登陆注册
47970200000017

第17章 沙丘的故事(17)

Jurgen remained in merchant Bronnes house. “He was hurt while endeavouring to save our child,” said the old man,“and now he is our son.” People called Jurgen insane,but that was not exactly the correct term. He was like an instrument in which the strings are loose and will give no sound,only occasionally they regained their power for a few minutes,and then they sounded as they used to do. He would sing snatches of songs or old melodiesmelodie n.[音]小旋律歌曲,pictures of the past would rise before him,and then disappear in the mist,as it were,but as a general rule he sat staring into vacancy,without a thought. We may conjectureconjecture v.n.推测,臆说,猜想 that he did not suffer,but his dark eyes lost their brightness,and looked like clouded glass.

雨尔根住在商人布洛涅的家里。“他是为了救我们的孩子才得了病的,”老头子说,“现在他要算是我们的儿子了。”人们把雨尔根叫做白痴;然而这不是一个恰当的名词。他只是像一把松了弦的琴,再也发不出声音罢了。这些琴弦只偶然间紧张起来,发出一点声音:几支旧曲子,几个老调子;画面展开了,但马上又笼罩了烟雾,于是他又坐着呆呆地朝前面望,一点思想也没有。我们可以相信,他并没有感到痛苦,但是他乌黑的眼睛失去了光彩,看起来像模糊的黑色玻璃。

“Poor mad Jurgen.” said the people. And this was the end of a life whose infancy was to have been surrounded with wealth and splendour had his parents lived! All his great mental abilities had been lost,nothing but hardship,sorrow,and disappointment had been his fate. He was like a rare plant,torn from its native soil,and tossed upon the beach to wither there. And was this one of Gods creatures,fashioned in His own likeness,to have no better fate? Was he to be only the plaything of fortune? No! The allloving Creator would certainly repay him in the life to come for what he had suffered and lost here. “The Lord is good to all; and His mercymercy n.仁慈,宽恕,怜悯 is over all His works.” The pious old wife of the merchant repeated these words from the Psalms of David in patience and hope,and the prayer of her heart was that Jurgen might soon be called away to enter into eternal life.

“可怜的白痴雨尔根!”大家说。他,从他的母亲的怀里出生以后,本来是注定要享受丰富的幸福的人间生活的,因而对他说来,如果他还盼望或相信来世能有更好的生活,那么他简直是“傲慢,可怕地狂妄”了。难道他心灵中的一切力量都已经丧失了吗?他的命运现在只是一连串艰难的日子、痛苦和失望。他像一个美丽的花根,被人从土壤里拔出来,扔在沙子上,任其腐烂下去。不过,难道依着上帝的形象造成的人只能有这点价值吗?难道一切都是由命运在那儿作祟吗?不是的,对于他所受过的苦难和他所损失掉的东西,博爱的上帝一定会在来生给他报偿的。“上帝对一切人都好,他的工作充满了仁慈。”这是大卫《圣诗集》中的话语。这商人的年老而虔诚的妻子,以耐心和希望,把这句话念出来。她心中只祈求上帝早点把雨尔根召回去,使他能走进上帝的“慈悲世界”和永恒的生活中去。

In the churchyard where the walls were surrounded with sand Clara lay buried. Jurgen did not seem to know this; it did not enter his mind,which could only retain fragments of the past. Every Sunday he went to church with the old people,and sat there silently,staring vacantlyvacantly adv 空虚地;茫然若失地 before him. One day,when the Psalms were being sung,he sighed deeply,and his eyes became bright; they were fixed upon a place near the altar where he had knelt with his friend who was dead. He murmured her name,and became deadly pale,and tears rolled down his cheeks. They led him out of church; he told those standing round him that he was well,and had never been ill,he,who had been so grievously afflictedafflict vt.使痛苦,折磨,the outcast,thrown upon the world,could not remember his sufferings. The Lord our Creator is wise and full of loving kindness—who can doubt it?

