some emotion, for I have neverseen so much of Holmes’s heart before, “that it is my greatest joyand privilege to help you.”

同类推荐
  • 覆帝记:暗涌狂澜

    覆帝记:暗涌狂澜

    时光荏苒,转眼就来到了1913年,明墉没有找到盛思蕊,但一直没有放弃。莫沁然则在漠北扬威,组成了一支与清军对抗的力量。而秦潇则在迷失中一步步沉沦,沦落为一个靠接济侦探生意度日的酒鬼。一次机会,让他侦办一件故人委托的奇案,可谁成想就此把他和明墉都拉入了一场政治阴谋当中。而此后盛思蕊和莫沁然的先后神秘现身,也使得这场阴谋更加的诡异莫测。最后当他们排除万难,聚啸江湖豪杰打算击败分裂势力时,却发现外面的世界早已变天。
  • 强风吹拂(同名番剧原著)

    强风吹拂(同名番剧原著)

    B站9.9分、豆瓣9.6分热血运动番《强风吹拂》原著!疾风再起,奔跑不息! 以日本全民关注的体育盛事“箱根驿传”为背景,《强风吹拂》的世界铸就一起奔跑的热血青年。宽政大学宿舍“竹青庄”的十名舍友凑成杂牌长跑队,在队长清濑灰二的魔鬼训练下,从零开始向日本历史最悠久的长跑接力赛“箱根驿传”挺进。这十名大学生包括两名田径队逃兵、一对神经大条又聒噪的双胞胎、俊帅漫画宅男、尼古丁中毒的万年留级生、逻辑超强的毒舌精英、不爱跑步的黑人留学生、老实好青年、百发百中猜谜王。这些“选手”刚开始时连自己是田径队都不知道,且一半成员没有长跑经验。以20公里时速接力完成217公里长跑,这十名大学生挑战“不可能任务”。他们能否创造“箱根驿传”史上最大奇迹?不到最后一棒,没人知道答案。
  • 小姨多鹤

    小姨多鹤

    二战进入尾声,日本战败投降,大批当年被移民来中国东北企图对中国实施长期殖民统治的普通日本国民被抛弃。十六岁的少女多鹤即为其一,在死难多艰的逃亡中,她依靠机智和对生的本能的渴望逃过了死亡,被装进麻袋论斤卖给了东北某小火车站站长的二儿子张俭作为传宗接代的“工具”。张俭的哥哥据传因为抗日而被日本人杀害,张俭的老婆朱小环因日本鬼子的惊吓导致流产,从此不能生育。国仇家恨的大背景下,日本少女多鹤的介入,使得整个家庭的关系变得暧昧和怪异。
  • 父与子

    父与子

    《父与子》中的事件发生在1859年,这是俄国农民起义和暴动频发的一年,自由主义者和革命民主主义者在解决农民问题上展开了论争,两种社会力量也因其分歧而决裂。书中的巴扎罗夫是出身于平民家庭的知识分子,代表的是革命民主主义者。而与巴扎罗夫相对的就是帕维尔·基尔萨诺夫来自贵族阶层,代表了进步的贵族阶层自由主义者。两人初见时便互相看不惯,他们行为有差、思想不同,经常发生争辩。而帕维尔在与巴扎罗夫的决斗中落败后寂灭,而巴扎罗夫因为爱上奥金左娃,使得他处在了浪漫主义的状态,与他信奉的虚无主义相悖,破坏了自己的理论,在矛盾中死亡。本书在翻译过程中尽量避免使用结构复杂的句式,采用简洁、精确的词汇进行表达,它并不晦涩难懂,进而培养读者阅读习惯,获得启发。
  • 谁把遇见说成诺言

    谁把遇见说成诺言

    因为一场隔级投诉,高级总监萧朗突然闯进了职场新人沈晴天的平凡生活。几番温情相处,她终究难逃心中的倾慕,陷入对他的暗恋情怀中。公司内部恋爱本是禁忌,但他和她,都选择为彼此勇敢一次。然而这份爱情,却在甜蜜伊始就迎来了令人心酸的挑战……
热门推荐
  • 意识海里的墙