教堂墓地的墙快要被沙子埋掉了;克拉娜就葬在这个墓地里。雨尔根似乎一点也不知道这件事情——这不属于他的思想范围,因为他的思想只包括过去的一些片断。每个礼拜天他和一家人去做礼拜,但他只静静地坐在教堂里发呆。有一天正在唱圣诗的时候,他深深地叹了一口气,他的眼睛闪着光,注视着那个祭坛,注视着他和死去的女朋友曾经多次在一起跪过的那块地方。他喊出她的名字来,他的面色惨白,眼泪沿着脸颊流下来。人们把他扶出教堂。他对大家说,他的心情很好,他并不觉得有什么毛病。上帝所给予他的考验与遗弃,他全记不得了——而上帝,我们的造物主,是聪明、仁爱的,谁能对他怀疑呢?我们的心,我们的理智都承认这一点,《圣经》也证实这一点:“他的工作充满了仁慈。”

In Spain,where balmy breezes blow over the Moorish cupolas and gently stir the orange and myrtle groves,where singing and the sound of the castanets are always heard,the richest merchant in the place,a childless old man,sat in a luxurious house,while children marched in procession through the streets with waving flags and lighted taperstaper n.锥形,锥度v.逐渐变细,逐渐减少。 If he had been able to press his children to his heart,his daughter,or her child,that had,perhaps never seen the light of day,far less the kingdom of heaven,how much of his wealth would he not have given! “Poor child!” Yes,poor child—a child still,yet more than thirty years old,for Jurgen had arrived at this age in Old Skjagen.

在西班牙,温暖的微风吹到摩尔人的清真寺圆顶上,吹过橙子树和月桂树,处处是歌声和响板声。就在这儿,有一位没有孩子的老人、一个最富有的商人,坐在一幢华丽的房子里。这时有许多孩子拿着点着的火把和飘动着的旗子在街上游行过去了。这时老头子真愿意拿出大量财富再找回他的女儿,或者女儿的孩子——这孩子可能从来就没有见过这个世界的阳光,因而也不能走进永恒的天国。“可怜的孩子!”是的,可怜的孩子!他的确是一个孩子,虽然他已经有30岁了——这就是老斯卡根的雨尔根的年龄。

The shifting sands had covered the graves in the courtyard,quite up to the church walls,but still,the dead must be buried among their relatives and the dear ones who had gone before them. Merchant Bronne and his wife now rested with their children under the white sand.

流沙把教堂墓地的坟墓全都盖满了,盖到墙顶那么高。虽然如此,死者还得在这儿和比他们先逝去的亲族或亲爱的人葬在一起。商人布洛涅和他的妻子,现在就跟他们的孩子一道,躺在这白沙的下面。

It was in the spring—the season of storms. The sand from the dunes was whirled up in clouds; the sea was rough,and flocks of birds flew like clouds in the storm,screaming across the sandhills. Shipwreck followed upon shipwreck on the reefs between Old Skagen and the Hunsby dunes.

现在是春天了——是暴风雨的季节。沙上的沙丘粒飞到空中,形成烟雾;海上翻出汹涌的浪涛;鸟儿像暴风中的云块一样,成群地在沙丘上盘旋和尖叫。在沿着斯卡根港汊到胡斯埠沙丘的这条海岸线上,船只接二连三地触到礁上出了事。

同类推荐
  • 影响孩子一生的100个名人故事

    影响孩子一生的100个名人故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 学生的心理素质教育与升级方案(上)

    学生的心理素质教育与升级方案(上)

    素质教育主要着眼干广大学生及社会长远发展的要求,以面向全体学生、全面提高学生的基本素质为根本宗旨,是以注重培养广大学生的态度、能力、促进他们在德智体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征的教育。
  • 嬉水之灾

    嬉水之灾

    青少年是祖国的未来和希望,在成长过程中应受到各方面的特殊保护;同时,青少年自身要提高自我保护意识,学会一些必要的保护自己的方法和技巧,为自己创造一个安全的学习和生活的空间。对于防范自然灾害来说,居安思危才能处变不惊,防患未然才能游刃有余。青少年必须学会自我保护,树立防范意识,知道防范的方法,逐步培养自我防范的能力。本书以图文并茂、通俗易懂的方式介绍了常见的自然宙室的防范常识,存最短的时间内教会同学们如何面对突然的灾难,保持冷静、勇敢,及时做出最正确的选择!
  • 沟通能力训练教程

    沟通能力训练教程

    本书介绍了沟通能力结构与内涵、沟通主体意识、沟通思维方式、情绪的控制和调节、表达,以口头、书面、肢体语言在沟通中的作用等。
  • 中外科学家的青少年时代

    中外科学家的青少年时代

    本书精选了人类历史上最具有代表性的科技之星,讲述他们在科学领域的成才故事,总结和提炼他们成才的启示与“秘诀”。引领青少年走近名人,感受名人,通过阅读这些伟大人物的成长故事,感受其精神的力量和人格的魅力,塑造青少年自己的健康人格。
热门推荐
  • 白马黄马和黑马

    白马黄马和黑马

    1978年出生的阮长寿、姜五一和隋达文,打小生长在北京地安门。他们有理想,有抱负,有追求。他们的命运随同中国改革开放的进程,在40年间发生了翻天覆地的变化。攀登过事业的巅峰,也跌落过人生的低谷。顽强不息的三个发小,最终谱写了一曲励志的青春之歌。《白马,黄马和黑马》是参加“阅文·安之杯网络文学擂台大赛:美丽中国”的参赛作品。小说全本共计100章节,30万字。自2019年4月1日起,至6月30日止,全本小说授权发表。
  • 御影笼中鸟

    御影笼中鸟

    当世界被一场世纪大雨冲洗,一群特殊的人也应运而生,御影者,他们影响改变了整个世界的格局,而他们中新晋的一员,将再次重洗这个扭曲了的世界。
  • 我的岳父是刘邦

    我的岳父是刘邦

    汉高祖刘邦的女婿,赵王张耳的儿子,标准的富二代官二代。张敖却一点儿也高兴不起来。老丈人刘邦要夺了所有异姓王的王位,这个有点儿过分了。刘邦要将张敖的老婆公主刘乐改嫁匈奴单于。张敖怒了:“这个大汉要由我老婆说算!”“靠实力平推没有什么意思。”韩信对张敖攻打匈奴的战略很有意见。
  • 大师教你生活之道(谷臻小简·AI导读版)

    大师教你生活之道(谷臻小简·AI导读版)

    这是一位哲学大师循循善诱的教导,在这里,你会发现意志的力量有多么强大,它能把纷繁芜杂的外物都置于自己的掌控之下,使它们臣服于你,困难不再是困难,而只会为你带来益处;没有人会使你恼怒,你不再受任何事物的蛊惑而误入歧途,你的欲望都能实现,你想避免之事都不会发生。这是一部充满生活智慧的箴言集。我们不妨踏着大师的足迹,去为思想的宁静、自由和宽宏奋力拼搏吧。
  • 北极·北漂

    北极·北漂

    这是关于青春、成长、奋斗和人生的记录。作者根据自己的生活感悟构建了这样一座非典型“失恋者收容所”,收纳和宽慰失恋人的心。
  • 实用会议文书写作大全

    实用会议文书写作大全

    《会议文书写作规范与实用例文全书》根据作者四十多年会务文书起草、审核、制发经验而写成,全书按照文稿在会议中的地位、作用设计全书框架结构,分为五章:主题性会议文书、辅助性会议文书、记录性会议文书、礼仪性会议文书、服务性会议文书。《会议文书写作规范与实用例文全书》系统介绍了会议文书的规范写法、常用结构和可借鉴的最新例文,例文多为2008年以后市、县区、乡镇和社区、企业、院所会议使用的文书,具有极强的实用性和可借鉴性。 ??
  • 北战寒门关

    北战寒门关

    寒门关为寒冷至阴之地,也是北信国与匈奴必争之地,主人公世袭其父亲爵位手握兵权坚守寒门关,谁知朝内有分派党争,使主人公不得不饱受猜忌,人生也开始大起大落,从现在开始,一串阴谋正在向主人公走来……
  • 冷傲穆少:一见鲜妻误终身

    冷傲穆少:一见鲜妻误终身

    婚礼当天,新郎奔走,二叔代娶她。“什么?不但代娶,还要代同床?有没有搞错!”她惊。她虽然单纯,但不是白痴好么?“错!是代生孩子!”打断她的话。“你……”她抖着手指他,差点没气晕。他一步步走向他,目光在她身上扫视,“虽然你的身材跟萝卜丁没差,但好在这张脸我喜欢。”她怒,“长得帅就可以恃帅行凶啊?本姑凉偏就不吃你这一套。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 国家软实力

    国家软实力

    软实力在国家发展和竞争中,起着越来越重要的作用。《国家软实力论》界定了硬实力、软实力、巧实力的概念、内涵,分析了三者的相互关系;归纳总结了国家软实力建设的国际经验,分析了美国、俄罗斯等国家软实力建设的经验;论述了我国软实力建设的做法、问题,提升我国软实力的思路;提出了提升国家软实力要坚持的四大原则:国家利益战略、国家营销、国际责任、国民智商。