    意识海里的墙

    世界变幻自有它的道,只有强大的人才能在变幻的世界里生生不息。身体的强大是一时的强大,精神意志的强大才是一生的强大。时移世易,踵事增华是时代进步的基石,是强者恒强的基础,造就了人类在浩劫之后新的发展方向。这是一个乱世。当徐景明站在所有强者之上,说道:“能压垮你的不会是这个世界,只能是你脆弱不堪的心。”
  • 南丁格尔

    南丁格尔

    南丁格尔自幼就怀有崇高的理想,她认为生活的真谛在于为人类做出有益的事情,做一个好护士,是她生平唯一的愿望,她把自己的一生都献给了护理事业,1854年克里米亚战争爆发,南丁格尔率领38名护士抵达前线,她在前线医院健全管理制度,提高护理质量,竭尽全力排除各种困难,仅用半年左右的时间,就使伤病员的死亡率由原来的42010降至2.2%,她的功绩得到了大家认可。由于每个夜晚她都手执风灯巡视病房,因此被战地士兵称为“提灯女神”,1860年,南丁格尔在英国圣托马斯医院创建了世界上第一所正规护士学校,这就是南丁格尔护士学校,随后,她又创办了助产士及经济贫困的医院护士培训班,为护理事业的发展作出了重大贡献。
  • 凤冠霞帔依江山如画

    凤冠霞帔依江山如画

    待春暖花开之时,不要让我再蕁你,你且来等我,可好甚好,待瑞雪初降,我便来蕁你,等你,护你,倾心于你,便好
  • 古武虐杀

    古武虐杀

    2013年,神,魔,妖三界之门洞开!神族奴役人类的精神信仰,魔族吸食人类的灵魂,妖族吞噬人类的精血!人类从此沦为牲畜,被三族圈养,成为他们餐桌上美味的食物,成为他们变强的养料!历经十年挣扎求存,亲人朋友死绝的林凡,带着神秘的古武系统,重生回了灾难发生前的一天。“你们这群渣渣,等着被我轰杀成渣吧!!!”伸出自己闪耀无比的金手指,林凡状若癫狂的疯狂咆哮道!(本书重口味,虐杀二字绝对不是说说的,不喜者请点右上角的X。本书已签约,请支持的童鞋多多支持。)
  • 我就是捡了个漏

    我就是捡了个漏

    神仙打架,凡人受益。本是捡漏局,为何逼我盗。系统云:盗可盗,万物皆可盗。原想修仙去,奈何路边斗气可以盗。原想一心壮体魄,为何仙丹让我盗。原想买符咒、金甲,不料偷师成功。一心向好人,无奈系统喜欢盗。
  • 无限穿越之寻途

    无限穿越之寻途

    有一天,河中的鱼儿学会了思考,它如愿以偿的跳出了这个河流的束缚,又突然觉得它对世界其实并不了解。它想回去了,却发现根本无法退出,于是它只好继续走下去。但是这次,它不想要再挣扎的活下去。它要按照自身的信念而活...
  • 冥寒劫兮

    冥寒劫兮

    只因儿时的一个诺言,便锁定了两个人的姻缘。传闻他一日说话不超十句,传闻他法力深厚,传闻他一生只为一人疯狂。有仙人说当七星天煞相会时便是三界的灾难日。有仙人说七星天煞如今正在寻找合身的凡胎准备逆袭。仙人离开后便有一句警言:天煞夺舍,三界必乱。
  • 剑镇八荒

    剑镇八荒

    这是一个妖,蛮,人三族鼎立的大时代。这是一个标榜着君子之道却仗着手中一柄长剑在大荒中杀出一条通往昊天大道的少年传说。少年的出现,奏响了一曲大道三千,唯一道可通昊天,乱世降临,八荒龙蛇舞,唯一人可证昊天之主的凯歌。霸之道,战之道,君子之道,道道通天。妖之道,暗之道,圣皇之道,道法自然。
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 被病娇大佬娇宠的那些年

    被病娇大佬娇宠的那些年

    安风穿到了一本名叫《宦官》的小说里。穿越女VS重生男开始的时候。秦征:前世被天下人背弃,今生他发誓一定要搅得这天下“民不聊生”。安风:……果然“变态”即使变小了那也只能变成“小变态”。结束的时候。秦征:“我才不要为了那些没良心的失去的宝儿!哼!”安风:“哎!没办法遇到一个‘小可怜’,只能宠着了呀!”